REMS EMSG 160 Instruction Manual Download Page 43

   

Το ηλεκτρικό εργαλείο αντιστοιχεί στην κατηγορία προστασίας II

    

Φιλική για το περιβάλλον αποκομιδή

   

Σήμανση συμμόρφωσης CE

1.  Τεχνικά στοιχεία

1.1.  Κωδικοί προϊόντων

 

Συσκευή συγκόλλησης ηλεκτρομουφών REMS EMSG 160 

261001

 

Κόφτης σωλήνων REMS RAS P 10 – 40 

 

290050

 

Κόφτης σωλήνων REMS RAS P 10 – 63 

 

290000

 

Κόφτης σωλήνων REMS RAS P 50 – 110 

 

290100

 

Κόφτης σωλήνων REMS RAS P 110 – 160 

 

290200

 

Διάταξη λοξότμησης REMS RAG P 16 – 110 

 

292110

 

Διάταξη λοξότμησης REMS RAG P 32 – 250 

 

292210

1.2.  Περιοχή εργασίας

 

Ηλεκτρομούφες συγκόλλησης για σωλήνες αποχέτευσης,

 

Π.χ. Akatherm-Euro, Coes, Geberit, Valsir, Waviduo, Vulkathene-Euro

 

Διάμετρος 

40 – 160  mm

 

Θερμοκρασία περιβάλλοντος 

0 – 40°C

1.3.  Ηλεκτρικά δεδομένα

 

Ονομαστική τάση 

230 V

 

Ονομαστική ισχύς 

≤ 1150 W

 

Ονομαστική συχνότητα 

50 Hz

 

Κατηγορία προστασίας 

2 (Προστασία 

 

   

μόνωσης)

1.4.  Διαστάσεις

 

Μ × Π × Υ 

120 × 125 × 45 mm

 

Μήκος αγωγού συγκόλλησης 

4,4 m

 

Μήκος αγωγού σύνδεσης 

4,0 m

1.5.  Βάρη

 

Συσκευή 

1,4 kg

1.6.  Στοιχεία θορύβου

 

Τιμή εκπομπής στη θέση εργασίας 

70 dB(A)

1.7.  Κραδασμοί

 

Σταθμισμένη πραγματική τιμή επιτάχυνσης 

2,5 m/s²

 

Η συγκεκριμένη τιμή εκπομπής δόνησης μετρήθηκε σύμφωνα με μια πρότυπη 

διαδικασία ελέγχου και μπορεί να χρησιμοποιηθεί προς σύγκριση με μια άλλη 

συσκευή. Η συγκεκριμένη τιμή εκπομπής δόνησης μπορεί να χρησιμοποιηθεί 

και ως εισαγωγική αξιολόγηση της έκθεσης.

 

Προσοχή: 

Η τιμή εκπομπής δόνησης ενδέχεται να διαφέρει από την ενδεικτική 

τιμή, κατά την πραγματική χρήση της συσκευής, αναλόγως του τρόπου χρήσης 

της συσκευής. Σε συνάρτηση με τις πραγματικές συνθήκες χρήσης (περιοδική 

λειτουργία) ενδέχεται να χρειάζεται η λήψη μέτρων ασφαλείας για την προστασία 

του χειριστή. 

2.  Θέση λειτουργίας πρώτη φορά

2.1.  Σύνδεση με το ρεύμα

 

 

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΝ

  

 

Προσοχή στην τάση!

 Προτού συνδέσετε την συσκευή, ελέγξτε εάν η αναγρα-

φόμενη στην πινακίδα της τάση είναι ίδια με αυτή του δικτύου. Λειτουργήστε τη 

συσκευή στο δίκτυο μόνο μέσα από διάταξη ασφάλειας 30 mA-λανθασμένου 

ρεύματος (FI-Διακόπτης).

