- 91 -
E
F
AE00051
WARRANTY
If doubt exists as to the cause and
cure of a problem, consult your
authorized Yamaha generator
dealer. This is especially impor-
tant during the warranty period as
unauthorized, haphazard or
improper repairs can void the war-
ranty.
Remember that your authorized
Yamaha dealer has the special
tools, techniques and spare parts
necessary for proper repair of
your generator. Always consult
him if you are in doubt as to prop-
er specifications and/or mainte-
nance procedures. Occasionally,
printing errors or production
changes will make certain por-
tions of this manual incorrect.
Until you are thoroughly familiar
with this model, consult your deal-
er before attempting any mainte-
nance.
Should further maintenance or
service information be desired,
service manuals can be pur-
chased from your local authorized
Yamaha generator dealer.
AF00051
GARANTIE
Si vous avez des doutes quant à la
cause d’un problème ou à la façon
d’y remédier, consultez votre
concessionnaire de générateurs
Yamaha. C’est plus particulière-
ment important pendant la période
de garantie, car des réparations non
autorisées, aléatoires ou incorrectes
peuvent entraîner l’annulation de la
garantie.
Rappelez-vous que votre conces-
sionnaire Yamaha dispose de
l’outillage spécial, des techniques
et des pièces de rechange néces-
saires pour effectuer les réparations
adéquates de votre générateur.
Consultez-le toujours si vous n’êtes
pas certain des caractéristiques
techniques et/ou des procédures
d’entretien. Par ailleurs, il se peut
que des fautes d’impression ou des
changements de production rendent
incorrects certains passages de ce
manuel. A moins que vous ne
soyez parfaitement familiarisé avec
ce modèle, consultez votre conces-
sionnaire avant d’effectuer quelque
opération d’entretien que ce soit.
Si vous désirez des informations
d’entretien plus détaillées, vous
pouvez vous procurer un manuel de
service auprès de votre concession-
naire de générateurs Yamaha.
7C2-F8199-U0A0_p59-100 1/13/12 1:50 PM Page 91