REMS EMSG 160 Instruction Manual Download Page 11

Coes, Geberit, Valsir, Waviduo, Vulkathene-Euro

 

Diam.  tubo 

40 – 160  mm

 

Temperatura ambientale     

0 – 40°C

1.3.  Dati elettrici

 

Tensione nominale (tensione d'alimentazione) 

230 V

 

Potenza nominale assorbita 

≤ 1150 W

 

Frequenza nominale 

50 Hz

 

Classe d'isolamento 

2 (isolata)

1.4.  Dimensioni

 

L x l x h 

120 × 125 × 45 mm

 

Lunghezza cavo di saldatura 

4,4 m

 

Lunghezza cavo di collegamento 

4,0 m

1.5.  Pesi

 

Apparecchio 

1,4 kg

1.6.  Informazioni sulla rumorosità

 

Valore d'emissione riferito al posto di lavoro 

70 dB(A)

1.7.  Vibrazioni

 

Valore effettivo ponderato dell’accelerazione 

2,5 m/s²

 

Il valore di emissione delle vibrazioni indicato è stato misurato con un processo 

di controllo a norma e può essere utilizzato per il confronto con altri utensili.  Il 

valore di emissione delle vibrazioni indicato può essere utilizzato anche per 

stimare I tempi di pausa.

 

Attenzione:

 Il valore di emissione delle vibrazioni può variare dal valore indicato 

durante l’utilizzo dell’utensile, a seconda di come viene utilizzato l’utensile. A 

seconda di come viene utilizzato l’utensile (Aussetzbetrieb) può essere neces-

sario prendere provvedimenti per la sicurezza dell’utilizzatore.

2.  Messa in funzione

2.1.  Collegamento elettrico

 

 

AVVERTENZA

  

 

Osservare il voltaggio della rete!

 Prima di effettuare il collegamento dell'ap-

parecchio, controllare che il voltaggio indicato sull'etichetta corrisponda a  quello 

della rete. Collegare l'apparecchio alla rete solo tramite un interruttore di sicu-

rezza (Interruttore FI) per correnti di guasto a 30 mA.

3.  Funzionamento

3.1.  Principio di lavorazione

 

Nella saldatura di manicotti elettrici la superficie del tubo e la parte  interna del 

manicotto vengono saldate a sovrapposizione. Con questo procedimento le 

superfici da collegare vengono riscaldate con la corrente  elettrica fino alla 

temperatura di saldatura e quindi saldate per mezzo di fili di  resistenza disposti 

all'interno del manicotto. Il saldamanicotti fornisce la tensione necessaria per 

ogni manicotto elettrico. Non appena la quantità di calore necessaria è arrivata 

sul punto di congiunzione l'apparecchio si spegne automaticamente. Il manicotto 

 elettrico, contraendosi in  seguito al riscaldamento, produce la pressione neces-

saria delle superfici di saldatura. Il punto indicatore sul manicotto  elettrico 

cambia colore come controllo della saldatura avvenuta in modo perfetto o un 

perno  indicatore fuoriesce (osservare le informazioni date dal produttore del 

manicotto elettrico!).

3.2.  Preparazioni per la saldatura

 

Osservare le informazioni date dai produttori di tubi e manicotti elettrici! L'estre-

mità del tubo deve essere tagliata ad angolo retto e deve essere piana. Ciò si 

può ottenere con il tagliatubi REMS RAS (vedi 1. 1.). Smussare inoltre l'estre-

mità del tubo per permettere un più facile  collegamento col manicotto. Per 

smussare, utilizzare lo smussatore REMS RAG  (vedi 1. 1.). Subito prima di 

iniziare la saldatura, l'estremità del tubo da  saldare deve essere smussata (per 

es. raschiata) fino alla profondità d'inserimento e la superficie tel tubo deve 

essere pulita e sgrassata con carta non filamentosa o con uno straccio imbevuto 

di alcol. Le superfici da saldare, una volta preparate, non devono più essere 

toccate prima dell' inizio della saldatura. Il raccordo di tubi può ora essere 

montato.