3.  Λειτουργία

3.1.  Περιγραφή διαδικασίας

 

Κατά την συγκόλληση με ηλεκτρομούφες  ενώνονται οι εφαπτόμενες επιφάνειες 

των σωλήνων με την εσωτερική πλευρά της ηλεκτρομούφας. Οι προς ένωση 

επιφάνειες με τις ενσωματωμένες στη μούφα ηλεκτρικές αντιστάσεις θερμαί-

νονται με το ρεύμα μέχρι το σημείο τήξης και έτσι συγκολλούνται. Η συσκευή 

συγκόλλησης ηλεκτρομουφών τροφοδοτεί την εκάστοτε ηλεκτρομούφα με την 

απαιτούμενη τάση. Όταν τροφοδοτηθεί η θέση συγκόλλησης με την απαιτούμενη 

ποσότητα θερμότητας, η συσκευή κλείνει αυτόματα. Η μέσο της θερμοκρασίας 

συστελλόμενη ηλεκτρομούφα δημιουργεί την απιτούμενη πίεση σύσφιξης των 

προς ένωση επιφανειών. Για τον έλεγχο της επιτυχούς συγκόλλησης αλλάζει 

χρώμα ο δείκτης πάνω στην ηλεκτρομούφα ή εμφανίζεται η ακίδα του. (Προσοχή 

στις πληροφορίες των κατασκευαστών ηλεκτρομουφών!).

3.2.  Προετοιμασία για την συγκόλληση

 

Πρέπει να προσεχθούν οι πληροφορίες των κατασκευαστών σωλήνων και 

ηλεκτρομουφών! Το άκρο του σωλήνα πρέπει να είναι κάθετα κομμένο και λείο. 

Αυτό επιτυγχάνεται με τον κόφτη σωλήνων REMS RAS (βλέπε 1.1.). Επιπλέον 

πρέπει το άκρο του σωλήνα να λοξοτομείτε για να μπορεί να εισάγεται ευκολό-

τερα στη μούφα. Για τη λοξότμηση χρησιμοποιείτε η διάταξη REMS RAG (βλέπε 

1.1.). Πρίν την συγκόλληση πρέπει το άκρο του σωλήνα να κατεργάζεται (π.χ. 

να ξύνεται) μέχρι το βάθος εισαγωγής του στη μούφα, και η επιφάνεια του 

σωλήνα να καθαρίζεται από τα λίπη με οινόπνευμα ή τεχνικό αλκοόλ με μία 

πετσέτα ή χαρτί που να μην αφήνει χνούδι. Οι επεξεργασμένες επιφάνειες 

συγκόλλησης δεν επιτρέπεται να αγγίζονται πριν την συγκόλληση. Η σύνδεση 

των σωλήνων μπορεί τώρα να μονταριστεί.

3.3.  Διαδικασία συγκόλλησης

 

Τοποθετείστε τους ρευματολήπτες της μούφας στους ρευματοδότες της ηλεκτρικής 

συσκευής συγκόλλησης μουφών. Ενώστε την συσκευή με το ρεύμα. Θέστε τον 

κόκκινο διακόπτη „Power on“ (1) στη θέση Ι. Το λαμπάκι ελέγχου σύνδεσης με 

το ρεύμα στο διακόπτη „Power on“ (1)ανάβει. Η συσκευή διεξάγει αυτοέλεγχο. 

Και τα τρία λαμπάκια ελέγχου ανάβουν για λίγο, ενώ ακούγεται και ηχητικό 

σήμα. Η συσκευή μετράει την αντίσταση της συνδεδεμένης ηλεκτρομούφας. 

Αναγνώρισε η συσκευή την ηλεκτρομούφα, τότε ανάβει το κίτρινο λαμπάκι 

„Action“ (2). Πατώντας τον διακόπτη εκκίνησης „Start“ (3) ξεκινά η διαδικασία 

συγκόλλησης. Ακούγεται ηχητικό σήμα και αναβοσβήνει το κίτρινο λαμπάκι 

ελέγχου „Action“ (2). H απαιτούμενη τάση συγκόλλησης επιλέγεται αυτόματα 

από την συσκευή ανάλογα με το μέγεθος της ηλεκτρομούφας. Μετά τον επίσης 

αυτόματα επιλεγμένο χρόνο συγκόλλησης περίπου 1,5 min η συσκευή σβήνει. 

Το πράσινο λαμπάκι „OK“ (4) ανάβει και ακούγεται ηχητικό σήμα. Εάν η συγκόλ-

ληση ήταν ανεπιτυχής, ανάβει το κόκκινο λαμπάκι „Error“ (5) και ακούγεται 

ηχητικό σήμα.

 

Με την ολοκλήρωση της διαδικασίας συγκόλλησης τοποθετήστε τον διακόπτη 

„Power on“ (1)στο 0. Αποσυνδέστε την ηλεκτρομούφα.

 

Αφήστε την σύνδεση μετά την συγκόλλησης να κρυώσει χωρίς παρεμβάσεις! 

Μην επιταχύνεται την πτώση της θερμοκρασίας στη σύνδεση με νερό, κρύο 

αέρα κ.ο.κ.! Για την επιβάρυνση βλέπε πληροφορίες κατασκευαστή σωλήνων 

και ηλεκτροφουφών!

4.  Συντήρηση

 

 

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΝ

  

 

Πριν τις εργασίες συντήρησης και επισκευής, βγάζετε το φις από την 

πρίζα!

 Αυτές οι εργασίες πρέπει να εκτελούνται μόνο από εξειδικευμένο 

προσωπικό. Η συσκευή REMS EMSG 160 δεν απαιτεί καθόλου συντήρηση.

5.  Συμπεριφορά σε περίπτωση βλάβης

5.1.  Βλάβη:

 Το κόκκινο λαμπάκι στο διακόπτη „Power on“ (1) δεν ανάβει.

 

Αιτία:

  ●  Η συσκευή δεν είναι στη μπρίζα.

  

●  Το καλώδιο σύνδεσης είναι ελαττωματικό.

  

●  Η πρίζα είναι ελαττωματική.

  

●  Η συσκευή είναι ελαττωματική.

5.2.  Βλάβη:

 Η συγκόλληση δεν είναι δυνατή, το κίτρινο λαμπάκι δεν ανάβει.

 

Αιτία:

  ●  Η συσκευή δεν αναγνώρισε τη μούφα. Μη κατάλληλη μούφα.

  

●  Δεν υπάρχει επαφή με την ηλεκτρομούφα. Καλώδιο συγκόλλησης 

 

 

  ελαττωματικό.

  

●  Ο ρευματολήπτης της μούφας δεν είναι συνδεδεμένος με την 

 

 

  ηλεκτρομούφα.

  

●  Η ηλεκτρομούφα είναι  ελαττωματική.

  

●  Η συσκευή είναι ελαττωματική.

5.3.  Βλάβη:

 Το κόκκινο λαμπάκι „Error“ (5) ανάβει.

 

Αιτία:

  ●  Η διαδικασία συγκόλλησης δεν ολοκληρώθηκε κανονικά, 

 

 

  συγκόλληση ελαττωματική. Πριν τη νέα συγκόλληση πρέπει να 

 

 

  κλεισθεί και να ανοιχθεί πάλι η συσκευή.

6.  Διάθεση

 

Μην απορρίπτετε το REMS EMSG 160 στα οικιακά απορρίμματα μετά το τέλος 

χρήσης. Πρέπει να απορρίπτεται κανονικά σύμφωνα με την εκάστοτε νομοθεσία.

7.  Εγγύηση κατασκευαστή 

 

Η χρονική διάρκεια της εγγύησης ανέρχεται στους 12 μήνες 2 μήνες μετά την 

παράδοση του νέου προϊόντος στον πρώτο χρήστη. Το χρονικό σημείο της 

παράδοσης πρέπει να αποδεικνύεται με την αποστολή των γνήσιων εγγράφων 

αγοράς, τα οποία πρέπει να περιλαμβάνουν την ημερομηνία αγοράς και την 

ονομασία προϊόντος. Όλα τα λειτουργικά σφάλματα που παρουσιάζονται κατά 

τη χρονική διάρκεια της εγγύησης, και αποδεδειγμένα οφείλονται σε κατασκευ-

αστικά σφάλματα ή σε σφάλματα υλικού, αποκαθίστανται δωρεάν. Με την 

αποκατάσταση των σφαλμάτων δεν παρατείνεται ούτε ανανεώνεται η χρονική 

διάρκεια της εγγύησης του προϊόντος. Οι ζημιές, που οφείλονται σε φυσική 

φθορά, στον μη ενδεδειγμένο χειρισμό ή παραβίαση της ενδεδειγμένης χρήσης, 

σε μη προσοχή των προδιαγραφών λειτουργίας, σε ακατάλληλα υλικά λειτουρ-

γίας, σε υπερβολική καταπόνηση, σε χρήση εκτός του σκοπού προορισμού, 

σε επεμβάσεις παντός είδους ή σε άλλους λόγους, για τους οποίους η εταιρία 

REMS δεν ευθύνεται, αποκλείονται από την εγγύηση. 

 

Οι παροχές της εγγύησης επιτρέπεται να παρέχονται μόνο από τα προς τούτο 

εξουσιοδοτημένα συμβεβλημένα συνεργεία εξυπηρέτησης πελατών της εταιρίας 

REMS. Οι διαμαρτυρίες αναγνωρίζονται μόνο, όταν το προϊόν παραδοθεί χωρίς 

προηγούμενη επέμβαση, συναρμολογημένο σ‘ ένα εξουσιοδοτημένο συμβεβλη-

μένο συνεργείο εξυπηρέτησης πελατών της εταιρίας REMS. Τα αντικαθιστούμενα 

προϊόντα και εξαρτήματα περιέρχονται στην κυριότητα της εταιρίας REMS.

 

Τα έξοδα αποστολής στο συνεργείο και επιστροφής βαρύνουν το χρήστη του 

προϊόντος.

 

Τα νομικά δικαιώματα του χρήστη, ιδιαίτερα οι απαιτήσεις του λόγω ελαττωμάτων 

απέναντι στον έμπορα, δεν περιορίζονται από την παρούσα εγγύηση. Η παρούσα 

Εγγύηση Κατασκευαστή ισχύει μόνο για νέα προϊόντα, που αγοράζονται και 

χρησιμοποιούνται στην Ευρωπαϊκή Ένωση, στη Νορβηγία ή στην Ελβετία.

 

Η παρούσα εγγύηση διέπεται από το γερμανικό δίκαιο αποκλείοντας τη συμφωνία 

των Ηνωμένων Εθνών περί συμβάσεων για την διεθνή αγορά προϊόντων (CISG).

ell ell

43

Summary of Contents for EMSG 160

Page 1: ...o 10 spa Instrucciones de servicio 12 nld Handleiding 14 swe Bruksanvisning 16 nno Bruksanvisning 18 dan Brugsanvisning 20 fin K ytt ohje 22 por Manual de instru es 24 pol Instrukcja obs ugi 26 ces N...

Page 2: ...deu deu 1 3 5 4 2 2...

Page 3: ...iese angeschlossen sind und richtig verwendet werden Das Verwenden dieser Einrichtungen verringert Gef hrdungen durch Staub h berlassen Sie das elektrische Ger t nur unterwiesenen Personen Jugend lich...

Page 4: ...sttest durch Alle 3 Kontrolleuchten leuchten kurz auf und es erscheint ein Tonsignal Das Ger t misst den Widerstand der angeschlossenen Elektro schwei muffe Hat das Ger t die Elektroschwei muffe erkan...

Page 5: ...shock 3 Personal safety a Stay alert watch what you are doing and use common sense when operating a power tool Do not use a power tool while you are tired or under the influ ence of drugs alcohol or m...

Page 6: ...y it may be necessary to establish safety precautions for the protection of the operator 2 Preparations for use 2 1 Electrical connection WARNING Ensure that the mains voltage is correct Before connec...

Page 7: ...medy of defects shall not extend or renew the warranty period for the product Damage attributable to natural wear and tear incorrect treatment or misuse failure to observe the operational instructions...

Page 8: ...spositifs d aspiration et de r ception de poussi re peuvent tre mont s veiller ce qu ils soient branch s et utilis s correctement L utili sation de ces dispositions r duit les dangers li s la poussi r...

Page 9: ...tance des manchons de soudage lectriques en circuit Le voyant jaune Action 2 s allume d s que l appareil a identifi le manchon de soudage lectrique L appui sur l interrupteur bascule Start 3 d clenche...

Page 10: ...adibiti alla manovra dell apparecchio solo se di et superiore a 16 anni ed unicamente se necessario per la loro formazione professionale e sempre sotto la sorveglianza di un esperto 4 Trattare ed util...

Page 11: ...nde Premendo l interruttore Start 3 si inizia la saldatura Si sente un segnale acustico e la spia luminosa di controllo gialla Action 2 lampeggia La tensione di saldatura necessaria viene registrata a...

Page 12: ...u formaci n y est n supervisados por un experto 4 Manipulaci n cuidadosa y uso de aparatos el ctricos a No sobrecargue el aparato el ctrico Use para su trabajo el aparato el ctrico determinado para el...

Page 13: ...a luz de control amarilla Action 2 Al pulsar el conmutador de tecla basculante Start Inicio 3 se pone en marcha el proceso de soldadura Suena una se al de audio y parpadea la luz de control amarilla A...

Page 14: ...het apparaat werken indien zie boven 16 jaar zijn wanneer dit voor het bereiken van hun opleidingsdoel noodzakelijk is en wanneer zij onder toezicht staan van een vakkracht 4 Zorgvuldige omgang met en...

Page 15: ...e tuimelschakelaar Start wordt de lasprocedure gestart Er klinkt een geluidssignaal en het gele controlelampje Action 2 knippert De benodigde lasspanning word door het apparaat automatisch ingesteld o...

Page 16: ...t n r de r ldre n 16 r detta r n dv ndigt f r deras utbildning och de st r under uppsikt av en fackutbildad person 4 Omsorgsfull hantering och anv ndning av elektriska instrument a verbelasta inte det...

Page 17: ...svetssp nningen i f rh llande till elektrosvetsmuffens storlek Efter en automatiskt f rinst lld svetsningstid p ca 1 5 min sl s apparaten fr n Den gr na kontrollampan OK 4 lyser och en ljudsignal utl...

Page 18: ...annelse og under oppsyn av en fagperson 4 Omhyggelig omgang med og bruk av elektriske apparater a Ikke overbelast det elektriske apparatet Bruk et egnet elektrisk apparat for arbeidet som skal utf res...

Page 19: ...sk den n dvendige sveisespenningen avhengig av st rrelsen p elektrosveisemuffen Etter en automatisk utregnet sveisetid p ca 1 5 min kopler apparatet ut Den gr nne kontrollampen OK 4 lyser og det gis e...

Page 20: ...ner Unge m kun betjene det elektriske apparat hvis de er over 16 r hvis det er n dvendigt som led i deres uddannelse og hvis de er under opsyn af en fagkyndig 4 Omhu i omgangen med og brugen af elektr...

Page 21: ...rollampe Action 2 Ved at trykke p vippetasten Start 3 startes svejsningen Der kommer et tonesignal og den gule kontrollampe blinker 2 Den n dvendige svejsesp nding bliver alt efter elektro muffe st rr...

Page 22: ...ely ja k ytt a l ylikuormita s hk laitetta K yt ty skentelyss tarkoitukseen sopivaa s hk laitetta Sopivien s hk laitteiden k ytt mahdollistaa paremman ja turval lisemman ty skentelyn annetulla tehoalu...

Page 23: ...ukaan Automaattisesti esiasetetun 1 5 minuutin hitsausajan j lkeen laite kytkeytyy pois p lt Vihre merkkivalo OK 4 palaa ja kuuluu merkki ni Jos hitsaus ep onnistui punainen merkkivalo Error 5 palaa j...

Page 24: ...relho el ctrico exclusivamente a pessoas instru das Os jovens podem operar o aparelho el ctrico apenas ap s conclu dos os 16 anos no mbito da sua forma o profissional e no caso de estarem sob supervis...

Page 25: ...o medir a resist ncia do manguito electro sold vel conectado Caso o aparelho tenha reconhecido o manguito electro sold vel a l mpada de controlo amarela Action 2 acender se O processo de soldadura ini...

Page 26: ...lementy sprz tu g Je li mo liwe jest zamontowanie urz dze odpylaj cych upewni si e s sprawne i mog by prawid owo u yte Ich zastosowanie zmniejsza zagro enia wywo ane py ami h Na wykonywanie prac zezwa...

Page 27: ...yczny Zgrzewarka dokona pomiaru rezystancji pod czonej elektroz czki Je eli na podstawie wykonanego pomiaru rozpoznany zostanie typ elektroz czki zapali si ta lampka kontrola Action 2 Naci ni cie przy...

Page 28: ...star 16 ti let pokud je to pot ebn v r mci jejich v cviku a d je se tak pod dohledem odborn ka 4 Pe liv zach zen a pou it el p stroj a Nep et ujte elektrick p stroj Pou vejte k Va pr ci pro tento el...

Page 29: ...trotvarovky Pokud p stroj elektrotvarovku rozeznal sv t lut kontrolka Action 2 Stisknut m kol bkov ho p ep na e Start 3 bude zah jen proces sva ov n Zazn sign ln t n a blik lut kontrolka Action 2 Pot...

Page 30: ...ako 16 rokov pokia je to potrebn v r mci ich v cviku a rob sa tak pod doh adom odborn ka 4 Starostliv zaobch dzenie a pou itie el pr strojov a Nepret a ujte elektrick pr stroj Pou vajte k Va ej pr ci...

Page 31: ...elektrotvarovky Pokia pr stroj elektrotvarovku rozoznal svieti lt kontrolka Action 2 Stisknut m kol skov ho prep na a tart 3 bude zah jen proces zv rania Zaznie sign lny t n a blik lt kontrolka Action...

Page 32: ...hetik a villamos berendez st ha 16 ves korukat bet lt tt k szakk pz si c luk el r s hez sz ks ges s szakember fel gyelete alatt llnak 4 Villamos berendez sek gondos kezel se s haszn lata a Ne terhelje...

Page 33: ...folyamat A k sz l k hangjelz st ad s villog a s rga Aktion 2 kontroll mpa Az elektrofitting m ret t l f gg hegeszt si fesz lts get a k sz l k automatikusan ll tja be Az ugyancsak automatikusan be ll t...

Page 34: ...hvatanje pra ine uvjerite se da su stvarno priklju eni i da se koriste na ispravan na in Kori tenje ovih naprava smanjuje opasnost od pra ine h Prepustite elektri ni ure aj na kori tenje samo osoblju...

Page 35: ...tle i za uje se zvu ni signal Ure aj tada izmjeri otpor priklju ene elektro spojnice Ukoliko ure aj prepozna spojnicu upali se uta kontrolna arulja Action 2 Pritiskom na tipkalo Start 3 provodi se pos...

Page 36: ...temu primeren aparat Uporaba ustreznega elektri nega aparata zagotavlja bolj e in varnej e delo v nazivnem obmo ju b Ne uporabljajte elektri nega aparata ki ima pokvarjeno stikalo Delo z elektri nim...

Page 37: ...t elektromufe Prav tako se aparat avtomatsko izklju i po poteku varjenja ca 1 5 minute Tedaj zasveti zelena kontrolna lu OK 4 sli i se tudi tonski signal e varjenje ni dobro uspelo zasveti rde a kontr...

Page 38: ...rup tor este periculoas i trebuie reparat c Deconecta i ma ina de la priza de alimentare nainte de orice conectare a unui accesoriu reglare sau depozitare Aceste m suri reduc riscul pornirii accidenta...

Page 39: ...ul se opre te Se aprinde becul de control verde OK 4 i apare un semnal sonor Dac sudarea s a f cut defectuos se aprinde becul de control ro u Error 5 i apare un semnal sonor Dup terminarea procesului...

Page 40: ...1 a b c 2 a 30 mA b c d e 3 a b c AUS OFF d e f g h 16 4 a b c d e REMS f g h 5 a b c REMS 200 185 30 REMS EMSG 160 II 1 1 1 EMSG 160 261001 rus rus 40...

Page 41: ...uro Coes Geberit Valsir Waviduo Vulkathene Euro 40 160 0 40 C 1 3 230 1150 50 2 1 4 120 125 45 4 4 4 0 1 5 1 4 1 6 70 6 1 7 2 5 2 2 1 30 3 3 1 3 2 REMS RAS 1 1 REMS RAG 1 1 3 3 Power on 1 I Power on 1...

Page 42: ...1 2 30mA FI 3 OFF 16 o 4 REMS 5 REMS 200 C 185 V 30mA FI N REMS EMSG 160 PE ell ell 42...

Page 43: ...o Coes Geberit Valsir Waviduo Vulkathene Euro 40 160 mm 0 40 C 1 3 230 V 1150 W 50 Hz 2 1 4 120 125 45 mm 4 4 m 4 0 m 1 5 1 4 kg 1 6 70 dB A 1 7 2 5 m s 2 2 1 30mA FI 3 3 1 3 2 REMS RAS 1 1 REMS RAG 1...

Page 44: ...do ru bir bi imde ba lanm olmalar na dair ve do ru olarak kullan ld klar na dair emin olunuz Bu t rde tertibatlar n kullan lmalar durumu tozlardan dolay meydana gelen tehlikeleri azaltmaktad r h Elek...

Page 45: ...inde bulunan ebeke kontrol lambas yanacakt r Alet bu a amada kendili inden bir deneme ger ekle tirecektir Her 3 adet kontrol lambas k sa bir s re i in yan p s necektir ve akustik bir sinyal duyulacakt...

Page 46: ...c 2 a 30mA FI b c d e 3 a b c d e f g h 16 4 a b c d e REMS f g h 5 a b c REMS 200 C 185 V 30mA FI REMS EMSG 160 PE II CE 1 1 1 REMS EMSG 160 261001 REMS RAS P 10 40 290050 REMS RAS P 10 63 290000 bul...

Page 47: ...lkathene Euro 40 160 0 40 C 1 3 230 V 1150 W 50 Hz 2 1 4 120 125 45 4 4 4 0 1 5 1 4 1 6 70 dB A 1 7 2 5 s 2 2 1 30mA FI 3 3 1 3 2 90 REMS RAS 1 1 REMS RAG 1 1 3 3 Power on 1 I Power on 1 3 Action 2 St...

Page 48: ...n prietais Tinkamu elektriniu prietaisu dirbti geriau ir saugiau jei dirbama nurodytame gali diapazone b Nenaudoti elektrinio prietaiso jei jo jungiklis suged s Elektrinis prietaisas kurio negalima ju...

Page 49: ...ai pagal suvirinimo movos dyd Paspaudus klavi in jungikl Start 3 pradedamas suvirinimo procesas Pasigirsta garsinis signalas ir pradeda mirks ti geltona kontrolin lemput Action 2 Aparatas pagal virina...

Page 50: ...gi apm c t m person m Jaunie i dr kst darboties ar elektroiek rtu tikai tad ja vi i ir vec ki par 16 gadiem tas ir nepie cie ams vi u apm c bai un darbu uzrauga kvalific ts speci lists 4 R p ga attiek...

Page 51: ...r atpazinusi uzmavas parametrus iedegas dzelten indik cija Action 2 Nepiecie amo metin anas spriegumu atbilsto i uzmavas izm riem iek rta noregul auto m tiski Atskan akustiskais sign ls un mirgo dzelt...

Page 52: ...Elektriliste seadeldistega hoolikas mberk imine a rge koormake elektrilist seadeldist le Kasutage oma t s vaid selleks etten htud elektrilist seadeldist Sobiva elektrilise seadeldisega t tades saavuta...

Page 53: ...automaatselt Samuti automaatselt etteantud keevitusaja ca 1 5 min j rel l litub aparaat v lja Helendab roheline kontroll lamp OK 4 ja on kuulda helisignaali Kui keevitusel esines vigu helendab kontrol...

Page 54: ...54...

Page 55: ......

Page 56: ...uto descrito em Dados t cnicos corresponde com as normas designadas em baixo de acordo com as disposi es da Directiva 2014 30 EU 2014 35 EU pol Deklaracja zgodno ci WE Niniejszym o wiadczamy z pe n od...

Reviews: