- 10 -
P
I
D
AG00075
KRAFTSTOFF ENTZÜNDET
SICH LEICHT UND IST
GIFTIG
9
Bei Auftanken Maschine stets ab-
schalten.
9
Beim Auftanken nicht rauchen
und die Nähe von offenem Feuer
meiden.
9
Darauf achten, dass beim
Auftanken kein Kraftstoff auf den
Motor oder Auspuff gelangt.
9
Lassen Sie den Stromerzeuger
nicht im Fahrzeug oder im
Kofferraum.
9
Wenn Kraftstoffdämpfe eingeab-
net wurden oder Kraftstoff in
Augen oder Mund gelangt, su-
chen Sie sofort einen Arzt auf.
Wurde Kraftstoff auf Haut oder
Kleidung verschüttet, sofort mit
Seife und Wasser gründlich reini-
gen und die Kleidung wechseln.
9
Bei Bedienung oder Transport
des Generators sicherstellen,
dass er sich immer in hochkanter
Lage befindet. Kippen könnte ein
Überlaufen von Kraftstoff aus
dem Vergaser oder Kraftstofftank
zur Folge haben.
AH00075
IL CARBURANTE E’
ALTAMENTE
INFIAMMABILE E TOSSICO
9
Spegnere sempre il motore
quando si provvede al rifor-
nimento di carburante.
9
Durante il rifornimento, evi-
tare di fumare e tenersi a
debita distanza da fiamme o
scintille.
9
Avere cura di non versare
carburante sul motore o
sulla marmitta durante il
rifornimento.
9
Non lasciare il generatore
all’interno del veicolo o nel
portabagagli.
9
Qualora il carburante sia in-
gerito, inalato o venga a con-
tatto con gli occhi, rivolgersi
immediatamente ad un me-
dico. Se il carburante viene
versato accidentalmente
sulla pelle o sugli indumen-
ti, lavare immediatamente la
parte interessata con acqua
e sapone, e cambiarsi
d’abito.
9
Quando sta funzionando o
viene trasportato, il genera-
tore deve stare in posizione
verticale. In posizione incli-
nata, infatti, il carburante
potrebbe sgocciolare dal
carburatore o dal serbatoio.
AP00075
O COMBUSTÍVEL É
ALTAMENTE INFLAMÁVEL
E TÓXICO
9
Desligue sempre o motor du-
rante o abastecimento.
9
Nunca abasteça enquanto
fuma um cigarro ou nas proxi-
midades de chamas abertas.
9
Tome cuidado para não der-
ramar o combustível no motor
ou tubo de escape durante o
abastecimento.
9
Não deixe o gerador no inte-
rior do veículo ou no porta-
mala.
9
Se você ingerir algum com-
bustível, inalar o vapor do
combustível, ou deixar que
algum combustível entre em
seu(s) olho(s), procure um
médico imediatamente. Se
derramar combustível em sua
pele ou roupa, lave-se imedia-
tamente com sabão e água e
mude de roupa.
9
Quando operar ou transportar
o gerador, certifique-se de
que está na posição vertical.
Se ele estiver inclinado, o
combustível pode vazar do
carburador ou tanque de com-
bustível.
AG00072
AUSPUFFGASE SIND
GIFTIG
9
Der Motor darf nie in einem ge-
schlossenen Raum betrieben
werden, da die Abgase innerhalb
kürzester Zeit zu Bewußtlosigkeit
führen und den Tod verursachen
können. Motor immer an einem
gut belüfteten Ort betreiben.
AH00072
I GAS DI SCARICO SONO
TOSSICI
9
Non mettere mai in funzione
il motore all’interno di am-
bienti chiusi in quanto i gas
di scarico possono provoca-
re perdita di conoscenza e
risultare letali nell’arco di
pochissimi minuti. Azionare
il motore soltanto in am-
bienti ben ventilati.
AP00072
OS GASES DE ESCAPE
SÃO TÓXICOS
9
Nunca opere o motor em
áreas fechadas ou isso pode-
rá provocar desmaio e morte
em um curto período de
tempo. Opere sempre o motor
em uma área bem ventilada.
7C2-F8199-U0A0_p01-18 1/13/12 1:12 PM Page 10