3.3.  Procedimento di saldatura

 

Inserire gli spinotti nelle bussole del manicotto elettrico. Collegare il  cavo di 

collegamento dei saldamanicotti alla rete. Portare l'interruttore rosso „Power 

on“ (1) in posizione I. La spia luminosa di controllo rete dell'interruttore „Power 

on“ (1) si accende. L'apparecchio effettua un autotest. Tutte e tre le spie lumi-

nose di controllo si accendono brevemente e si sente un segnale acustico. 

L'apparecchio misura la resistenza del mani cotto elettrico collegato. Se l'ap-

parecchio riconosce il manicotto  elettrico, la spia luminosa gialla di controllo 

„Action“ (2) si accende. Premendo l'interruttore „Start“ (3) si inizia la saldatura. 

Si sente un segnale acustico e la spia luminosa di controllo gialla „Action“ (2) 

lampeggia. La tensione di saldatura necessaria viene registrata automaticamente 

dall'apparecchio secondo la dimensione del manicotto elettrico. Dopo un tempo 

di saldatura di ca. 1,5 min. eterminato automaticamente, l'apparecchio si  spegne. 

La spia luminosa verde di controllo „OK“ (4) si accende e si sente un segnale 

acustico. Se la saldatura non é perfetta, si accende la spia lumi nosa rossa di 

controllo „Error“ (5) e si sente un segnale acustico. 

 

Dopo aver finito il processo di saldatura portare l'interruttore rosso  „Power on“ 

(1) in posizione 0 e staccare le spine dei manicotti.

 

Lasciar raffreddare la saldatura senza intervenire! Non accelerare il  processo 

di raffreddamento con acqua, aria fredda o simili! Per quanto riguarda la resi-

stenza del tubo, fare riferimento ai dati dei fornitori di  tubi e manicotti elettrici!

4.  Manutenzione

 

 

AVVERTENZA

  

 

Prima di effettuare lavori di riparazione estrarre la spina dalla presa!

 Questi 

lavori devono essere svolti solo da tecnici qualificati. L'apparecchio REMS 

EMSG 160 non richiede nessuna manutenzione.

5.  Comportamento in caso di disturbi tecnici

5.1.  Disturbo:

 

La spia luminosa rossa di controllo rete dell'interruttore „Power on“ (1) non si 

accende.

 

Causa:

  ●  L'apparecchio non è stato collegato alla rete.

  

●  Conduttore di rete (cavo) difettoso.

  

●  Presa di corrente difettosa.

  

●  Apparecchio difettoso.

5.2.  Disturbo:

 

L’apparecchio non salda, la spia luminosa gialla di controllo non si  accende.

 

Causa:

  ●  L’apparecchio non ha riconosciuto il manicotto. Manicotto non 

 

  

  adatto.

  

●  Non c’è contatto con il manicotto elettrico. Cavo di saldatura 

 

 

   difettoso.

  

●  Le spine di manicotti non sono collegati al manicotto elettrico.

  

●  Manicotto elettrico difettoso.

  

●  Apparecchio difettoso.

5.3.  Disturbo:

 

La spia luminosa rossa di controllo „Error“ (5) è accesa.

 

Causa:

  ●  La saldatura non è terminata regolarmente, la saldatura è  

 

  difettosa. Prima di effettuare una nuova saldatura, spegnere e  

 

  poi riaccendere l’apparecchio.

6.  Smaltimento

 

Al termine della sua durata di utilizzo, il REMS EMSG 160 non deve essere 

smaltito insieme ai rifiuti domestici, ma correttamente e conformemente alle 

disposizioni di legge. 

7.  Garanzia del produttore

 

Il periodo di garanzia viene concesso per 12 mesi dalla data di consegna del 

prodotto nuovo all’utilizzatore finale. La data di consegna deve essere compro-

vata tramite i documenti di acquisto originali, i quali devono indicare la data di 

acquisto e la descrizione del prodotto. Tutti i difetti di funzionamento che si 

presentino durante il periodo di garanzia e che derivino, in maniera compro-

vabile, da difetti di lavorazione o vizi di materiale, vengono riparati gratuitamente. 

L’effettuazione di una riparazione non prolunga né rinnova il periodo di garanzia 

per il prodotto. Sono esclusi dalla garanzia i difetti derivati da usura naturale, 

utilizzo improprio o abuso, inosservanza delle istruzioni d’uso, dall’uso di prodotti 

ausiliari non appropriati, da sollecitazioni eccessive, da impiego per scopi diversi 

da quelli indicati, da interventi propri o di terzi o da altri motivi di cui la REMS 

non risponde. 

 

Gli interventi in garanzia devono essere effettuati solo da officine di assistenza 

autorizzate dalla REMS. La garanzia è riconosciuta solo se l’attrezzo viene 

inviato, privo di interventi precedenti e non smontato, ad un’officina di assistenza 

autorizzata dalla REMS. Tutti i prodotti e i pezzi sostituiti in garanzia diventano 

proprietà della REMS.

 

Le spese di trasporto di andata e ritorno sono a carico dell’utilizzatore.

 

I diritti legali dell’utilizzatore, in particolare i diritti di garanzia in caso di vizi, nei 

confronti del rivenditore, non sono limitati dalla presente. La garanzia del 

produttore è valida solo per prodotti nuovi acquistati ed utilizzati nella Comunità 

Europea, in Norvegia o in Svizzera.

 

Per la presente garanzia si applica il diritto tedesco con esclusione dell’accordo 

delle Nazioni Unite sui contratti di compravendita internazionale di merci (CISG).

ita ita

11

Summary of Contents for EMSG 160

Page 1: ...o 10 spa Instrucciones de servicio 12 nld Handleiding 14 swe Bruksanvisning 16 nno Bruksanvisning 18 dan Brugsanvisning 20 fin K ytt ohje 22 por Manual de instru es 24 pol Instrukcja obs ugi 26 ces N...

Page 2: ...deu deu 1 3 5 4 2 2...

Page 3: ...iese angeschlossen sind und richtig verwendet werden Das Verwenden dieser Einrichtungen verringert Gef hrdungen durch Staub h berlassen Sie das elektrische Ger t nur unterwiesenen Personen Jugend lich...

Page 4: ...sttest durch Alle 3 Kontrolleuchten leuchten kurz auf und es erscheint ein Tonsignal Das Ger t misst den Widerstand der angeschlossenen Elektro schwei muffe Hat das Ger t die Elektroschwei muffe erkan...

Page 5: ...shock 3 Personal safety a Stay alert watch what you are doing and use common sense when operating a power tool Do not use a power tool while you are tired or under the influ ence of drugs alcohol or m...

Page 6: ...y it may be necessary to establish safety precautions for the protection of the operator 2 Preparations for use 2 1 Electrical connection WARNING Ensure that the mains voltage is correct Before connec...

Page 7: ...medy of defects shall not extend or renew the warranty period for the product Damage attributable to natural wear and tear incorrect treatment or misuse failure to observe the operational instructions...

Page 8: ...spositifs d aspiration et de r ception de poussi re peuvent tre mont s veiller ce qu ils soient branch s et utilis s correctement L utili sation de ces dispositions r duit les dangers li s la poussi r...

Page 9: ...tance des manchons de soudage lectriques en circuit Le voyant jaune Action 2 s allume d s que l appareil a identifi le manchon de soudage lectrique L appui sur l interrupteur bascule Start 3 d clenche...

Page 10: ...adibiti alla manovra dell apparecchio solo se di et superiore a 16 anni ed unicamente se necessario per la loro formazione professionale e sempre sotto la sorveglianza di un esperto 4 Trattare ed util...

Page 11: ...nde Premendo l interruttore Start 3 si inizia la saldatura Si sente un segnale acustico e la spia luminosa di controllo gialla Action 2 lampeggia La tensione di saldatura necessaria viene registrata a...

Page 12: ...u formaci n y est n supervisados por un experto 4 Manipulaci n cuidadosa y uso de aparatos el ctricos a No sobrecargue el aparato el ctrico Use para su trabajo el aparato el ctrico determinado para el...

Page 13: ...a luz de control amarilla Action 2 Al pulsar el conmutador de tecla basculante Start Inicio 3 se pone en marcha el proceso de soldadura Suena una se al de audio y parpadea la luz de control amarilla A...

Page 14: ...het apparaat werken indien zie boven 16 jaar zijn wanneer dit voor het bereiken van hun opleidingsdoel noodzakelijk is en wanneer zij onder toezicht staan van een vakkracht 4 Zorgvuldige omgang met en...

Page 15: ...e tuimelschakelaar Start wordt de lasprocedure gestart Er klinkt een geluidssignaal en het gele controlelampje Action 2 knippert De benodigde lasspanning word door het apparaat automatisch ingesteld o...

Page 16: ...t n r de r ldre n 16 r detta r n dv ndigt f r deras utbildning och de st r under uppsikt av en fackutbildad person 4 Omsorgsfull hantering och anv ndning av elektriska instrument a verbelasta inte det...

Page 17: ...svetssp nningen i f rh llande till elektrosvetsmuffens storlek Efter en automatiskt f rinst lld svetsningstid p ca 1 5 min sl s apparaten fr n Den gr na kontrollampan OK 4 lyser och en ljudsignal utl...

Page 18: ...annelse og under oppsyn av en fagperson 4 Omhyggelig omgang med og bruk av elektriske apparater a Ikke overbelast det elektriske apparatet Bruk et egnet elektrisk apparat for arbeidet som skal utf res...

Page 19: ...sk den n dvendige sveisespenningen avhengig av st rrelsen p elektrosveisemuffen Etter en automatisk utregnet sveisetid p ca 1 5 min kopler apparatet ut Den gr nne kontrollampen OK 4 lyser og det gis e...

Page 20: ...ner Unge m kun betjene det elektriske apparat hvis de er over 16 r hvis det er n dvendigt som led i deres uddannelse og hvis de er under opsyn af en fagkyndig 4 Omhu i omgangen med og brugen af elektr...

Page 21: ...rollampe Action 2 Ved at trykke p vippetasten Start 3 startes svejsningen Der kommer et tonesignal og den gule kontrollampe blinker 2 Den n dvendige svejsesp nding bliver alt efter elektro muffe st rr...

Page 22: ...ely ja k ytt a l ylikuormita s hk laitetta K yt ty skentelyss tarkoitukseen sopivaa s hk laitetta Sopivien s hk laitteiden k ytt mahdollistaa paremman ja turval lisemman ty skentelyn annetulla tehoalu...

Page 23: ...ukaan Automaattisesti esiasetetun 1 5 minuutin hitsausajan j lkeen laite kytkeytyy pois p lt Vihre merkkivalo OK 4 palaa ja kuuluu merkki ni Jos hitsaus ep onnistui punainen merkkivalo Error 5 palaa j...

Page 24: ...relho el ctrico exclusivamente a pessoas instru das Os jovens podem operar o aparelho el ctrico apenas ap s conclu dos os 16 anos no mbito da sua forma o profissional e no caso de estarem sob supervis...

Page 25: ...o medir a resist ncia do manguito electro sold vel conectado Caso o aparelho tenha reconhecido o manguito electro sold vel a l mpada de controlo amarela Action 2 acender se O processo de soldadura ini...

Page 26: ...lementy sprz tu g Je li mo liwe jest zamontowanie urz dze odpylaj cych upewni si e s sprawne i mog by prawid owo u yte Ich zastosowanie zmniejsza zagro enia wywo ane py ami h Na wykonywanie prac zezwa...

Page 27: ...yczny Zgrzewarka dokona pomiaru rezystancji pod czonej elektroz czki Je eli na podstawie wykonanego pomiaru rozpoznany zostanie typ elektroz czki zapali si ta lampka kontrola Action 2 Naci ni cie przy...

Page 28: ...star 16 ti let pokud je to pot ebn v r mci jejich v cviku a d je se tak pod dohledem odborn ka 4 Pe liv zach zen a pou it el p stroj a Nep et ujte elektrick p stroj Pou vejte k Va pr ci pro tento el...

Page 29: ...trotvarovky Pokud p stroj elektrotvarovku rozeznal sv t lut kontrolka Action 2 Stisknut m kol bkov ho p ep na e Start 3 bude zah jen proces sva ov n Zazn sign ln t n a blik lut kontrolka Action 2 Pot...

Page 30: ...ako 16 rokov pokia je to potrebn v r mci ich v cviku a rob sa tak pod doh adom odborn ka 4 Starostliv zaobch dzenie a pou itie el pr strojov a Nepret a ujte elektrick pr stroj Pou vajte k Va ej pr ci...

Page 31: ...elektrotvarovky Pokia pr stroj elektrotvarovku rozoznal svieti lt kontrolka Action 2 Stisknut m kol skov ho prep na a tart 3 bude zah jen proces zv rania Zaznie sign lny t n a blik lt kontrolka Action...

Page 32: ...hetik a villamos berendez st ha 16 ves korukat bet lt tt k szakk pz si c luk el r s hez sz ks ges s szakember fel gyelete alatt llnak 4 Villamos berendez sek gondos kezel se s haszn lata a Ne terhelje...

Page 33: ...folyamat A k sz l k hangjelz st ad s villog a s rga Aktion 2 kontroll mpa Az elektrofitting m ret t l f gg hegeszt si fesz lts get a k sz l k automatikusan ll tja be Az ugyancsak automatikusan be ll t...

Page 34: ...hvatanje pra ine uvjerite se da su stvarno priklju eni i da se koriste na ispravan na in Kori tenje ovih naprava smanjuje opasnost od pra ine h Prepustite elektri ni ure aj na kori tenje samo osoblju...

Page 35: ...tle i za uje se zvu ni signal Ure aj tada izmjeri otpor priklju ene elektro spojnice Ukoliko ure aj prepozna spojnicu upali se uta kontrolna arulja Action 2 Pritiskom na tipkalo Start 3 provodi se pos...

Page 36: ...temu primeren aparat Uporaba ustreznega elektri nega aparata zagotavlja bolj e in varnej e delo v nazivnem obmo ju b Ne uporabljajte elektri nega aparata ki ima pokvarjeno stikalo Delo z elektri nim...

Page 37: ...t elektromufe Prav tako se aparat avtomatsko izklju i po poteku varjenja ca 1 5 minute Tedaj zasveti zelena kontrolna lu OK 4 sli i se tudi tonski signal e varjenje ni dobro uspelo zasveti rde a kontr...

Page 38: ...rup tor este periculoas i trebuie reparat c Deconecta i ma ina de la priza de alimentare nainte de orice conectare a unui accesoriu reglare sau depozitare Aceste m suri reduc riscul pornirii accidenta...

Page 39: ...ul se opre te Se aprinde becul de control verde OK 4 i apare un semnal sonor Dac sudarea s a f cut defectuos se aprinde becul de control ro u Error 5 i apare un semnal sonor Dup terminarea procesului...

Page 40: ...1 a b c 2 a 30 mA b c d e 3 a b c AUS OFF d e f g h 16 4 a b c d e REMS f g h 5 a b c REMS 200 185 30 REMS EMSG 160 II 1 1 1 EMSG 160 261001 rus rus 40...

Page 41: ...uro Coes Geberit Valsir Waviduo Vulkathene Euro 40 160 0 40 C 1 3 230 1150 50 2 1 4 120 125 45 4 4 4 0 1 5 1 4 1 6 70 6 1 7 2 5 2 2 1 30 3 3 1 3 2 REMS RAS 1 1 REMS RAG 1 1 3 3 Power on 1 I Power on 1...

Page 42: ...1 2 30mA FI 3 OFF 16 o 4 REMS 5 REMS 200 C 185 V 30mA FI N REMS EMSG 160 PE ell ell 42...

Page 43: ...o Coes Geberit Valsir Waviduo Vulkathene Euro 40 160 mm 0 40 C 1 3 230 V 1150 W 50 Hz 2 1 4 120 125 45 mm 4 4 m 4 0 m 1 5 1 4 kg 1 6 70 dB A 1 7 2 5 m s 2 2 1 30mA FI 3 3 1 3 2 REMS RAS 1 1 REMS RAG 1...

Page 44: ...do ru bir bi imde ba lanm olmalar na dair ve do ru olarak kullan ld klar na dair emin olunuz Bu t rde tertibatlar n kullan lmalar durumu tozlardan dolay meydana gelen tehlikeleri azaltmaktad r h Elek...

Page 45: ...inde bulunan ebeke kontrol lambas yanacakt r Alet bu a amada kendili inden bir deneme ger ekle tirecektir Her 3 adet kontrol lambas k sa bir s re i in yan p s necektir ve akustik bir sinyal duyulacakt...

Page 46: ...c 2 a 30mA FI b c d e 3 a b c d e f g h 16 4 a b c d e REMS f g h 5 a b c REMS 200 C 185 V 30mA FI REMS EMSG 160 PE II CE 1 1 1 REMS EMSG 160 261001 REMS RAS P 10 40 290050 REMS RAS P 10 63 290000 bul...

Page 47: ...lkathene Euro 40 160 0 40 C 1 3 230 V 1150 W 50 Hz 2 1 4 120 125 45 4 4 4 0 1 5 1 4 1 6 70 dB A 1 7 2 5 s 2 2 1 30mA FI 3 3 1 3 2 90 REMS RAS 1 1 REMS RAG 1 1 3 3 Power on 1 I Power on 1 3 Action 2 St...

Page 48: ...n prietais Tinkamu elektriniu prietaisu dirbti geriau ir saugiau jei dirbama nurodytame gali diapazone b Nenaudoti elektrinio prietaiso jei jo jungiklis suged s Elektrinis prietaisas kurio negalima ju...

Page 49: ...ai pagal suvirinimo movos dyd Paspaudus klavi in jungikl Start 3 pradedamas suvirinimo procesas Pasigirsta garsinis signalas ir pradeda mirks ti geltona kontrolin lemput Action 2 Aparatas pagal virina...

Page 50: ...gi apm c t m person m Jaunie i dr kst darboties ar elektroiek rtu tikai tad ja vi i ir vec ki par 16 gadiem tas ir nepie cie ams vi u apm c bai un darbu uzrauga kvalific ts speci lists 4 R p ga attiek...

Page 51: ...r atpazinusi uzmavas parametrus iedegas dzelten indik cija Action 2 Nepiecie amo metin anas spriegumu atbilsto i uzmavas izm riem iek rta noregul auto m tiski Atskan akustiskais sign ls un mirgo dzelt...

Page 52: ...Elektriliste seadeldistega hoolikas mberk imine a rge koormake elektrilist seadeldist le Kasutage oma t s vaid selleks etten htud elektrilist seadeldist Sobiva elektrilise seadeldisega t tades saavuta...

Page 53: ...automaatselt Samuti automaatselt etteantud keevitusaja ca 1 5 min j rel l litub aparaat v lja Helendab roheline kontroll lamp OK 4 ja on kuulda helisignaali Kui keevitusel esines vigu helendab kontrol...

Page 54: ...54...

Page 55: ......

Page 56: ...uto descrito em Dados t cnicos corresponde com as normas designadas em baixo de acordo com as disposi es da Directiva 2014 30 EU 2014 35 EU pol Deklaracja zgodno ci WE Niniejszym o wiadczamy z pe n od...

Reviews: