background image

- 67 -

AC01126

空气滤清器

  1.  取下空气滤清器罩和滤芯。

1

  空气滤清器罩

2

  滤芯

  2.  用溶剂清洗滤芯并将其干燥。

切勿在抽烟时或在火焰的附近

使用溶剂。

  3.  给滤芯加油并挤掉多余的油。

滤芯应当是湿的,但不应当滴
油。

 

切勿用力拧滤芯。因如此会使

其损坏。

  4.  将泡沫元件装入空气滤清器外

壳。

 

在没有装上滤芯时,切勿启动

发动机;因如此会使活塞及油缸磨
损。

注意

滤 芯 表 面 必 须 贴 紧 空 气 滤 清

器,不要留有空隙漏气。

  5.  安装空气滤清器罩。

 

本公司所建议使用的滤清器油:

    海绵空气滤清器油
           或
    SAE #20 电动机润滑油

ES

710-037a

1

2

AS01126

FILTRO DE AIRE

1. Retire la tapa del filtro de aire y el

elemento de espuma.

1

Tapa del filtro de aire

2

Elemento de espuma

2. Lave el elemento de espuma en

disolvente y séquelo.

No utilice nunca disolvente estando
fumando o cerca de una llama.

3. Lubrique el elemento de espuma

y apriételo para escurrir el exceso
de aceite. El elemento de espuma
deberá estar húmedo pero sin lle-
gar a gotear.

No retuerza el elemento de espuma
mientras lo apriete. Podría rasgarse.

4. Coloque el elemento de espuma

en la caja del filtro de aire.

El motor nunca deberá ponerse en
marcha sin el elemento de espuma;
el pistón y el filtro podrían sufrir un
excesivo desgaste.

NOTA

Asegúrese de que la superficie de
sellado del elemento de espuma se
ajusta al filtro de aire, para que no
haya ninguna fuga de aire.

5. Instale la cubierta del filtro de

aire.

Aceite recomendado:

Aceite para filtro de aceite con
espuma 

o

Aceite de motor SAE 20

 7C2-F8199-U0B0_p59-100  1/16/12 2:29 PM  Page 67

Summary of Contents for EF2600FW

Page 1: ... Il convient de lire attentivement ce manuel avant la première utilisation de la machine Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare questa macchina Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir a máquina Lea este manual atentamente antes de utilizar este equipo Baca buku petunjuk in...

Page 2: ...ion de la machine Le manuel doit être remis avec la machine en cas de vente de ce dernier EF2600FW EF2600 MANUEL D UTILISATION 2012 par YAMAHA MOTOR POWERED PRODUCTS CO LTD 1ére édition Janvier 2012 Tous droits réservés Toute réimpression ou utilisation sans la permission écrite de YAMAHA MOTOR POWERED PRODUCTS CO LTD est absolument interdite Imprimé en Chine AF01121 ES AS00001 INTRODUCCIÓN Enhora...

Page 3: ...ne tecnico rivolgersi ad un con cessionario Yamaha Leggere attentamente questo manuale prima di utiliz zare questa macchina Questo manuale dovrebbe accompa gnare la macchina se viene venduta AH01121 EF2600FW EF2600 MANUALE PER IL PROPRIETARIO 2012 YAMAHA MOTOR POWERED PRODUCTS CO LTD Prima Edizione Gennaio 2012 Tutti i diritti riservati E vietata la riproduzione o la diffusione di questo manuale s...

Page 4: ...lear er NOTICE WARNING WARNING AF00032 LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL DANS SON INTE GRALITE AVANT DE FAIRE FONCTIONNER LE MOTEUR Les informations plus particulière ment importantes sont signalées dans le présent manuel de la façon suivante C est le symbole d avertissement de sécurité Il est utilisé pour vous mettre en garde contre d éventuels risques de blessures Conformez vous à tous les mes sages...

Page 5: ...e Simbolo di pericolo per la sicu rezza Avverte della possibilità di rischi per l incolumità Rispettare tutte le indicazioni precedute da questo simbolo per evitare lesioni o morte Un AVVERTENZA indica una si tuazione pericolosa che se non evitata potrebbe provocare il decesso o infortuni gravi Un richiamo di ATTENZIONE indica speciali precauzioni da prendersi per evitare di dan neggiare la macchi...

Page 6: ...ifications are subject to change without no tice N B 9 Yamaha travaille constamment à l amélioration de la concep tion et de la qualité de ses pro duits Par conséquent même si le présent manuel contient les informations les plus récentes au moment de l impression il est possible qu il y ait de lé gères différences entre votre moteur et ce manuel Si vous avez des questions au sujet de ce manuel con...

Page 7: ...ne picco le discrepanze fra la Vostra macchina ed il presente ma nuale Per qualsiasi dubbio o perplessità in merito a questo manuale siete pre gati di rivolgervi al Vostro ri venditore autorizzato Yamaha 9 Il presente manuale è da ri tenersi parte permanente di questa macchina e pertan to deve rimanere accluso alla macchina qualora quest ultima venga rivendu ta Prodotto e caratteristiche tec niche...

Page 8: ...TIERES EMPLACEMENT DES ETIQUETTES DE SÉCURITÉ Excepté EF2600 1 EMPLACEMENT DES ETIQUETTES DE SÉCURITÉ Pour EF2600 5 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ 7 LES GAZ D ÉCHAPPEMENT SONT TOXIQUES 9 LE CARBURANT EST HAUTEMENT INFLAMMABLE ET TOXIQUE 9 LE MOTEUR ET LE SILENCIEUX SONT BRÛLANTS 11 PRÉVENTION DES RISQUES D ÉLECTROCUTION 13 STATUT DU CONDUCTEUR NEUTRE pour le Canada uniquement 13 REMARQUES CONCERNANT LE ...

Page 9: ...nada 14 NOTE RELATIVE ALLA PROLUNGA 14 INDICAZIONI DA OSSERVARE PER I COLLEGAMENTI 16 FUNZIONI DI COMANDO 18 DESCRIZIONE 18 QUADRO COMANDI 18 INTERRUTTORE DEL MOTORE 20 SPIA DELL OLIO ROSSA 20 INTERRUTTORE CA senza fusibile 22 DISPOSITIVO DI PROTEZIONE CC Tranne per EF2600 22 CONTROLLI DA EFFETTUARE PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE 24 CARBURANTE 26 OLIO MOTORE 28 TERMINALE DI TERRA MASSA 30 FUNZIONAM...

Page 10: ...89 WARRANTY 91 WIRING DIAGRAM 93 ENTRETIENS PÉRIODIQUES 53 TABLEAU DE PÉRIODICITE DES ENTRETIENS 55 RÉGLAGE DU CARBURATEUR 59 RENOUVELLEMENT DE L HUILE MOTEUR 59 INSPECTION DE LA BOUGIE 63 GRILLE DU SILENCIEUX 65 FILTRE À AIR 67 ROBINET DE CARBURANT 69 FILTRE DE RÉSERVOIR DE CARBURANT 71 DÉPANNAGE 73 REMISAGE 77 VIDANGEZ LE CARBURANT 77 MOTEUR 81 SPÉCIFICATIONS 83 DIMENSIONS 83 MOTEUR 85 GENERATEU...

Page 11: ...ALVOLA DEL CARBURANTE 70 FILTRO SERBATOIO CARBURANTE 72 RICERCA INCONVENIENTI 74 RIMESSAGGIO 78 SPURGO DEL CARBURANTE 78 MOTORE 82 CARATTERISTICHE TECNICHE 84 DIMENSIONI 84 MOTORE 86 GENERATORE 88 INFORMAZIONE PER I CONSUMATORI 90 IDENTIFICAZIONE DELLA MACCHINA 90 GARANZIA 92 SCHEMA ELETTRICO 94 MANUTENÇÃO PERIÓDICA 54 QUADRO DE MANUTENÇÃO 56 AJUSTE DO CARBURADOR 60 TROCA DO ÓLEO DE MOTOR 60 INSPE...

Page 12: ...d South America EF2600FW 220V 50Hz Others AF00062 EMPLACEMENT DES ETIQUETTES DE SÉCURITÉ Excepté EF2600 Lisez attentivement les étiquettes suivantes avant de faire fonctionner cette machine N B Prenez soin des étiquettes de sécu rité et d instructions Au besoin remplacez les å EF2600FW 220 V 50 Hz pour la Chine EF2600FW 230 V 50 Hz pour l Australie ç EF2600FW 220 V 60 Hz pour la Corée le Pérou et ...

Page 13: ...s de operar esta má quina NOTA Conserve ou substitua as etique tas de segurança e instrução se necessário å EF2600FW 220V 50Hz para a China EF2600FW 230V 50Hz para a Austrália ç EF2600FW 220V 60Hz para Coréia Peru e Arábia Saudita EF2600FW 120V 60Hz para a América Central e do Sul EF2600FW 220V 50Hz Outros WARNING READ THE OWNER S MANUAL AND ALL LABELS BEFORE OPERATING q q AVERTISSEMENT 8 ONLY OPE...

Page 14: ...2600FW 220V 60Hz for Korea Peru and Saudi Arabia EF2600FW 120V 60Hz for Central and South America EF2600FW 220V 50Hz Others AF00062 EMPLACEMENT DES ETIQUETTES DE SÉCURITÉ Excepté EF2600 Lisez attentivement les étiquettes suivantes avant de faire fonctionner cette machine N B Prenez soin des étiquettes de sécu rité et d instructions Au besoin remplacez les å EF2600FW 220 V 50 Hz pour la Chine EF260...

Page 15: ...re in buone condizioni o sostituire le etichette di sicu rezza e di istruzioni come ne cessario å EF2600FW 220V 50Hz per la Cina EF2600FW 230V 50Hz per l Australia ç EF2600FW 220V 60Hz per la Corea il Perù e l Arabia Saudita EF2600FW 120V 60Hz per America centrale e meridionale EF2600FW 220V 50Hz Altri paesi AP00062 LOCALIZAÇÃO DAS ETIQUETAS IMPORTANTES Exceto para EF2600 Leia as seguintes etiquet...

Page 16: ...CURITÉ Pour EF2600 Lisez attentivement les étiquettes suivantes avant de faire fonctionner cette machine N B Prenez soin des étiquettes de sécu rité et d instructions Au besoin remplacez les 1 2 3 5 4 792 010a 6 7 1 RATED OUTPUT AC zz VA zz v zzHz SINGLE PH zz A COSϕ 1 CLASS OF INSTALLATION B MAXIMUM AMBIENT TEMPERATURE 40 C RATED LOAD SPEED 3600rpm N 2 OIL 3 7C2 H2377 50 4 TDI 7CH 24162 81 7C2 F8...

Page 17: ... before refueling 8Do not Operate near flammable materials 8Electrocution can occur if generator is used in rain snow or near water keep this unit dry at all times 8When operating the generator Never place a partition or other barrier around the generator Do not cover the generator with a box Do not place any objects on the generator WARNING q 8Lisez le mode d emploi et toutes les etiquettes avant...

Page 18: ...ed 9 Do not allow children to oper ate the generator 9 Lorsque vous transportez le gé nérateur saisissez le unique ment par les poignées de trans port 1 Poignées de transport ombrées 9 Be sure to carry the generator only by its carrying handles 1 Carrying handles shaded 1 741 127 9 Do not place any obstacles on the generator 9 Ne placez pas d obstacles sur le générateur 9 Ne modifiez pas le généra...

Page 19: ...ve essere trasportato utilizzando esclusivamente le apposite maniglie 1 Maniglie di trasporto in grigio 9 Transporte o gerador somen te pelos cabos de transporte 1 Cabos de transporte sombreado 9 Keine Gegenstände auf dem Generator platzieren 9 Non collocare ostacoli sul generatore 9 Não coloque nenhum obstá culo no gerador 9 Nehmen Sie keine Veränderungen am Stromerzeuger vor und betreiben Sie ih...

Page 20: ...enverser d essence sur le moteur ou sur le silencieux en faisant le plein 9 Ne laissez pas le générateur à l intérieur du véhicule ou dans le coffre 9 En cas d ingestion de carbu rant d inhalation de vapeurs d essence ou encore de contact avec les yeux consultez immé diatement un médecin En cas de contact avec la peau ou les vêtements lavez vous immé diatement à l eau savonneuse et changez de vête...

Page 21: ...to il genera tore deve stare in posizione verticale In posizione incli nata infatti il carburante potrebbe sgocciolare dal carburatore o dal serbatoio AP00075 O COMBUSTÍVEL É ALTAMENTE INFLAMÁVEL E TÓXICO 9 Desligue sempre o motor du rante o abastecimento 9 Nunca abasteça enquanto fuma um cigarro ou nas proxi midades de chamas abertas 9 Tome cuidado para não der ramar o combustível no motor ou tub...

Page 22: ...uffler have com pletely cooled down AF00859 LE MOTEUR ET LE SILENCIEUX SONT BRÛLANTS 9 Placez le générateur à un en droit où les piétons et les en fants ne risquent pas de le tou cher 9 Evitez de placer des matériaux inflammables près de la sortie du silencieux lorsque le moteur tourne 9 Gardez le générateur à une dis tance d au moins 1 mètre de tout bâtiment ou installation de manière à éviter to...

Page 23: ...itá del tubo di scarico durante il funzionamento della macchi na 9 Per evitare che il motore si surriscaldi collocare il gene ratore ad una distanza di al meno 1 metro da pareti o da altre apparecchiature a 1 m 9 Non far funzionare il motore se è coperto dal parapolvere o da altri oggetti 9 Prima di coprire il generato re accertarsi che il motore e la marmitta si siano comple tamente raffreddati A...

Page 24: ...ound 1 Ground earth terminal 9 Never touch the generator with wet hands or electrical shock will occur AE00868 EXTENSION CORD NOTES Extension cords should be pro tected by a tough flexible rubber sheath IEC 245 or the equivalent to withstand mechanical stresses AF00083 PRÉVENTION DES RISQUES D ÉLECTROCUTION 9 Ne faites jamais tourner le mo teur sous la pluie ou sous la neige 9 Ne touchez jamais au...

Page 25: ...NE DI SCOSSE ELETTRICHE 9 Non azionare mai il motore in presenza di pioggia o neve 9 Per evitare il rischio di scos se elettriche non toccare mai il generatore con le mani bagnate AP00868 NOTAS SOBRE O CABO DE EXTENSÃO Os cabos de extensão devem ser protegidos por um revestimento de borracha flexível e resistente IEC 245 ou equivalente para su portar o esforço mecânico AP00083 PREVENÇÃO CONTRA CHO...

Page 26: ... raccordez pas le générateur à une prise secteur 9 Ne raccordez pas le générateur en parallèle avec un autre gé nérateur 1 Correct 2 Incorrect Avant de pouvoir raccorder le générateur au circuit électrique d un bâtiment un électricien agréé doit installer un commuta teur de transfert d isolation dans le boîtier à fusibles princi pal du bâtiment Ce commuta teur constitue le point de connexion pour ...

Page 27: ...a il generatore op pure l alimentazione di rete per l illuminazione dell edificio In questo modo si evita che il ge neratore carichi la linea di rete alimentazione inversa quando l alimentazione viene meno per un black out oppure perché è stata interrotta per effettuare delle riparazioni L alimentazio ne inversa comporta un perico lo di folgorazione e di lesioni per le persone addette alla manuten...

Page 28: ...Bouchon de remplissage d huile 7 Boulon de vidange d huile 8 Bougie 9 Levier du starter 0 Robinet de carburant q Lanceur à rappel w Couvercle du filtre à air e Silencieux 793 152 6 7 5 4 3 2 1 7DF 004 6 7 5 4 3 2 1 7DF 005 6 7 5 4 3 2 1 AE00103 CONTROL PANEL 1 Engine switch 2 Oil warning light 3 Voltmeter 4 AC switch N F B 5 AC receptacle 6 DC receptacle 7 DC protector AF00103 PANNEAU DE COMMANDE ...

Page 29: ...P00102 DESCRIÇÃO 1 Tanque de combustível 2 Tampa do tanque de combustível 3 Medidor do nível de combustível 4 Cabo de transporte 5 Terminal do terra 6 Tampa de abastecimento do óleo 7 Parafuso de drenagem do óleo 8 Vela de ignição 9 Alavanca do afogador 0 Torneira de combustível q Acionador da partida retrátil w Tampa do filtro de ar e Tubo de escape AG00103 BEDIENTEIL 1 Motorschalter 2 Ölwarnleuc...

Page 30: ...1 TÉMOIN D AVERTISSEMENT D HUILE ROUGE Lorsque le niveau d huile baisse sous le repère de niveau minimum le témoin d avertissement d huile s allume et le moteur s arrête auto matiquement Si vous ne faites pas l appoint d huile le moteur refuse ra de redémarrer N B Si le moteur cale ou refuse de démarrer réglez le contacteur du moteur sur ON et tirez ensuite sur le lanceur à rappel Si le témoin d a...

Page 31: ...LIO ROSSA Quando il livello dell olio scen de sotto quello inferiore la spia dell olio si accende e il motore si arresta automaticamente Il motore non riparte finché non viene aggiunto olio NOTA Se il motore si ingolfa o non parte posizionare l interruttore del motore su ON e quindi tirare l autoavvolgente Se la spia dell olio lampeggia per pochi secondi la quantità d olio motore è insufficiente R...

Page 32: ... sur ON de la protec tion CC 1 I ON 2 3 OFF 763 267 763 238a 1 2 AE01152 DC PROTECTOR Except for EF2600 The DC protector turns off auto matically when electric device being connected to the generator is operating and current above the rated flows To use this equipment again turn on the DC protector by pressing its button to ON Reduce the load to the speci fied DC rated output if the DC protector t...

Page 33: ...spositivo di protezione CC premendone il pulsante ON Se il dispositivo di protezione CC si spegne ridurre il carico portandolo alla potenza nomi nale specificata del CC Se si spegne di nuovo consultare un rivenditore Yamaha NOTA Premere per posizionare su ON il dispositivo di protezione CC 1 I ON 2 3 OFF AH00936 INTERRUTTORE CA senza fusibile L interruttore CA senza fusibile si spegne automaticame...

Page 34: ... engine and muffler will be very hot after the engine has been run Avoid touching the engine and muffler while they are still hot with any part of your body or clothing during inspection or repair WARNING Le moteur et le silencieux sont brûlants après que le moteur a fonctionné Ne touchez pas le moteur ni le silencieux lorsqu ils sont encore brûlants avec quelque partie de votre corps que ce soit ...

Page 35: ...Achten Sie darauf dass Sie die vorgenannten Teile bei Inspektion und Reparatur weder mit der Haut noch mit der Kleidung berühren solange sie noch heiß sind WARNUNG Il motore e la marmitta sono molto caldi dopo che il motore è stato in moto Durante gli interventi di controllo o ripara zione evitare di toccare il motore e la marmitta con il corpo oppure con gli abiti men tre sono ancora caldi O moto...

Page 36: ...é 9 Essuyez immédiatement l essence qui a coulé à l aide d un chiffon propre doux et sec parce que l essence peut détériorer les surfaces peintes ou les pièces en plas tique 9 Utilisez uniquement de l essence sans plomb L utili sation d essence plombée causera de graves dommages aux organes internes du moteur Vérifiez s il y a suffisamment de carburant dans le réservoir de car burant Lorsque vous ...

Page 37: ...cherstellen dass die Kraftstofftank Verschlusskappe sicher zuge schraubt ist WARNUNG AH00857 CARBURANTE 9 Il carburante è altamente infiammabile e tossico Prima di fare rifornimento leggere attentamente le INFORMAZIONI RIGUAR DANTI LA SICUREZZA vedi pag 10 9 Il serbatoio non deve esse re riempito fino all orlo altrimenti quando si riscal da e si espande il carbu rante potrebbe traboccare 9 Dopo av...

Page 38: ...de l avoir rempli d une quantité d huile moteur suffisante 1 Placez le générateur sur une surface de niveau 2 Enlevez le bouchon de l orifice de remplissage d huile 3 Remplissez la quantité spéci fiée d huile moteur préconisée puis installez et serrez le bou chon de l orifice de remplissa ge d huile 1 Bouchon de l orifice de remplissage d huile 2 Repère supérieur Huile moteur préconisée å YAMALUBE...

Page 39: ... 30 o 10W 40 SAE N 30 ç SAE N 20 SAE N 10W Grado d olio motore consiglia to API Service tipo SE o superiore Quantitá di olio motore 0 6 L 0 63 US qt 0 53 Imp qt AP01155 ÓLEO DE MOTOR O gerador foi fornecido sem óleo para motores Não dê par tida no motor enquanto não tiver enchido o suficiente com óleo de motor 1 Coloque o gerador numa superfície plana 2 Retire a tampa de abasteci mento do óleo 3 E...

Page 40: ...ded be sure to ground the generator also 1 Ground earth terminal BORNE DE MASSE TERRE C est une borne qui connecte le fil de terre pour prévenir les risques d électrocution Si l appareil électrique est mis à la terre veillez à ce que le générateur soit également mis à la terre 1 Borne de masse terre 7C2 F8199 U0A0_p19 58 1 13 12 1 41 PM Page 29 ...

Page 41: ...MASSA Si tratta dell attacco per il colle gamento a massa in modo da prevenire scosse elettriche Quando l apparecchio elettrico è a massa deve esserlo sempre anche il generatore 1 Terminale di terra massa TERMINAL DO TERRA Trata se de um terminal que conecta o fio terra para prevenção contra choque elétrico Quando o dispositivo elétrico esti ver conectado ao terra também aterre o gerador 1 Termina...

Page 42: ... to OFF 1 3 OFF AF01138 FONCTIONNEMENT 9 Ne faites jamais fonctionner le moteur dans un endroit fermé car cela risque de pro voquer des pertes de connais sance et la mort en peu de temps Faites fonctionner le moteur à un endroit bien ventilé 9 Avant de faire démarrer le moteur ne raccordez aucun appareil électrique 9 Nettoyez la poussière les saletés et l eau de la prise avant de l utiliser Le gén...

Page 43: ...recchi elettrici prima di avviare il motore 9 Prima di usarla togliere dalla presa polvere sudi ciume o acqua Il generatore viene consegnato privo di olio Non avviare il motore finché non è stato messo olio motore sufficiente AH01139 COME AVVIARE IL MOTORE NOTA 9 Non collegare alcun appa recchio elettrico prima di avere avviato il motore 9 Mettere l interruttore CA senza fusibile in posizione OFF ...

Page 44: ...er du starter N B Le starter n est pas nécessaire pour faire démarrer le moteur à chaud 4 Tirez lentement sur le lanceur à rappel jusqu à ce qu il soit engagé et tirez ensuite d un geste vif N B Saisissez fermement la poignée de transport pour empêcher le généra teur de tomber lorsque vous tirez sur le lanceur à rappel 5 Après que le moteur a démarré faites le chauffer jusqu à ce qu il ne s arrête...

Page 45: ...il dispositivo di avvia mento autoavvolgente 5 Dopo che è partito scaldare il motore finché non si arre sta quando la leva dell aria viene riportata nella posizio ne normale 6 Riportare la leva dell aria in posizione originale 1 Posizione originale 3 Gire a alavanca do afogador para a posição 1 1 Alavanca do afogador NOTA O afogador não é necessário para arrancar um motor aquecido 4 Puxe lentament...

Page 46: ...779 006b A B 779 006d D K K K K K K AE01115 APPLICATION RANGE AF01115 PLAGES D UTILISATION å CA Facteur de puissance ç Rendement de 0 85 CC Chine ƒ Australie Corée Pérou Arabie Saoudite Amérique centrale et Amérique du Sud ˆ Canada Autres Tension nominale Intensité nominale N B 9 veut dire en dessous de 9 Le wattage d utilisation indique lorsque chaque appa reil est utilisé de lui même Rated Volta...

Page 47: ...Perù Arabia Saudita America centrale e meridionale ˆ Canada Altri paesi Tensione nominale Corrente nominale NOTA 9 significa al di sotto di 9 Il wattaggio d applicazione si riferisce a ciascun apparec chio usato da solo AP01115 GAMA DE APLICAÇÃO å CA Fator de potência ç Rendimento de 0 85 CC China ƒ Austrália Coréia Peru Arábia Saudita América Central e do Sul ˆ Canadá Outros Voltagem nominal Corr...

Page 48: ...e surchargez pas La charge totale de tous les appareils électriques ne peut pas dépasser la plage d alimenta tion du générateur Une sur charge causerait des dom mages au générateur 9 Certains types d appareils de précision comme des contrô leurs électroniques des PC des ordinateurs électroni ques des équipements basés sur micro ordinateur ou des chargeurs de batteries sont sensibles aux fluctuatio...

Page 49: ...io ne e potrebbero richiedere una tensione di alimenta zione più stabile di quella fornita dal generatore por tatile Per utilizzare tali apparec chi consultare il concessio nario Yamaha 9 Quando si alimentano apparecchiature di preci sione controllori elettroni ci PC computer elettronici apparecchi con microcom puter integrati o caricabat teria tenere il generatore a distanza sufficiente per evi t...

Page 50: ...stralie ƒ Corée Pérou Arabie Saoudite Amérique centrale et Amérique du Sud Canada ˆ Autres Tension nominale Intensité nominale J J J J J J 9 If the generator is to supply medical equipment advice should first be obtained from the manufacturer a medical professional or hospital 9 Some electrical appliances or general purpose electric motors have high starting currents and cannot there fore be used ...

Page 51: ...r Sachverständiger oder ein Krankenhaus zu kon sultieren 9 Einige elektrische Geräte oder elektrische Motoren die allge meinen Zwecken dienen wei sen hohe Anlaufströme auf und können deshalb auch dann nicht verwendet werden wenn ihre technischen Daten innerhalb des in der oben auf geführten Tabelle angegebe nen Versorgungsbereichs lie gen Hinsichtlich weiterer Einzelheiten muss der jeweili ge Hers...

Page 52: ...A Assurez vous que tous les appa reils électriques sont hors tension avant de les raccorder 9 Assurez vous que tous les appareils électriques y com pris les câbles et les connexions par fiche sont en bon état avant d effectuer le raccordement au générateur 9 Assurez vous que la charge totale n excède pas la valeur nominale du générateur 9 Assurez vous que le courant de charge à la prise n excède p...

Page 53: ...atore 9 Assicurarsi che il carico ele trico non superi la potenza nominale della presa NOTA Non dimenticare di mettere a terra massa il generatore Quando l apparecchio elettrico è a massa deve esserlo sempre anche il generatore 1 Avviare il motore 2 Inserire la spina nella presa CA 3 Accertarsi che il voltmetro indichi la tensione nomina le 4 Mettere l interruttore CA senza fusibile in posizione O...

Page 54: ...n chargeur de batterie spécial à tension constante N B 9 La tension CC nominale du générateur est de 12 V 9 Faites d aborder démarrer le moteur et connectez ensuite le générateur à la batterie pour la charge 9 Avant de faire démarrer le générateur pour charger la bat terie assurez vous que la pro tection CC est enclenchée 1 Faites démarrer le moteur 2 Appuyez sur la protection CC 1 I ON 2 3 OFF 3 ...

Page 55: ...re 2 Attivare il dispositivo di pro tezione CC 1 I ON 2 3 OFF Carga da bateria Exceto para EF2600 Não conecte baterias de chum bo ácido reguladas por válvula VRLA Valve Regulated Lead Acid Para carregar uma bate ria VRLA é necessário usar um carregador especial de baterias de voltagem constante NOTA 9 A voltagem nominal de CC do gerador é de 12 V 9 Dê partida no motor e a seguir conecte o gerador ...

Page 56: ... er NOTICE 9 Veillez à connecter le fil du chargeur de batterie rouge sur la borne positive de la batterie et le fil noir sur la borne négative de la bat terie N inversez pas ces posi tions 9 Connectez correctement les fils du chargeur de batterie aux bornes de la batterie de façon à ce qu elles ne se déconnectent pas en raison des vibrations du moteur ou d autres interférences 9 Chargez la batter...

Page 57: ...are 9 Caricare la batteria atte nendosi alla procedura cor retta ed alle istruzioni con tenute nel manuale del pro prietario 9 Il dispositivo di protezione CC si spegne automatica mente se durante il carica mento l intensità della cor rente supera la potenza nominale Per ricominciare a caricare la batteria accendere il dispositivo di protezione CC premendone il pulsante ON Se il dispositivo di pro...

Page 58: ...r de la batterie pour déterminer la fin de la charge de la batterie 9 Mesurez la densité de l électro lyte pour déterminer si la batte rie est complètement chargée A pleine charge la densité de l électrolyte est comprise entre 1 26 et 1 28 9 Il est conseillé de contrôler la densité de l électrolyte au moins par heure pour éviter toute surcharge de la batterie Ne pas fumer ni brancher ou débrancher...

Page 59: ...ero infiam mare il gas della batteria L elettrolito della batteria è tos sico e pericoloso e può causare ustioni gravi perché contiene acido solforico Evitare il contat to con la pelle gli occhi o gli indumenti Antidoto ESTERNO Lavare abbondante mente con acqua INTERNO Bere grandi quantità di acqua o latte Quindi ingerire latte di magnesia uovo sbattuto oppure olio vegetale Consultare immediatamen...

Page 60: ...e de régime de l alimentation CC Exclusivement pour la charge de batteries 12 V Cette source d alimentation est conçue pour charger des batteries jusqu à 40 Ah à demi déchargées Ne chargez pas des batteries d une capacité supérieure à 40 Ah Batterie 12 V La durée requise pour recharger une batterie varie en fonction du niveau de décharge de la batterie La charge est terminée lorsque la densité de ...

Page 61: ...etato Quando la si carica controllare il peso specifico della batteria una volta all ora Il tempo medio per caricare una batteria da 40Ah parzialmente scarica è di circa 5 ore Non dimenticare di controllare il livello del liquido della batteria prima di caricarla 9 Non collegare alcun carico elettrico alla batteria e non utilizzare il motorino d avviamento del motore durante il caricamento Questo ...

Page 62: ... déconnectez ensuite les fiches 2 Turn the AC switch N F B to OFF 1 3 OFF 2 Tournez le contacteur CA rup teur sans fusible sur OFF 1 3 OFF 3 Turn the engine switch to STOP 1 5 STOP 3 Tournez le contacteur du moteur sur la position STOP 1 5 STOP 4 Turn the fuel cock lever to OFF 1 OFF 4 Tournez le robinet de carburant sur OFF 1 OFF 763 252b 1 7C2 F8199 U0A0_p19 58 1 13 12 1 42 PM Page 51 ...

Page 63: ...cher auf OFF stellen 1 3 OFF 2 Mettere l interruttore CA senza fusibile in posizione OFF 1 3 OFF 2 Gire a chave de CA disjuntor sem fusível para a posição OFF 1 3 OFF 3 Den Motorschalter auf STOP drehen 1 5 STOP 3 Posizionare l interruttore del motore su STOP 1 5 STOP 3 Gire a chave do motor para a posição STOP 1 5 STOP 4 Den Kraftstoffhahnhebel auf OFF drehen 1 OFF 4 Mettere in posizione OFF la l...

Page 64: ...amaha dealer do it for you WARNING AF00401 ENTRETIENS PÉRIODIQUES La sécurité est une obligation du propriétaire Une inspection un réglage et une lubrification pério diques maintiendront votre généra teur dans la condition la plus sûre et la plus performante possible Les points les plus importants de l ins pection du réglage et de la lubrifi cation d un générateur sont expli qués dans les pages su...

Page 65: ... il generatore nelle condizioni di massima sicurezza ed efficienza I punti più importanti relativi al control lo messa a punto e lubrificazio ne del generatore sono spiegati nelle pagine che seguono Se non si ha familiarità con il lavoro di manutenzione è meglio affidarlo a un conces sionario Yamaha AG00401 REGELMÄSSIGE WARTUNG Die Sicherheit muss beim Eigentümer immer oberste Priorität haben Durc...

Page 66: ...TE DES ENTRETIENS Arrêtez le moteur avant d effec tuer des travaux d entretien Utilisez exclusivement des pièces de rechange Yamaha d origine Demandes des informations com plémentaires à un concessionnai re Yamaha å Composants Routine ç Vérifications avant utilisation Tous les 6 mois ou 100 heures ƒ 12 mois ou 300 heures Bougie Vérifiez la condition ˆ Nettoyez ou remplacez si nécessai re Carburant...

Page 67: ...tituirla se necessario Carburante Controllare il livello e le perdite di carburante Tubo di alimentazione µ Verificare la presenza di crepe e danni al tubo di alimentazione Sostituirlo se necessario Olio motore ø Controllare il livello dell olio nel motore π Sostituire œ Elemento del filtro dell aria Controllare lo stato ß Pulirlo Griglia della marmitta Controllare lo stato Pulirla e sostituirla s...

Page 68: ...ilisation Tous les 6 mois ou 100 heures ƒ 12 mois ou 300 heures å Tuyau du reniflard du carter Vérifiez si le tuyau du reniflard n est pas fissuré ou endommagé ç Remplacez si nécessaire Culasse é Décalaminez la culasse ƒ Plus fréquemment si nécessaire Jeu des soupapes Vérifiez et réglez le jeu des sou papes î Régime de ralenti Vérifiez et réglez le régime de ralen ti du moteur Lanceur à rappel Vér...

Page 69: ... la i Marcha lenta j Verifique e ajuste a marcha lenta k Acionador da partida retrátil l Verifique se há danos no acionador da partida retrátil m Acessórios prendedores n Verifique todos os acessórios e prendedores o Corrija se for necessário p O ponto em que a anomalia foi detectada 1 A primeira troca do óleo de motor deve ser feita após um mês ou 20 horas de funcionamento 2 O elemento do filtro ...

Page 70: ...ez ensuite le moteur 2 Enlevez le bouchon de remplis sage d huile 3 Placez un conteneur à huile sous le moteur Déposez le boulon de vidange d huile de façon à vidanger complètement l huile 4 Vérifiez le boulon de vidange d huile le joint d étanchéité le bouchon de remplissage d huile et le joint torique Remplacez les s ils sont endommagés 1 Boulon de vidange d huile 2 Joint d étanchéité 3 Joint to...

Page 71: ...iatamente a seguir a parar o motor O óleo atinge uma temperatura elevada razão por que a sua manipulação deve ser feita com cuidado para evi tar queimaduras 1 Coloque o gerador numa superfície plana e esquente o motor durante vários minutos Logo pare o motor 2 Retire a tampa de abasteci mento do óleo 3 Coloque um coletor do óleo sob o motor Retire o parafu so de drenagem do óleo de modo que possa ...

Page 72: ...age d huile Recommended engine oil å YAMALUBE 4 10W 40 SAE 10W 30 or 10W 40 SAE 30 ç SAE 20 SAE 10W Recommended engine oil grade API Service SE type or higher Engine oil quantity 0 6 L 0 63 US qt 0 53 Imp qt Huile moteur préconisée å YAMALUBE 4 10W 40 SAE 10W 30 ou 10W 40 SAE 30 ç SAE 20 SAE 10W Classification de l huile moteur préconisée API Service SE ou supérieur Contenance d huile du moteur 0 ...

Page 73: ...E 20 SAE 10W Empfohlene Motoröl Klassifikation API Service SE oder höher Ölmenge 0 6 L 0 63 US qt 0 53 Imp qt Olio motore consigliato å YAMALUBE 4 10W 40 SAE 10W 30 o 10W 40 SAE N 30 ç SAE N 20 SAE N 10W Grado d olio motore consiglia to API Service tipo SE o superiore Quantitá di olio motore 0 6 L 0 63 US qt 0 53 Imp qt Óleo de motor recomendado å YAMALUBE 4 10W 40 SAE 10W 30 ou 10W 40 SAE 30 ç SA...

Page 74: ...it cependant être serrée le plus rapidement pos sible au couple spécifié 5 Installez le capuchon de bou gie 63 E F 7DF 015 a 760 001a AF01143 INSPECTION DE LA BOUGIE La bougie est un composant impor tant du moteur et doit être vérifiée périodiquement 1 Déposez le capuchon de bougie et puis la bougie 2 Vérifiez la couleur de la bougie et faites disparaître toutes traces de calamine L isolant en por...

Page 75: ...ição deve ser apertada com o torque especificado logo que possível 5 Instale o terminal da vela de ignição 64 P I D AP01143 INSPEÇÃO DA VELA DE IGNIÇÃO A vela de ignição é uma peça importante do motor e deveria ser checada periodicamente 1 Retire o terminal da vela de ignição e a vela de ignição 2 Verifique qualquer sinal de descoloração e retire o carbo no A coloração do isolador de porcelana ao ...

Page 76: ...sont brûlants après que le moteur a fonctionné Pendant les procédures d inspec tion ou de réparation évitez de toucher le moteur et le silencieux lorsqu ils sont encore brûlants avec n importe quelle partie du corps ou de vos vêtements 1 Déposez la grille du silencieux 1 Grille du silencieux 2 Vis 2 Eliminez les dépôts de calami ne de la grille du silencieux à l aide d une brosse métallique Pour l...

Page 77: ...mitta utilizzando una spazzola di ferro Quando si effettua la pulizia con la spazzola in ferro agire dolcemente per evitare di dan neggiare o graffiare la prote zione della marmitta AP00993 FILTRO DO ESCAPAMNETO O motor e o tubo de escape ficam muito quentes após o funcionamento do motor Durante as operações de ins peção ou reparação não toque no motor nem no tubo de esca pe com nenhuma parte do c...

Page 78: ...pte sur le filtre à air de maniè re à ce qu il n y ait pas de fuite d air 5 Installez le couvercle du filtre à air AE01126 AIR FILTER 1 Remove the air filter cover and foam element 1 Air filter cover 2 Foam element 2 Wash the foam element in solvent and dry it Never use solvent while smok ing or in the vicinity of an open flame 3 Oil the foam element and squeeze out excess oil The foam element sho...

Page 79: ...Elemento espumoso 2 Lave o elemento espumoso em solvente e seque o Não use solvente enquanto fuma nem quando houver cha mas abertas nas proximidades 3 Lubrifique o elemento espu moso e elimine o excesso de óleo O elemento espumoso deve ficar úmido mas sem pingar Não torça o elemento espumo so Isso poderia rasgá lo 4 Insira a peça de espuma na caixa do filtro de ar O motor nunca deve funcionar sem ...

Page 80: ...NG AF01148 ROBINET DE CARBURANT Ne manipulez pas d essence lorsque vous fumez ou que vous vous trouvez à proximité d une flamme nue 1 Arrêtez le moteur 2 Tournez le robinet de carburant sur OFF 3 Déposez le bol du robinet de carburant le joint et la crépine à carburant 4 Nettoyez le bol et la crépine avec de l essence et essuyez les 5 Vérifiez le joint d étanchéité Remplacez le s il est endom magé...

Page 81: ...carburante 4 Pulire con benzina l anello esterno e il filtro e asciugarli 5 Controllare la guarnizione Sostituirla se è danneggiata 6 Installare il filtro del carbu rante la guarnizione e l anello esterno della valvola del carburante Assicurarsi che l anello esterno della valvola carburante sia ben serrata 1 Anello esterno della valvola del carburante 2 Guarnizione 3 Filtro del carburante AP01148 ...

Page 82: ...FILTRE DE RÉSERVOIR DE CARBURANT Ne manipulez pas d essence lorsque vous fumez ou que vous vous trouvez à proximité d une flamme nue 1 Enlevez le bouchon du réser voir de carburant et le filter du réservoir de carburant 1 Filtre du réservoir de carburant 2 Nettoyez le filtre du réservoir de carburant dans de l essence Remplacez le s il est endom magé 3 Essuyez le filtre du réservoir de carburant e...

Page 83: ...rbatoio carburante 1 Filtro serbatoio carburante 2 Pulire con benzina il filtro serbatoio carburante Sostituirlo se è danneggiato 3 Asciugare il filtro serbatoio carburante e installarlo 4 Installare il tappo del serba toio carburante Controllare che il tappo del serbatoio carburante sia ben chiuso AP00471 FILTRO DO TANQUE DE COMBUSTÍVEL Nunca use gasolina enquanto estiver fumando ou perto de fogo...

Page 84: ...éser voir de carburant Faites le plein de carburant 2 Carburant dans le réservoir de carburant Ouvrez le robinet de carburant 2 Conduit d alimentation obstrué Nettoyez le conduit d ali mentation 2 Corps étrangers dans le robinet de carburant Nettoyez le robinet de carburant 2 Carburateur obstrué Nettoyez le carburateur 2 Circuit d huile moteur Insuffisant 2 Faible niveau d huile Faites l appoint d...

Page 85: ...LOCALIZAÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS O motor não dá a partida 1 Sistema de combustível Não há fornecimento de com bustível para a câmara de combustível 2 Não há combustível no tan que Encha de combustí vel 2 Há combustível no tanque Abra a torneira de combustí vel 2 A linha de combustível está entupida Limpe a linha de combustível 2 Há matérias estranhas na tor neira de combustível Limpe a torneira ...

Page 86: ...OFF Press to ON the DC protector Except for EF2600 AF01144 Le générateur ne produit pas d électricité 2 Dispositif de sécurité CA sur OFF Tournez le contac teur CA rupteur sans fusible sur ON 2 Dispositif de sécurité protec tion CC sur OFF Appuyez sur ON de la pro tection CC Excepté EF2600 7C2 F8199 U0A0_p59 100 1 13 12 1 50 PM Page 75 ...

Page 87: ...positivo di sicurezza CA su OFF Posizionare l interruttore CA N F B su ON 2 Dispositivo di sicurezza dispositivo di protezione CC su OFF Premere per posizionare su ON il dispositivo di protezione CC Tranne per EF2600 AP01144 O gerador não produz energia 2 Dispositivo de segurança CA em OFF Coloque a chave de CA disjuntor sem fusível na posição ON 2 Dispositivo de segurança protetor de CC em OFF De...

Page 88: ...ighly flammable and poisonous Check SAFETY INFORMATION See page 9 carefully Immediately wipe off spilled fuel with a clean dry soft cloth since fuel may deteriorate painted surfaces or plastic parts 3 Turn the engine switch to ON NOTICE WARNING 2 Retirez le bouchon du réservoir de carburant Videz le carbu rant du réservoir de carburant dans un conteneur à essence homologué à l aide d un siphon à m...

Page 89: ...g lackierter Oberflächen oder von Plastikteilen verursachen kann 3 Den Motorschalter auf ON stel len ACHTUNG WARNUNG 2 Togliere il tappo del serba toio carburante Togliere il carburante dal serbatoio e scaricarlo in un contenitore per benzina omologato usando un sifone a mano del tipo venduto in commercio Quindi installare il tappo del serbatoio carburante Il carburante è altamente infiammabile e ...

Page 90: ...r de carburant 6 Vidangez le carburant qui reste dans le carburateur dans un récipient approprié en desser rant la vis de purge de la cuve du carburateur 1 Vis de purge 7 Serrez la vis de purge 8 Tournez le contacteur du moteur sur la position STOP 9 Tournez le robinet de carburant sur OFF 10 Serrez davantage si des bou lons et des écrous sont desser rés 11 Remisez le générateur à un endroit sec e...

Page 91: ...toio 6 Scaricare in un contenitore omologato il carburante che resta nel carburatore allen tando la vite di scarico sulla vaschetta del galleggiante del carburatore 1 Vite di scarico 7 Serrare la vite di scarico 8 Mettere l interruttore del motore in posizione STOP 9 Mettere in posizione OFF la leva della valvola del carbu rante 10 Se sono allentati serrare meglio bulloni e dadi 11 Conservare il g...

Page 92: ...arried or operated MOTEUR Exécutez les étapes suivantes pour protéger le cylindre le segment de piston etc contre la corrosion 1 Déposez la bougie versez environ une cuillerée à soupe d huile moteur SAE 10W30 ou 20W40 dans l orifice de bougie et installez la bougie Lancez plusieurs fois le moteur à l aide du lanceur à rappel avec l allumage coupé de façon à revêtir la chemise du cylindre d un film...

Page 93: ... autoavvolgente fino ad avvertire una compres sione Rilasciare lo starter Ció al fine di evitare che il cilindro e le valvole si arru giniscano 3 Pulire la parte esterna del generatore ed applicarvi una sostanza antiruggine 4 Tenere il generatore in luogo asciutto e ben ventila to assicurandosi che il coperchio sia in sede 5 Il generatore deve restare in posizione verticale quando viene conservato...

Page 94: ...FICATIONS AF00702 DIMENSIONS å Unité Longueur hors tout ç Largeur hors tout Hauteur hors tout Poids à vide ƒ Chine Australie Corée Pérou Arabie Saoudite ˆ Amérique centrale et Amérique du Sud Canada Autres EF2600FW ƒ China EF2600FW Australia EF2600FW Korea Peru Saudi Arabia EF2600FW ˆ Central and South America EF2600 Canada EF2600FW Others 7C2 F8199 U0A0_p59 100 1 13 12 1 50 PM Page 83 ...

Page 95: ...DIMENSIONI å Unità di Misura Lunghezza d ingombro ç Larghezza d ingombro Altezza d ingombro Peso a secco ƒ Cina Australia Corea Perù Arabia Saudita ˆ America centrale e meridionale Canada Altri paesi AP00701 ESPECIFICAÇÕES AP00702 DIMENSÕES å Unidade Comprimento total ç Largura total Altura total Peso a seco ƒ China Austrália Coréia Peru Arábia Saudita ˆ América Central e do Sul Canadá Outros 7C2 ...

Page 96: ...8 68 68 65 AF00703 MOTEUR å Unité ƒ Chine Australie Corée Pérou Arabie Saoudite ˆ Amérique centrale et Amérique du Sud Canada Autres Type µ Moteur à essence 4 temps à sou papes en tête refroidi par air Disposition des cylindres ø 1 cylindre incliné π Cylindrée œ Alésage x course Heures d utilisation ß Heure Carburant Essence sans plomb Capacité du réservoir de carburant Quantité d huile moteur Sys...

Page 97: ...plessiva serbatoio carburante Quantità di olio motore Sistema di accensione Candela Tipo Ω Distanza tra gli elettrodi å Livello del rumore LWA mostra il livello di potenza sonora in condizioni di test che soddisfano la norma ISO3744 Il livello del rumore in dB A 7 m è il valore medio aritmetico nelle quattro direzioni misurato a una distanza di 7 metri da cia scun lato del generatore Il livello de...

Page 98: ... utilisées de manière fiable pour déterminer si des précautions sup plémentaires sont nécessaires Les paramètres qui influencent les niveaux réels d exposition com prennent la durée d exposition les caractéristiques de l atelier les autres sources de bruit etc c est à dire le nombre de machines et des procédés de fabrication voisins De plus les niveaux d exposition admissibles peuvent varier d un ...

Page 99: ...gen Die erlaubten Emissionswerte können je nach Land und Bestimmungen voneinander abwei chen Diese Information erleichtert es dem Anwender ein Gefahrenrisiko besser einschätzen zu können Livello del rumore Il valore di rumorosità espresso è legato alla macchina e non è necessariamente un livello di sicurezza di esercizio Essendoci una correlazione tra la rumoro sità e il tempo di esposizione al ru...

Page 100: ...ing parts from a Yamaha dealer å Except for Canada Canada INFORMATIONS POUR LE CONSOMMATEUR AF00013 IDENTIFICATION DE LA MACHINE Le numéro de série de la machine est estampillé à l endroit illustré 1 Le numéro de série de la machine N B Les trois premiers chiffres de ces numéros désignent l identification du modèle et les autres chiffres le numéro de production Conservez ces numéros comme référenc...

Page 101: ... Il numero di serie della macchina NOTA Le prime tre cifre di questi numeri servono a identificare il modello le altre sono il numero di produzione Trascrivere que sti numeri come riferimento per ordinare pezzi di ricambio al concessionario Yamaha å Tranne per il Canada Canada INFORMAÇÃO PARA O CONSUMIDOR AP00013 IDENTIFICAÇÃO DA MÁQUINA O número de série da máquina está afixado no local indicado ...

Page 102: ... à la cause d un problème ou à la façon d y remédier consultez votre concessionnaire de générateurs Yamaha C est plus particulière ment important pendant la période de garantie car des réparations non autorisées aléatoires ou incorrectes peuvent entraîner l annulation de la garantie Rappelez vous que votre conces sionnaire Yamaha dispose de l outillage spécial des techniques et des pièces de recha...

Page 103: ...or retta riparazione del vostro generatore Consultarlo sempre in caso di problemi di natura tecnica e o per le indicazioni relative alle procedure di manu tenzione E possibile che ven gano riscontrati errori di stampa o variazioni in questo manuale Consultate pertanto il vostro rivenditore prima di avere acquisito tale dimestichezza con questo modello per poter effet tuare personalmente le opera z...

Page 104: ...e r y t u i 7DF 001 Color code B Black Br Brown G Green L Blue R Red W White Y Yellow B W Black White G Y Green Yellow E F AF00751 SCHÉMA DE CÂBLAGE 1 Générateur 2 Turbine 3 Bobine principale 4 Bobine secondaire 5 Voltmètre 6 Contacteur CA rupteur sans fusible 7 Prise CA 8 Prise CC 9 Protection CC 0 Redresseur CC q Condensateur w Borne de masse terre e Contacteur du moteur r Système d avertissemen...

Page 105: ...tezione CC 0 Raddrizzatore CC q Condersatore w Terminale di terra massa e Interruttore del motore r Gruppo spie olio t Spia dell olio y Interruttore livello olio u Unitá TCI i Candela Codice colori B Nero Br Marrone G Verde L Bleu R Rosso W Bianco Y Giallo B W Nero Bianco G Y Verde Giallo AP00751 DIAGRAMA DO CIRCUITO ELÉTRICO 1 Conjunto do estator 2 Conjunto do rotor 3 Bobina principal 4 Bobina se...

Page 106: ... y t u i 7DF 002 Color code B Black Br Brown G Green L Blue R Red W White Y Yellow B W Black White G Y Green Yellow E F AF00751 SCHÉMA DE CÂBLAGE 1 Générateur 2 Turbine 3 Bobine principale 4 Bobine secondaire 5 Voltmètre 6 Contacteur CA rupteur sans fusible 7 Prise CA 8 Prise CC 9 Protection CC 0 Redresseur CC q Condensateur w Borne de masse terre e Contacteur du moteur r Système d avertissement d...

Page 107: ...tezione CC 0 Raddrizzatore CC q Condersatore w Terminale di terra massa e Interruttore del motore r Gruppo spie olio t Spia dell olio y Interruttore livello olio u Unitá TCI i Candela Codice colori B Nero Br Marrone G Verde L Bleu R Rosso W Bianco Y Giallo B W Nero Bianco G Y Verde Giallo AP00751 DIAGRAMA DO CIRCUITO ELÉTRICO 1 Conjunto do estator 2 Conjunto do rotor 3 Bobina principal 4 Bobina se...

Page 108: ... e r y t u i 7DF 003 Color code B Black Br Brown G Green L Blue R Red W White Y Yellow B W Black White G Y Green Yellow E F AF00751 SCHÉMA DE CÂBLAGE 1 Générateur 2 Turbine 3 Bobine principale 4 Bobine secondaire 5 Voltmètre 6 Contacteur CA rupteur sans fusible 7 Prise CA 8 Prise CC 9 Protection CC 0 Redresseur CC q Condensateur w Borne de masse terre e Contacteur du moteur r Système d avertisseme...

Page 109: ...tezione CC 0 Raddrizzatore CC q Condersatore w Terminale di terra massa e Interruttore del motore r Gruppo spie olio t Spia dell olio y Interruttore livello olio u Unitá TCI i Candela Codice colori B Nero Br Marrone G Verde L Bleu R Rosso W Bianco Y Giallo B W Nero Bianco G Y Verde Giallo AP00751 DIAGRAMA DO CIRCUITO ELÉTRICO 1 Conjunto do estator 2 Conjunto do rotor 3 Bobina principal 4 Bobina se...

Page 110: ... t 7DF 018 6 Color code B Black Br Brown G Green L Blue R Red Y Yellow B W Black White G Y Green Yellow E F AF00751 SCHÉMA DE CÂBLAGE 1 Générateur 2 Turbine 3 Bobine principale 4 Bobine secondaire 5 Voltmètre 6 Contacteur CA rupteur sans fusible 7 Prise CA 8 Condensateur 9 Borne de masse terre 0 Contacteur du moteur q Système d avertissement de niveau d huile w Témoin d avertissement d huile e Con...

Page 111: ...resa CA 8 Condersatore 9 Terminale di terra massa 0 Interruttore del motore q Gruppo spie olio w Spia dell olio e Interruttore livello olio r Unitá TCI t Candela Codice colori B Nero Br Marrone G Verde L Bleu R Rosso Y Giallo B W Nero Bianco G Y Verde Giallo AP00751 DIAGRAMA DO CIRCUITO ELÉTRICO 1 Conjunto do estator 2 Conjunto do rotor 3 Bobina principal 4 Bobina secundária 5 Voltímetro 6 Chave d...

Page 112: ...Printed in China 2012 9 01 PDF E F G H P 7C2 F8199 U0 A0 7C2 F8199 U0A0_p59 100 1 13 12 1 50 PM Page 101 ...

Page 113: ... Il convient de lire attentivement ce manuel avant la première utilisation de la machine Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare questa macchina Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir a máquina Lea este manual atentamente antes de utilizar este equipo Baca buku petunjuk in...

Page 114: ...ion de la machine Le manuel doit être remis avec la machine en cas de vente de ce dernier EF2600FW EF2600 MANUEL D UTILISATION 2012 par YAMAHA MOTOR POWERED PRODUCTS CO LTD 1ére édition Janvier 2012 Tous droits réservés Toute réimpression ou utilisation sans la permission écrite de YAMAHA MOTOR POWERED PRODUCTS CO LTD est absolument interdite Imprimé en Chine AF01121 ES AS00001 INTRODUCCIÓN Enhora...

Page 115: ...n menya jikan pengertian dasar tentang pengoperasian dan pemeliharaan mesin ini Jika Anda memiliki pertanyaan terkait pengoperasian atau pemeliharaan mesin Anda silakan hubungi agen Yamaha ter dekat Baca buku petunjuk ini se cara teliti sebelum mengop erasikan mesin Buku petunjuk ini harus tetap disertakan apa bila mesin dijual EF2600FW EF2600 BUKU PETUNJUK PENGGUNAAN 2012 oleh YAMAHA MOTOR POWERE...

Page 116: ...e es el símbolo de aviso de seguri dad Se utiliza para avisarle de posi bles riesgos de lesiones personales Obedezca todos los mensajes de se guridad que sigan a este símbolo para evitar posibles lesiones o la muerte ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que de no evitarse puede ocasionar un accidente mortal o daños personales graves ATENCIÓN indica precauciones es peciales que se deben adopt...

Page 117: ...ikan menurut catatan berikut Ini merupakan simbol kewas padaan akan keselamatan Simbol ini digunakan untuk membuat Anda waspada akan potensi bahaya cedera pribadi Patuhi semua pesan kesela matan yang mengikuti simbol ini agar Anda terhindar dari ke mungkinan cedera atau kemat ian PERINGATAN menunjukkan situasi berbahaya yang apabila tidak dihindari dapat mengaki batkan kematian atau cedera serius ...

Page 118: ...la información más reciente sobre el producto de que se dispone en el momento de su impresión puede haber pequeñas discrepancias entre el motor y la información del manual Si tiene alguna duda acerca de este manual consulte a su concesionario Yamaha 9 Este manual debe considerarse parte permanente del motor y acompañar al mismo si se proce de a su venta posteriormente El producto y las especificac...

Page 119: ...litas produk Oleh karena itu meskipun buku petunjuk ini berisi informasi produk terkini pada saat pencetakan tidak menutup kemungkinan terjadi perbedaan kecil antara mesin Anda dan buku petunjuk ini Jika Anda memiliki per tanyaan terkait buku petunjuk ini hubungi agen Yamaha ter dekat 9 Buku petunjuk ini harus di jadikan sebagai bagian per manen dari mesin ini dan harus tetap disertakan apabila me...

Page 120: ... INFLAMABLE Y TÓXICO 9 EL MOTOR Y EL SILENCIADOR PUEDEN ESTAR CALIENTES 11 PREVENCIÓN DE DESCARGAS ELÉCTRICAS 13 ESTADO DEL CONDUCTOR NEUTRAL solo para Canadá 13 NOTAS SOBRE EL USO DE CABLES DE PROLONGACIÓN 13 NOTAS SOBRE LA CONEXIÓN 15 FUNCIONES DE CONTROL 17 DESCRIPCIÓN 17 PANEL DE CONTROL 17 INTERRUPTOR DEL MOTOR 19 PILOTO DE AVISO DE NIVEL DE ACEITE ROJO 19 INTERRUPTOR DE CA INTERRUPTOR DESPRO...

Page 121: ...F2600 6 INFORMASI KESELAMATAN 8 GAS BUANG BERSIFAT RACUN 10 BAHAN BAKAR SANGAT MUDAH TERBAKAR DAN BERACUN 10 MESIN DAN SARINGAN DAPAT MENJADI PANAS 12 PENCEGAHAN KEJUTAN LISTRIK 14 STATUS KONDUKTOR NETRAL untuk Kanada saja 14 CATATAN MENGENAI KABEL PENYAMBUNG 14 CATATAN MENGENAI PENYAMBUNGAN 16 FUNGSI KONTROL 18 DESKRIPSI 18 PANEL KENDALI 18 SAKELAR MESIN 20 LAMPU PERINGATAN OLI MERAH 20 SAKELAR A...

Page 122: ... 59 CAMBIO DEL ACEITE DE MOTOR 59 INSPECCIÓN DE LA BUJÍA 63 PANTALLA DEL SILENCIADOR 65 FILTRO DE AIRE 67 GRIFO DE COMBUSTIBLE 69 FILTRO DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE 71 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS 73 ALMACENAMIENTO 77 DRENE EL COMBUSTIBLE 77 MOTOR 81 ESPECIFICACIONES 83 DIMENSIONES 83 MOTOR 85 GENERADOR 87 INFORMACIÓN PARA EL CONSUMIDOR 89 IDENTIFICACIÓN DEL EQUIPO 89 GARANTÍA 91 DIAGRAMA DEL CABLEADO ...

Page 123: ...54 BAGAN PEMELIHARAAN 56 PENYESUAIAN KARBURATOR 60 PENGGANTIAN OLI MESIN 60 PEMERIKSAAN BUSI 64 KASA SARINGAN 66 PENYARING UDARA 68 KERAN BAHAN BAKAR 70 PENYARING TANGKI BAHAN BAKAR 72 PEMECAHAN MASALAH 74 PENYIMPANAN 78 PENGURAS BAHAN BAKAR 78 MESIN 82 SPESIFIKASI 84 DIMENSION 84 MOTOR 86 GENERATOR 88 INFORMASI KONSUMEN 90 IDENTIFIKASI MESIN 90 GARANSI 92 DIAGRAM RANGKAIAN 94 7C2 F8199 U0B0_p01 1...

Page 124: ...EF2600 Lea detenidamente las siguientes eti quetas antes de poner en funciona miento esta máquina NOTA Mantenga o sustituya las etiquetas de instrucciones y seguridad tal y como sea necesario å EF2600FW 220 V 50 Hz para China EF2600FW 230 V 50 Hz para Australia ç EF2600FW 220 V 60 Hz para Corea Perú y Arabia Saudí EF2600FW 120 V 60 Hz para América central y del sur EF2600FW 220 V 50 Hz otros 792 0...

Page 125: ...ELS BEFORE OPERATING q q AVERTISSEMENT 8 ONLY OPERATE IN WELL VENTILATED AREAS EXHAUST GAS CONTAINS POISONOUS CARBON MONOXIDE CHECK FOR SPILLED FUEL OR FUEL LEAKS STOP ENGINE BEFORE REFUELING DO NOT OPERATE NEAR FLAMMABLE MATERIALS ELECTROCUTION CAN OCCUR IF GENERATOR IS USED IN RAIN SNOW OR NEAR WATER KEEP THIS UNIT DRY AT ALL TIMES 8 8 8 8 8 MACHINE AUSEC EN TOUTES CIRCONSTANCES 7C3 F4162 10 8 8...

Page 126: ...ina NOTA Mantenga o sustituya las etiquetas de instrucciones y seguridad tal y como sea necesario å EF2600FW 220 V 50 Hz para China EF2600FW 230 V 50 Hz para Australia ç EF2600FW 220 V 60 Hz para Corea Perú y Arabia Saudí EF2600FW 120 V 60 Hz para América central y del sur EF2600FW 220 V 50 Hz otros 792 066 1 792 040a 2 3 4 WARNING q THE OUTPUT OF THIS GENERATING SET IS POTENTIALLY LETHAL THE SET ...

Page 127: ...L LABEL PENTING Kecuali EF2600 Baca dengan cermat label label berikut ini sebelum mengop erasikan mesin CATATAN Rawat atau ganti label instruksi dan keselamatan sesuai kebu tuhan å EF2600FW 220V 50Hz untuk Cina EF2600FW 230V 50Hz untuk Australia ç EF2600FW 220V 60Hz untuk Korea Peru dan Arab Saudi EF2600FW 120V 60Hz untuk Amerika Tengah dan Selatan EF2600FW 220V 50Hz Lainnya 3 å YAMAHA MOTOR POWER...

Page 128: ...e poner en funciona miento esta máquina NOTA Mantenga o sustituya las etiquetas de instrucciones y seguridad tal y como sea necesario 1 2 3 5 4 792 010a 6 7 1 RATED OUTPUT AC zz VA zz v zzHz SINGLE PH zz A COSϕ 1 CLASS OF INSTALLATION B MAXIMUM AMBIENT TEMPERATURE 40 C RATED LOAD SPEED 3600rpm N 2 OIL 3 7C2 H2377 50 4 TDI 7CH 24162 81 7C2 F8199 U0B0_p01 18 1 16 12 2 17 PM Page 5 ...

Page 129: ...artition or other barrier around the generator Do not cover the generator with a box Do not place any objects on the generator WARNING q 8Lisez le mode d emploi et toutes les etiquettes avant de faire fonctionner la machine 8Faites fonctionner uniquement dans des lieux bien aeres Les gaz d echappement contiennent du monoxyde de carbone 8Verifiez si du carburant a ete renverse ou s il fuit 8Arretez...

Page 130: ...ña do para uso a bordo No lo utilice si está instalado en el vehículo 1 741 127 9 No modifique el generador ni lo utilice habiendo retirado compo nentes 9 No permita que los niños utilicen el generador 9 Asegúrese de sujetar el generador por sus asas de transporte única mente 1 Asas de transporte sombreadas 9 No coloque ningún obstáculo cerca del generador 7C2 F8199 U0B0_p01 18 1 16 12 2 17 PM Pag...

Page 131: ...INFORMASI KESELAMATAN 9 Generator ini tidak dirancang untuk penggunaan on board Jangan menggunakannya saat dipasang pada kendaraan 9 Jangan mengubah generator atau menggunakannya dalam kondisi onderdil yang ter lepas 9 Jangan biarkan anak anak mengoperasikan generator 9 Pastikan Anda membawa generator dengan cara memegang gagang pegan gannya 1 Gagang pegangan diarsir 9 Jangan meletakkan pengha lan...

Page 132: ...enerador en el interior del vehículo ni en el maletero 9 Si por cualquier razón ingiere combustible inhala los vapores del combustible o éste entra en contacto con los ojos requiera in mediatamente la atención de un médico Si se derrama combusti ble sobre la piel o la ropa lávese con agua y jabón y cámbiese de ropa 9 Al utilizar o transportar el genera dor asegúrese de que está en po sición vertic...

Page 133: ...ala api ketika melakukan pengisian bahan bakar 9 Saat mengisi bahan bakar hati hati jangan sampai bahan bakar menumpahi mesin atau saringan 9 Jangan meninggalkan gener ator di dalam kendaraan atau bagasi 9 Jika bahan bakar tertelan uap bahan bakar terhirup atau mengenai mata Anda segera hubungi dokter Jika bahan bakar tertumpah ke kulit atau pakaian segera cuci dengan air dan sabun lalu ganti paka...

Page 134: ...s inflama bles cerca de la salida de escape mientras el generador esté en funcionamiento 9 Mantenga el generador a una dis tancia mínima de 1 metro respec to a edificios u otros equipos pues de lo contrario el motor po dría sobrecalentarse a 1 metro 9 Antes de utilizar el motor asegú rese de que no está cubierto por una capa de polvo ni por ningún tipo de objeto 9 No tape el generador hasta que el...

Page 135: ...generator di tempat yang jauh dari kemungkinan sentuhan pejalan kaki atau anak anak 9 Jangan meletakkan benda apapun yang mudah terbakar di dekat keluaran gas buang selama pengoperasian 9 Beri jarak sekurang ku rangnya 1 m antara generator dan gedung atau peralatan lain jika tidak mesin dapat mengalami panas berlebih a 1 m 9 Jangan mengoperasikan mesin dengan penutup debu atau benda lain yang menu...

Page 136: ...00868 NOTAS SOBRE EL USO DE CABLES DE PROLONGACIÓN Los cables alargadores deben prote gerse con una funda de caucho flexi ble y resistente IEC 245 o similar para resistir las tensiones mecánicas 741 010 741 011 1 AS00083 PREVENCIÓN DE DESCARGAS ELÉCTRICAS 9 No utilice nunca el motor bajo la lluvia o la nieve 9 Nunca toque el generador con las manos húmedas pues podría producirse una descarga eléct...

Page 137: ...dungi oleh selubung karet yang kuat IEC 245 atau yang setara dengannya agar mampu mena han tekanan mekanis AB00083 PENCEGAHAN KEJUTAN LISTRIK 9 Jangan mengoperasikan mesin di bawah hujan atau salju 9 Jangan menyentuh generator dengan tangan yang basah karena Anda akan tersetrum 9 Hubungkan ujung ground mesin ke terminal ground tanah dan hubungkan akhi rannya ke elektroda ground yang dibenamkan ke ...

Page 138: ...r de aislamiento dis yuntor en la caja principal de fusi bles del edificio Este conmutador es el punto de conexión de la energía del generador y permite seleccionar la alimentación del generador o la de la línea principal del edificio Esto impi de que el generador cargue la línea principal retroalimentación cuando el suministro principal de energía ex perimente un fallo o se desconecte durante una...

Page 139: ...alel dengan generator lain 1 Benar 2 Salah Sebelum generator dapat di hubungkan ke sistem ke listrikan gedung teknisi listrik yang berlisensi harus memasang sakelar isolasi transfer di kotak sekring utama gedung tersebut Sakelar ini merupakan titik sambungan bagi daya generator dan memu ngkinkan pemilihan generator atau daya listrik utama ke gedung Dengan sakelar ini generator tidak akan membe ban...

Page 140: ... 8 9 0 q w e 7DF 007 793 152 6 7 5 4 3 2 1 7DF 004 6 7 5 4 3 2 1 7DF 005 6 7 5 4 3 2 1 EF2600FW 220V 50Hz 60Hz EF2600FW 230V 50Hz EF2600FW 120V 60Hz 7DF 019 5 4 3 2 1 EF2600 120V 60Hz for Canada AS00101 FUNCIONES DE CONTROL AS00102 DESCRIPCIÓN 1 Depósito de combustible 2 Tapón del depósito de combustible 3 Indicador de nivel de combustible 4 Asa de transporte 5 Terminal de puesta a tierra masa 6 T...

Page 141: ...KONTROL AB00102 DESKRIPSI 1 Tangki bahan bakar 2 Tutup tangki bahan bakar 3 Meteran level bahan bakar 4 Gagang pegangan 5 Terminal ground tanah 6 Tutup pengisi oli 7 Baut penguras oli 8 Busi 9 Tuas cok 0 Keran bahan bakar q Tali starter w Tutup saringan udara e Saringan AB00103 PANEL KENDALI 1 Sakelar mesin 2 Lampu peringatan oli 3 Voltmeter 4 Sakelar AC N F B 5 Stop kontak AC 6 Stop kontak DC 7 P...

Page 142: ...motor no volverá a arrancar a menos que lo llene de aceite NOTA Si se cala el motor o si no arranca gire el interruptor del motor a la posi ción ON y tire del arranque de mue lle Si el piloto de aviso de nivel de aceite parpadea durante unos segun dos el aceite de motor será insuficien te Añada aceite y vuelva a arrancar el motor AS01038 INTERRUPTOR DEL MOTOR El interruptor del motor controla el s...

Page 143: ...endah dari batas bawahnya lampu peringatan oli akan menyala dan mesin pun berhenti secara otoma tis Sebelum Anda mengisi ulang oli tersebut mesin tidak akan hidup CATATAN Jika mesin mogok atau tidak hidup putar sakelar mesin ke posisi ON lalu tarik tali starter Jika lampu peringatan oli berkedip selama beberapa detik artinya oli mesin sudah tidak mencukupi Tambahkan oli dan hidupkan mesin kembali ...

Page 144: ...or de CC pul sando el botón ON Reduzca la carga a la potencia nomi nal especificada de CC si se desco necta el protector de CC Si se des conecta de nuevo consulte a un con cesionario Yamaha NOTA Presione para ajustar el protector de CC en ON 1 I ON 2 3 OFF AS00936 INTERRUPTOR DE CA INTERRUPTOR DESPROVISTO DE FUSIBLE El interruptor de CA interruptor des provisto de fusible se desconecta automáticam...

Page 145: ...si dan nilai arusnya melebihi standar Untuk menggunakan per alatan ini kembali hidupkan pelin dung DC dengan menekan tombolnya ke posisi ON Kurangi beban hingga menjadi output standar DC yang diten tukan jika pelindung DC mati Jika pelindung DC masih tetap mati kembali hubungi agen Yamaha terdekat CATATAN Tekan untuk membuat pelindung DC ke posisi ON 1 I ON 2 3 OFF PERHATIAN AB00936 SAKELAR AC N F...

Page 146: ...NOTA Las comprobaciones previas a la utili zación deben realizarse cada vez que se use el generador El motor y el silenciador estarán muy calientes después de que el motor haya estado en marcha Durante la inspección o reparación del genera dor evite tocar el motor y el silencia dor con su cuerpo o con su ropa mientras estén calientes 7C2 F8199 U0B0_p19 58 1 16 12 2 23 PM Page 23 ...

Page 147: ... PRA PENGOPERASIAN CATATAN Pemeriksaan pra pengoperasian harus dilakukan setiap kali gener ator digunakan Mesin dan saringan dapat men jadi sangat panas setelah mesin beroperasi Jangan menyentuh mesin dan saringan saat masih panas entah menggunakan anggota tubuh ataupun pakaian selama pemeriksaan atau perbaikan PERINGATAN 7C2 F8199 U0B0_p19 58 1 16 12 2 23 PM Page 24 ...

Page 148: ... Después de añadir combustible asegúrese de que el tapón del depósito queda firmemente apre tado 2 3 707 051 707 033a 1 E F 707 001 9 Limpie enseguida el combustible que pueda derramarse con un paño suave limpio y seco ya que podría dañar las superficies pin tadas o las piezas de plástico 9 Utilice únicamente gasolina sin plomo El uso de gasolina con plomo causará daños graves a las piezas interna...

Page 149: ...mponen plastik 9 Gunakan hanya bensin tanpa timbal Penggunaan bensin yang bertimbal akan menyebabkan komponen mesin bagian dalam men galami kerusakan parah Pastikan bahan bakar di dalam tangki mencukupi Saat mengisi bahan bakar pastikan mengisi tangki hingga tepi bawah penyaring bahan bakar 1 Meteran level bahan bakar 2 Level bahan bakar 3 Penyaring bahan bakar PERHATIAN AB00857 BAHAN BAKAR 9 Baha...

Page 150: ...superficie plana 2 Retire el tapón de llenado 3 Añada la cantidad especificada del aceite de motor recomendado y después instale y apriete el tapón de llenado de aceite 1 Tapón de llenado de aceite 2 Nivel superior Combustible recomendado Gasolina sin plomo Capacidad del depósito de combustible Total 12 0 litros 3 17 US gal 2 64 Imp gal Aceite de motor recomendado å YAMALUBE 4 10W 40 SAE 10W 30 o ...

Page 151: ... menghidupkan mesin sebelum mengisinya dengan oli mesin yang mencukupi 1 Letakkan generator di per mukaan yang rata 2 Lepas tutup pengisi oli 3 Isikan oli mesin yang dis arankan dengan jumlah sesuai yang ditentukan lalu pasang dan kencangkan tutup pengisi oli 1 Tutup pengisi oli 2 Level atas PERHATIAN Bahan bakar yang disarankan Bensin tanpa timbal Kapasitas tangki bahan bakar Total 12 0 L 3 17 US...

Page 152: ... TIERRA MASA Este terminal conecta la línea de tierra para prevenir descargas eléctricas Si el dispositivo eléctrico está conec tado a tierra el generador siempre deberá estar conectado a tierra 1 Terminal de puesta a tierra masa 7C2 F8199 U0B0_p19 58 1 16 12 2 23 PM Page 29 ...

Page 153: ... 접지 어스 단자 K ID TERMINAL GROUND TANAH Merupakan terminal yang menghubungkan jalur tanah untuk mencegah kejutan listrik Jika peralatan listrik dihubungkan ke tanah di ground kan genera tor pun harus demikian 1 Terminal ground tanah 7C2 F8199 U0B0_p19 58 1 16 12 2 23 PM Page 30 ...

Page 154: ...odo muy breve El motor se debe utilizar en zonas bien ventiladas 9 No conecte ningún dispositivo eléctrico antes de arrancar el motor 9 Limpie el polvo la suciedad o el agua de la toma antes del uso El generador se envía sin aceite de motor No arranque el motor hasta que haya añadido suficiente aceite de motor AS01139 ARRANQUE DEL MOTOR NOTA 9 Antes de arrancar el motor no conecte el equipo eléctr...

Page 155: ...t menyebabkan pingsan atau kematian dalam waktu singkat Operasikan mesin di dalam ruangan yang sirkulasi udaranya bagus 9 Sebelum menghidupkan mesin jangan menghubungkan peralatan listrik apapun 9 Bersihkan debu kotoran atau air dari stop kontak sebelum penggunaan Generator dikirim tanpa disertai oli mesin Jangan menghidup kan mesin sebelum mengisinya dengan oli mesin yang men cukupi PERHATIAN PER...

Page 156: ...do A continuación tire enérgica mente NOTA Sujete el asa de transporte con firme za para evitar que el generador se caiga al tirar del arranque de retroce so 704 010 7DF 010 1 7DF 009 1 7DF 006 1 705 037 1 1 Ponga la palanca de la llave de paso del combustible en la posi ción ON 1 ON 2 Gire el interruptor de motor a la posición ON 1 7 ON 5 Una vez que haya arrancado el motor deje que se caliente h...

Page 157: ...CATATAN Cok tidak diperlukan untuk menghidupkan mesin yang sudah panas 4 Tarik secara perlahan tali starter sampai ada tegangan lalu tarik dengan cepat CATATAN Genggam gagang pegangan den gan kuat agar generator tidak ter perosok saat Anda menarik tali starter 1 Putar tuas keran bahan bakar ke posisi ON 1 ON 2 Putar sakelar mesin ke posisi ON 1 7 ON 5 Setelah hidup panaskan mesin hingga kondisi ti...

Page 158: ...00 ˆ 加拿大 2 300W 1 840W 790W EF2600FW 其它国 家和地区 2 000W 1 600W 680W 额定电压 12V 额定电流 8 3A 注意 9 的含义如下 9 在每个设备被自身使用时 指 示应用瓦特数 A B D K K K K K K ES AS01115 MARGEN DE APLICACIONES å CA Factor de potencia ç Rendimiento 0 85 CC China ƒ Australia Corea Perú Arabia Saudí América central y del sur ˆ Canadá Otros Tensión nominal Corriente nominal NOTA 9 significa inferior a 9 La potencia en vatios de cada aplicac...

Page 159: ...타내 줍니다 K ID AB01115 KISARAN APLIKASI å AC Faktor daya ç Efisiensi 0 85 DC Cina ƒ Australia Korea Peru Arab Saudi Amerika Tengah dan Selatan ˆ Kanada Lainnya Tegangan Standar Arus standar CATATAN 9 berarti di bawah 9 Jumlah watt aplikasi meru pakan kapan masing masing peralatan digunakan oleh dirinya sendiri 7C2 F8199 U0B0_p19 58 1 16 12 2 23 PM Page 36 ...

Page 160: ... PC ordenadores elec trónicos equipos basados en microordenadores y cargadores de batería son sensibles a las fluctuaciones de voltaje y pueden requerir un suministro de voltaje más estable que el suministrado por el generador portátil Al utilizar dichos equipos con sulte a un concesionario Yamaha 9 Cuando se utilicen equipos de precisión controladores electró nicos PC ordenadores electróni cos eq...

Page 161: ...han beban akan merusak generator 9 Beberapa jenis peralatan presisi seperti pengendali elektronik PC komputer elektronik peralatan berba sis mikrokomputer dan pengisi aki peka terhadap naik turun tegangan dan mungkin memerlukan pasokan tegangan yang lebih stabil dibandingkan yang dipasok dari generator portabel Saat menggunakan perala tan tersebut konsultasikan lah dengan agen Yamaha 9 Saat mencat...

Page 162: ...de ener gía de CA y CC pero la potencia total no debe exceder del valor nominal EX å Potencia nominal del generador Frecuencia ç Factor de potencia China Australia ƒ Corea Perú Arabia Saudí América central y del sur Canadá ˆ Otros Tensión nominal Corriente nominal 9 Si el generador va a suministrar energía a equipos médicos con sulte primero al fabricante a un médico o al hospital 9 Algunos aparat...

Page 163: ...output standar EX å Output standar generator Frekuensi ç Faktor daya Cina Australia ƒ Korea Peru Arab Saudi Amerika Tengah dan Selatan Kanada ˆ Lainnya Tegangan standar Arus standar 9 Jika generator digunakan untuk memasok daya per alatan medis mintalah saran terlebih dahulu dari produsen profesional medis atau pihak rumah sakit 9 Sebagian peralatan listrik atau motor listrik serbaguna memiliki ar...

Page 164: ...ese de que la carga total no excede de la salida nominal del generador 9 Asegúrese de que la corriente de carga en la toma está dentro de la corriente nominal de la misma NOTA Asegúrese de conectar el generador a tierra masa Si el dispositivo eléctrico está conec tado a tierra el generador siempre deberá estar conectado a tierra 1 Arranque el motor 2 Enchúfelo a la toma de CA 3 Cerciórese de que e...

Page 165: ...baik sebelum dihubungkan ke generator 9 Pastikan beban totalnya masih berada di dalam out put standar kemampuan generator 9 Pastikan arus beban yang melewati stop kontak masih berada di dalam kisaran kemampuan stop kontak CATATAN Jangan lupa untuk menghubungkan generator ke ground tanah Jika peralatan listrik dihubungkan ke tanah di ground kan genera tor pun harus demikian 1 Hidupkan mesin 2 Masuk...

Page 166: ...as especial de voltaje constante NOTA 9 El voltaje nominal de CC del generador es de 12 V 9 Arranque primero el motor y después conecte el generador a la batería para cargarla 9 Antes de empezar a cargar la batería asegúrese de que el pro tector de CC está activado 1 Arranque el motor 2 Mantenga pulsado el protector de CC 7DF 013 2 1 763 267 762 032a 7DF 012 1 2 1 I ON 2 3 OFF 3 Conecte el cable r...

Page 167: ...bungkan aki jenis VRLA Valve Regulated Lead Acid Untuk mengisi aki VRLA diperlukan pengisi aki yang khusus tegangan kon stan CATATAN 9 Tegangan DC standar dari generator adalah 12V 9 Hidupkan mesin terlebih dahulu lalu hubungkan gen erator ke aki untuk pengisian 9 Sebelum mulai mengisi aki pastikan pelindung DC sudah dihidupkan 1 Hidupkan mesin 2 Tekan pelindung DC PERHATIAN 1 I ON 2 3 OFF 3 Hubun...

Page 168: ...cargador de la batería a los terminales de la misma de forma segura de modo que no se desconecten en caso de vibración del motor o de otras alteraciones 9 Cargue la batería según el proce dimiento correcto siguiendo las instrucciones del manual de usuario de la batería 9 El protector de CC se desactiva automáticamente si la corriente supera el valor nominal durante la carga de la batería Para rean...

Page 169: ...entara ujung yang berwarna hitam ke kutub negatif aki Jangan menukar posisi posisi ini 9 Hubungkan ujung ujung pengisi aki ke kutub kutub aki dengan aman kencang sehingga tidak akan ter lepas oleh getaran mesin ataupun gangguan lainnya 9 Isi aki sesuai prosedur yang benar dengan cara mengikuti petunjuk penggu naan aki 9 Pelindung DC akan mati secara otomatis jika arus yang mengalir melebihi nilai ...

Page 170: ...de la batería Nunca fume ni establezca o interrum pa conexiones en la batería durante la carga Las chispas pueden provo car que prenda el gas de la batería El electrolito de la batería es veneno so y peligroso ya que puede causar quemaduras graves entre otras cosas y contiene ácido sulfúrico Evite el contacto con la piel los ojos o las prendas de vestir Antídoto EXTERNO lave con agua INTERNO beba ...

Page 171: ...ntukan apakah aki sudah terisi penuh Ketika terisi penuh gravitasi spesifik elektrolit berada di antara 1 26 dan 1 28 9 Disarankan Anda memeriksa gravitasi spesifik elektrolit sekurang kurangnya satu kali setiap jam untuk mencegah pengisian berlebih Jangan merokok atau menyam bung dan memutus sambungan pada aki saat diisi Percikan api dapat membakar gas aki Elektrolit aki bersifat racun dan berbah...

Page 172: ...para la recarga de una batería varía dependiendo del nivel de descarga de la misma Cuando la densidad específica de la batería alcanza un valor de 1 26 1 28 la carga ha finalizado Durante la carga compruebe la densi dad específica de la batería una vez cada hora El tiempo medio de carga de una batería de 40 Ah descargada es de aproximadamente 5 horas Compruebe el nivel de fluido de la batería ante...

Page 173: ...Jangan mengisi aki yang kapa sitasnya lebih dari 40Ah Aki 12V Waktu yang diperlukan untuk mengisi ulang aki berbeda beda bergantung pada tingkat kekosongan aki Jika gravitasi spesifik aki sudah mencapai 1 26 hingga 1 28 maka pengisian telah penuh Saat melakukan pengisian perik sa gravitasi spesifik aki satu jam sekali Waktu rata rata untuk mengisi aki 40Ah yang setengah kosong adalah kurang lebih ...

Page 174: ...ricos conectados y después desen chufe los conectores 2 Gire el interruptor de CA inte rruptor desprovisto de fusible a la posición OFF 1 3 OFF 3 Ajuste el interruptor del motor en la posición STOP 1 5 STOP 4 Ponga la palanca de la llave de paso del combustible en OFF 1 OFF 7DF 014 1 1 1 7DF 017 761 087b 763 252b 1 7C2 F8199 U0B0_p19 58 1 16 12 2 23 PM Page 51 ...

Page 175: ... 1 5 STOP 4 연료 코크 레버를 OFF 로 돌 립니다 1 OFF K ID MENGHENTIKAN MESIN 1 Matikan semua peralatan listrik dan cabut steker 2 Putar sakelar AC N F B ke posisi OFF 1 3 OFF 3 Putar sakelar mesin ke posisi STOP 1 5 STOP 4 Putar tuas keran bahan bakar ke posisi OFF 1 OFF 7C2 F8199 U0B0_p19 58 1 16 12 2 23 PM Page 52 ...

Page 176: ...ción el ajuste y la lubricación periódicos garantizarán que el generador se encuentre siem pre en el estado más seguro y eficien te posible Los puntos más importan tes de la inspección ajuste y lubrica ción del generador se explican en las páginas siguientes Si no está familiarizado con los tra bajos de mantenimiento su conce sionario de Yamaha podrá encargarse de estas tareas 7C2 F8199 U0B0_p19 5...

Page 177: ...lamatan merupakan tang gung jawab dari pemilik Pemeriksaan penyesuaian dan pelumasan berkala akan membu at generator Anda tetap dalam kondisi seaman dan seefisien mungkin Hal hal yang paling penting dari pemeriksaan penye suaian dan pelumasan generator dijelaskan di halaman berikut Jika Anda belum mengerti benar tentang pekerjaan pemeliharaan mintalah agen Yamaha melakukannya untuk Anda PERINGATAN...

Page 178: ...ncesionario autoriza do Yamaha å Elemento Rutinaria ç Comprobación previa a la utilización Cada 6 meses o 100 horas ƒ 12 meses o 300 horas Bujía Comprobar su estado ˆ Limpiar y si es necesario cambiar Combustible Comprobar el nivel de combustible y la posible existencia de fugas Tubo de combustible µ Comprobar si el tubo de combustible está agrietado o dañado Reemplácelo en caso necesario Aceite d...

Page 179: ...gai penggantinya Tanyakan kepada agen resmi Yamaha untuk mendapatkan informasi lebih lanjut å Komponen Prosedur ç Pemeriksaan pra pengoperasian Setiap 6 bulan atau 100 jam ƒ 12 bulan atau 300 jam Busi Periksa kondisinya ˆ Bersihkan dan ganti jika perlu Bahan bakar Periksa volume bahan bakar dan adakah kebocoran Selang bahan bakar µ Periksa apakah ada celah retak atau kerusakan selang Ganti jika pe...

Page 180: ...cia si fuese necesario Separación de las válvulas Comprobar y ajustar la holgura de la válvula î Velocidad de ralentí Comprobar y ajustar el ralentí Arranque de muelle Comprobar si el arranque de muelle presenta daños µ Accesorios de montaje dispositivos de sujeción ñ Comprobar todos los accesorios de montaje y dispositivos de sujeción ø Si es necesario corregir π El punto donde se detectó la anom...

Page 181: ...ara apakah ada yang retak atau rusak ç Ganti jika perlu Kepala silinder é Bersihkan karbon dari kepala silin der ƒ Lakukan secara lebih sering jika perlu Kelonggaran jarak katup Periksa dan sesuaikan kelong garan katup î Kecepatan tanpa beban Periksa dan sesuaikan kecepatan tanpa beban Tali starter Periksa tali starter apakah ada kerusakan µ Pengepasan penguncian ñ Periksa semua pengepasan dan pen...

Page 182: ...ite el tapón de llenado de acei te 3 Coloque un cárter de aceite deba jo del motor Retire el tornillo de drenaje del aceite para drenar por completo el aceite 4 Compruebe el estado del tornillo de drenaje del aceite la junta el tapón de llenado de aceite y la junta tórica Si están dañados sustitúyalos 1 Tornillo de drenaje del aceite 2 Junta 3 Junta tórica 5 Coloque el tornillo de drenaje del acei...

Page 183: ...ngan hati hati guna menghindari luka bakar 1 Letakkan generator di per mukaan yang rata dan panaskan mesin selama beberapa menit Kemudian matikan mesin 2 Lepas tutup pengisi oli 3 Letakkan wadah oli di bawah mesin Lepas baut penguras oli sehingga oli dapat benar benar dikosongkan 4 Periksa baut penguras oli gasket tutup pengisi oli dan cincin O Ganti jika terjadi kerusakan 1 Baut penguras oli 2 Ga...

Page 184: ...ria extra ña en el cárter 7 Instale el tapón del llenado de aceite Aceite de motor recomendado å YAMALUBE 4 10W 40 SAE 10W 30 o 10W 40 SAE 30 ç SAE 20 SAE 10W Clasificación del aceite de motor recomendado Tipo API Servicio SE o superior Cantidad de aceite de motor 0 6 litros 0 63 US qt 0 53 Imp qt 0 C å YAMALUBE 4 10W 40 SAE 10W ç SAE 20 SAE 30 32 F 25 C 80 F 7C2 F8199 U0B0_p59 100 1 16 12 2 29 PM...

Page 185: ...하십시오 7 오일 필러 캡을 장착합니다 K ID Pastikan tidak ada benda asing yang masuk ke kotak engkol 7 Pasang tutup pengisi oli PERHATIAN Oli mesin yang disarankan å YAMALUBE 4 10W 40 SAE 10W 30 atau 10W 40 SAE 30 ç SAE 20 SAE 10W Kelas oli mesin yang dis arankan Tipe API Service SE atau di atasnya Jumlah oli mesin 0 6 L 0 63 US qt 0 53 Imp qt 7C2 F8199 U0B0_p59 100 1 16 12 2 29 PM Page 62 ...

Page 186: ...2 检查是否褪色和去除积炭 火花塞中心电极周围的瓷绝缘 体应为中褐色至浅褐色 3 检查火花塞类型和间隙 a 间隔 注意 应以线规测量火花塞间隙 必 要时 调整到规格要求的间隙 4 安装火花塞 注意 如果安装火花塞时没有扭矩扳 手 较佳的估计扭矩为比手拧紧度 再多转 1 4 1 2 圈 但是 火花 塞应尽可能的上紧到规定的扭矩 5 安装火花塞帽 火花塞转矩 20 Nm 2 0 m kgf 14 ft lbf 标准火花塞 BPR4ES NGK 火花塞间隙 0 7 0 8 mm 0 028 0 031 in ES AS01143 INSPECCIÓN DE LA BUJÍA La bujía constituye un componente importante del motor y deberá inspec cionarse periódicamente 1 Retire el capuc...

Page 187: ...다 3 점화 플러그 타입과 갭을 확 인합니다 표준 점화 플러그 BPR4ES NGK 점화 플러그 갭 0 7 0 8 mm 0 028 0 031 in a 갭 팁 점화 플러그 갭은 전선 두께 게 이지로 측정하여 필요할 경우 규격치로 조절해야 합니다 4 점화 플러그를 창작합니다 점화 플러그 토크 20 Nm 2 0 m kgf 14 ft lbf 팁 점 화 플 러 그 장 착 시 토 크 렌 치 를 사 용 할 수 없 을 경 우 1 4 1 2 정도 손가락으로 더 돌 리면 토크가 대략 맞습니다 하 지만 가능한 빨리 점화 플러그 를 규정 된 토크로 조절해야 합 니다 5 점화 플러그 캡을 장착합니 다 K ID AB01143 PEMERIKSAAN BUSI Busi merupakan komponen mesin yang penting s...

Page 188: ...e su cuerpo o ropa haga contacto con el motor o el silenciador estando aún calientes 1 Separe la pantalla del silenciador 1 Pantalla del silenciador 2 Tornillo 2 Elimine los depósitos de carboni lla de la pantalla del silenciador utilizando un cepillo de alambre Cuando la limpie aplique un cepillo de alambre con cuidado para evitar dañar o arañar la pantalla del silen ciador 3 Compruebe la pantall...

Page 189: ...n dapat men jadi sangat panas setelah mesin beroperasi Jangan menyentuh mesin dan saringan saat masih panas entah menggunakan anggota tubuh ataupun pakaian selama pemeriksaan atau perbaikan PERINGATAN 1 Lepas kasa saringan 1 Kasa saringan 2 Sekrup 2 Bersihkan endapan karbon dari kasa saringan menggu nakan sikat kawat Saat membersihkan gunakan sikat kawat secara ringan agar kasa saringan tidak rusa...

Page 190: ...llama 3 Lubrique el elemento de espuma y apriételo para escurrir el exceso de aceite El elemento de espuma deberá estar húmedo pero sin lle gar a gotear No retuerza el elemento de espuma mientras lo apriete Podría rasgarse 4 Coloque el elemento de espuma en la caja del filtro de aire El motor nunca deberá ponerse en marcha sin el elemento de espuma el pistón y el filtro podrían sufrir un excesivo ...

Page 191: ...sa dalam bahan pelarut lalu keringkan Jangan gunakan bahan pelarut sembari merokok atau di dekat nyala api 3 Beri oli elemen busa dan seka kelebihan olinya Elemen busa harus basah namun tidak mengeluarkan tetesan Jangan memeras meras elemen busa Ini dapat mengakibatkan ele men busa sobek 4 Masukkan elemen busa ke wadah penyaring udara Mesin tidak boleh dijalankan tanpa elemen busa piston dan silin...

Page 192: ... llave de paso del combustible a la posi ción OFF 3 Retire la taza de la llave de paso de combustible la junta y el filtro de combustible 4 Limpie la taza y el filtro con gaso lina y séquelos 5 Compruebe la junta Si está daña da cámbiela 6 Instale el filtro de combustible la junta y la taza de la llave de paso de combustible Compruebe que la cazoleta de la llave de paso de combustible queda apre t...

Page 193: ...em bari merokok atau di dekat nyala api 1 Matikan mesin 2 Putar tuas keran bahan bakar ke posisi OFF 3 Lepas tutup keran bahan bakar gasket dan penapis bahan bakar 4 Bersihkan tutup dan penapis dengan bensin lalu seka den gan lap 5 Periksa gasket Ganti jika ter jadi kerusakan 6 Pasang penapis bahan bakar gasket dan tutup keran bahan bakar Pastikan tutup keran bahan bakar sudah dikencangkan den gan...

Page 194: ...a llama cerca 1 Quite la tapa del depósito de combustible y el filtro del depósi to de combustible 1 Filtro del depósito de combustible 2 Limpie el filtro del depósito de combustible con gasolina Si está dañado cámbielo 3 Seque el filtro e instálelo 4 Instale el tapón del depósito de combustible Asegúrese de que el tapón del depó sito de combustible queda bien apre tado 707 043b 1 7C2 F8199 U0B0_p...

Page 195: ...AR Jangan gunakan bensin sem bari merokok atau di dekat nyala api 1 Lepas tutup dan penyaring tangki bahan bakar 1 Penyaring tangki bahan bakar 2 Bersihkan penyaring tangki bahan bakar dengan bensin Ganti jika terjadi kerusakan 3 Lap penyaring tangki bahan bakar lalu masukkan 4 Pasang tutup tangki bahan bakar Pastikan tutup tangki bahan bakar sudah dikencangkan den gan kuat PERINGATAN PERINGATAN 7...

Page 196: ...bustible 2 El depósito contiene combustible Abra la llave de combustible 2 Tubo de combustible obstruido Limpie el tubo de combustible 2 Materia extraña en la llave de combustible Limpie la llave de combustible 2 Carburador obstruido Limpie el carburador 2 Sistema de aceite de motor Insuficiente 2 Nivel de aceite bajo Añada aceite de motor 3 Sistema eléctrico 2 Interruptor del motor en ON Tire del...

Page 197: ...dak ada bahan bakar yang masuk ke ruang pembakaran 2 Tidak ada bahan bakar di dalam tangki Isi bahan bakar 2 Bahan bakar di dalam tangki Buka keran bahan bakar 2 Saluran bahan bakar tersum bat Bersihkan saluran bahan bakar 2 Benda asing dalam keran bahan bakar Bersihkan keran bahan bakar 2 Karburator tersumbat Bersihkan karburator 2 Sistem oli mesin Tidak mencukupi 2 Volume oli rendah Tambahkan ol...

Page 198: ... ES AS01144 El generador no produce potencia 2 Dispositivo de seguridad CA en OFF Ponga el interruptor de CA interruptor desprovisto de fusible en ON 2 Dispositivo de seguridad protec tor de CC en posición OFF Presione para ajustar el protector de CC en ON Salvo para EF2600 7C2 F8199 U0B0_p59 100 1 16 12 2 29 PM Page 75 ...

Page 199: ...를 ON 하기 위해서 누름 EF2600 은 제외 K ID AB01144 Generator tidak mau mengelu arkan daya 2 Peralatan keselamatan AC ke posisi OFF Putar sakelar AC N F B ke posisi ON 2 Peralatan keselamatan pelin dung DC ke posisi OFF Tekan untuk membuat pelin dung DC ke posisi ON Kecuali EF2600 7C2 F8199 U0B0_p59 100 1 16 12 2 29 PM Page 76 ...

Page 200: ...r del motor en la posición STOP 1 5 STOP 1 2 Quite la tapa del tanque de com bustible Extraiga el combustible del depósito de combustible a un contenedor de gasolina aprobado a través de un sifón manual dis ponible en el mercado A conti nuación coloque el tapón del depósito de combustible El combustible es altamente inflama ble y tóxico Lea atentamente la INFORMACIÓN SOBRE SEGURI DAD página 9 Limp...

Page 201: ...ENYIMPANAN Penyimpanan mesin dalam jang ka panjang memerlukan prosedur pencegahan untuk melindungi dari kerusakan 2 Lepas tutup tangki bahan bakar Kuras bahan bakar dari tangkinya ke dalam wadah bensin menggunakan hand siphon yang bisa dibeli secara bebas Kemudian pasang tutup tangki bahan bakar Bahan bakar sangat mudah ter bakar dan beracun Baca INFORMASI KESELAMATAN Lihat halaman 10 secara cer m...

Page 202: ...necte a ningún dispositi vo eléctrico funcionamiento sin carga 9 El tiempo que dura el motor en marcha depende de la cantidad de combustible que queda en el depósito 7DF 016 1 6 Drene el combustible del carbura dor en un contenedor aprobado aflojando el tornillo de drenaje de la cámara del flotador del carbu rador 1 Tornillo de drenaje 7 Apriete el tornillo de drenaje 8 Ajuste el interruptor del m...

Page 203: ...alam waktu kurang lebih 20 menit karena kehabisan bahan bakar CATATAN 9 Jangan menghubungkan ke peralatan listrik apapun operasi tanpa beban 9 Durasi menyalanya mesin bergantung pada jumlah bahan bakar yang tersisa di dalam tangki 6 Kuras bahan bakar yang ter sisa di karburator ke dalam wadah dengan membuka sekrup penguras pada bilik apung karburator 1 Sekrup penguras 7 Kencangkan sekrup pen guras...

Page 204: ...o 20W40 en la cavidad de la bujía y instale ésta Active el arranque de retro ceso del motor accionándolo varias veces con el encendido desactivado para cubrir las pare des del cilindro con aceite 2 Tire del arranque por retroceso hasta que note la compresión Deje entonces de tirar Con ello evita que se oxiden el cilindro y las válvulas 3 Limpie el exterior del generador y aplique un inhibidor de c...

Page 205: ...againya dari korosi 1 Lepas busi tuang oli motor SAE 10W30 atau 20W40 sebanyak kira kira satu sendok makan ke dalam lubang busi dan pasang businya saja Gunakan tali starter agar mesin berputar beberapa kali pengapian mati sehingga dinding silin der terlapisi oleh oli 2 Tarik tali starter sampai terasa mampat kompresi Lalu hen tikan tarikan Ini akan mence gah silinder dan katup berkarat 3 Bersihkan...

Page 206: ... in 510 20 1 415 16 3 425 16 7 41 90 3 ç 宽 mm in 高 mm in 净重 kg lb ES AS00701 ESPECIFICACIONES AS00702 DIMENSIONES å Unidad Longitud total ç Anchura total Altura total Peso sin combustible ni lubricante ƒ China Australia Corea Perú Arabia Saudí ˆ América central y del sur Canadá Otros 7C2 F8199 U0B0_p59 100 1 16 12 2 29 PM Page 83 ...

Page 207: ...라비아 ˆ 중앙 남 아메리카 캐나다 그 외 국가 K ID AB00701 SPESIFIKASI AB00702 DIMENSION å Satuan Panjang Keseluruhan ç Lebar Keseluruhan Tinggi Keseluruhan Bobot Kering ƒ Cina Australia Korea Peru Arab Saudi ˆ Amerika Tengah dan Selatan Kanada Lainnya 7C2 F8199 U0B0_p59 100 1 16 12 2 29 PM Page 84 ...

Page 208: ...4 El nivel de ruido en dB A 7 m es la media aritmética en cuatro direcciones medidas a 7 metros decada uno de los lados del generador El nivel de ruido puede variar en los distintos entornos AC00703 发动机 å 机体 EF2600FW ƒ 中国 EF2600FW 澳大利亚 EF2600FW 韩国 秘鲁 沙特阿拉伯 EF2600FW ˆ 中南美洲 EF2600 加拿大 EF2600FW 其它国 家和地区 种类 µ 空气冷却的 4 冲程汽油顶置气门 油缸调整 ø 倾斜 1 个气缸 π 移位 cm3 171 œ 油缸膛 冲程 mm in 66 0 50 0 2 60 1 97 运转小时 ß 小时 10...

Page 209: ...Kanada Lainnya Tipe µ Bensin OHV 4 tak air cooled Susunan silinder ø Miring 1 silinder π Pergeseran œ Kaliber Hentakan Jam pengoperasian ß Jam Bahan bakar Bensin tanpa timbal Kapasitas tangki bahan bakar Jumlah oli mesin Sistem pengapian Busi Tipe Ω Celah å Tingkat kebisingan LWA menunjukkan level kekuatan suara dalam kondisi uji yang memenuhi ISO3744 Tingkat kebisingan yang diny atakan dalam dB A...

Page 210: ...ad Tipo î Salida de CC Tensión nominal Intensidad nominal Dispositivo de seguridad Tipo µ Protector Nivel de ruido Las cifras mencionadas son los nive les de emisión y no son necesaria mente niveles seguros de trabajo Si bien existe una correlación entre los niveles de emisión y de exposición esto no puede ser utilizado de forma fiable para determinar si precauciones adicionales son necesarias Los...

Page 211: ...ƒ Nilai arus Nilai keluaran Peralatan Keselamatan Tipe î Keluaran DC Nilai tegangan Nilai arus Peralatan Keselamatan Tipe µ Pelindung Tingkat kebisingan Angka yang disajikan di sini merupakan tingkat emisi dan tidak lantas menjadi level yang aman Meskipun ada hubungan antara emisi dan tingkat paparan ini tidak dapat digunakan untuk menentukan perlu tidaknya kewaspadaan lebih lanjut Faktor faktor y...

Page 212: ... equipo está marcado en el lugar que se indica a continuación 1 El número de serie del equipo NOTA Los tres primeros dígitos de estos números sirven para la identificación del modelo los dígitos restantes corresponden al número de produc ción del equipo Tome nota de estos números para utilizarlos de referencia cuando pida piezas a un concesiona rio Yamaha å Excepto para Canadá Canadá 7C2 F8199 U0B...

Page 213: ... 제외 캐나다 K ID INFORMASI KONSUMEN AB00013 IDENTIFIKASI MESIN Nomor seri mesin tercetak di lokasi seperti yang diperlihatkan 1 Nomor seri mesin CATATAN Tiga angka pertama dari nomor seri ini menyatakan modelnya sisanya merupakan nomor pro duksi unit Simpan nomor seri ini sebagai acuan saat memesan onderdil dari agen Yamaha å Kecuali Kanada Kanada 7C2 F8199 U0B0_p59 100 1 16 12 2 29 PM Page 90 ...

Page 214: ...idar dicha garantía Recuerde que el concesionario autori zado Yamaha dispone de las herra mientas especiales técnicas y piezas de repuesto necesarias para reparar correctamente el generador Consúltele siempre que tenga dudas sobre las especificaciones y o los pro cedimientos de mantenimiento ade cuados Ocasionalmente puede haber partes inapropiadas de este manual debidas a errores de impresión o a...

Page 215: ...gat penting terutama selama masa garansi karena perbaikan yang tidak resmi sembarangan atau tidak benar dapat menyebabkan garan si tidak berlaku lagi Ingat agen resmi Yamaha memili ki peralatan teknik dan suku cadang khusus yang diperlukan untuk melakukan perbaikan gen erator dengan benar Selalu hubungi pihak agen jika Anda ragu terkait spesifikasi dan atau prosedur pemeliharaan yang benar Kadang ...

Page 216: ...del nivel de aceite u Unidad TCI i Bujía Codigo de colores B Negro Br Marrón G Verde L Azul R Rojo W Blanco Y Amarillo B W Negro Blanco G Y Verde Amarillo AC00751 接线图 1 定子组件 2 转子组件 3 主线圈 4 子线圈 5 电压计 6 交流电开关 无保险丝断路器 7 交流电插座 8 直流 DC 插座 9 直流 DC 保护器 0 直流整流器 q 电容器 w 接地端子 e 发动机开关 r 油报警单元 t 油量警报灯 y 油位开关 u T C I 单元 i 火花塞 颜色代码 B 黑色 Br 棕色 G 绿色 L 蓝色 R 红色 W 白色 Y 黄色 B W 黑色 白色 G Y 绿色 黄色 ES V R Br Br R Br R R G ...

Page 217: ...1 DIAGRAM RANGKAIAN 1 Susunan stator 2 Susunan rotor 3 Kumparan utama 4 Kumparan bawah 5 Voltmeter 6 Sakelar AC N F B 7 Stop kontak AC 8 Stop kontak DC 9 Pelindung DC 0 Penyearah DC q Kondensor w Terminal ground tanah e Sakelar mesin r Unit peringatan oli t Lampu peringatan oli y Sakelar level oli u Unit T C I i Busi Kode warna B Hitam Br Cokelat G Hijau L Biru R Merah W Putih Y Kuning B W Hitam P...

Page 218: ...obación del nivel de aceite u Unidad TCI i Bujía Codigo de colores B Negro Br Marrón G Verde L Azul R Rojo W Blanco Y Amarillo B W Negro Blanco G Y Verde Amarillo AC00751 接线图 1 定子组件 2 转子组件 3 主线圈 4 子线圈 5 电压计 6 交流电开关 无保险丝断路器 7 交流电插座 8 直流 DC 插座 9 直流 DC 保护器 0 直流整流器 q 电容器 w 接地端子 e 发动机开关 r 油报警单元 t 油量警报灯 y 油位开关 u T C I 单元 i 火花塞 颜色代码 B 黑色 Br 棕色 G 绿色 L 蓝色 R 红色 W 白色 Y 黄色 B W 黑色 白色 G Y 绿色 黄色 ES V R Br Br R B...

Page 219: ...1 DIAGRAM RANGKAIAN 1 Susunan stator 2 Susunan rotor 3 Kumparan utama 4 Kumparan bawah 5 Voltmeter 6 Sakelar AC N F B 7 Stop kontak AC 8 Stop kontak DC 9 Pelindung DC 0 Penyearah DC q Kondensor w Terminal ground tanah e Sakelar mesin r Unit peringatan oli t Lampu peringatan oli y Sakelar level oli u Unit T C I i Busi Kode warna B Hitam Br Cokelat G Hijau L Biru R Merah W Putih Y Kuning B W Hitam P...

Page 220: ...ción del nivel de aceite u Unidad TCI i Bujía Codigo de colores B Negro Br Marrón G Verde L Azul R Rojo W Blanco Y Amarillo B W Negro Blanco G Y Verde Amarillo AC00751 接线图 1 定子组件 2 转子组件 3 主线圈 4 子线圈 5 电压计 6 交流电开关 无保险丝断路器 7 交流电插座 8 直流 DC 插座 9 直流 DC 保护器 0 直流整流器 q 电容器 w 接地端子 e 发动机开关 r 油报警单元 t 油量警报灯 y 油位开关 u T C I 单元 i 火花塞 颜色代码 B 黑色 Br 棕色 G 绿色 L 蓝色 R 红色 W 白色 Y 黄色 B W 黑色 白色 G Y 绿色 黄色 ES V R Br Br R Br R...

Page 221: ...1 DIAGRAM RANGKAIAN 1 Susunan stator 2 Susunan rotor 3 Kumparan utama 4 Kumparan bawah 5 Voltmeter 6 Sakelar AC N F B 7 Stop kontak AC 8 Stop kontak DC 9 Pelindung DC 0 Penyearah DC q Kondensor w Terminal ground tanah e Sakelar mesin r Unit peringatan oli t Lampu peringatan oli y Sakelar level oli u Unit T C I i Busi Kode warna B Hitam Br Cokelat G Hijau L Biru R Merah W Putih Y Kuning B W Hitam P...

Page 222: ...bación del nivel de aceite r Unidad TCI t Bujía Codigo de colores B Negro Br Marrón G Verde L Azul R Rojo Y Amarillo B W Negro Blanco G Y Verde Amarillo AC00751 接线图 1 定子组件 2 转子组件 3 主线圈 4 子线圈 5 电压计 6 交流电开关 无保险丝断路器 7 交流电插座 8 电容器 9 接地端子 0 发动机开关 q 油报警单元 w 油量警报灯 e 油位开关 r T C I 单元 t 火花塞 颜色代码 B 黑色 Br 棕色 G 绿色 L 蓝色 R 红色 Y 黄色 B W 黑色 白色 G Y 绿色 黄色 ES EF2600 120V 60Hz for Canada V R Br Br R Br R R G Y Br G Y G...

Page 223: ... 노랑색 AB00751 DIAGRAM RANGKAIAN 1 Susunan stator 2 Susunan rotor 3 Kumparan utama 4 Kumparan bawah 5 Voltmeter 6 Sakelar AC N F B 7 Stop kontak AC 8 Kondensor 9 Terminal ground tanah 0 Sakelar mesin q Unit peringatan oli w Lampu peringatan oli e Sakelar level oli r Unit T C I t Busi Kode warna B Hitam Br Cokelat G Hijau L Biru R Merah Y Kuning B W Hitam Putih G Y Hijau Kuning 7C2 F8199 U0B0_p59 100...

Page 224: ...Printed in China 2012 9 01 PDF C S B 2 7C2 F8199 U0 B0 7C2 F8199 U0B0_p59 100 1 16 12 2 29 PM Page 101 ...

Reviews: