10
19.
Die große Auswurfabdeckung (D) jeweils mit
der Schraube (6), die in Schritt 5 an der
oberen linken Abdeckung angebracht wurde,
und der Schraube (7) befestigen.
20.
Die Hefterabdeckung (C) zur Sicherung mit
den zwei Schrauben (3) auf der linken Seite
sowie mit den in Schritt 3 entfernten zwei
Schrauben (2) und einer TP-Schraube
M3 × 05 (L) befestigen.
21.
Den in Schritt 3 entfernten
Heftklammerhalter wieder an seiner
ursprünglichen Stelle anbringen, und dann
die linke Transferabdeckung und die
Frontabdeckung schließen.
22.
Die vordere Auswurfabdeckung (E) und die
hintere Auswurfabdeckung (F) mit je einer
TP-Schraube M3 × 05 (L) befestigen.
19.
Fixer le grand couvercle d’éjection (D) à
l’aide de la vis (6) qui fixait auparavant le
couvercle supérieur gauche à l’étape 5 et la
vis (7) respectivement.
20.
Fixer le couvercle d’agrafes (C) à l’aide des
deux vis (3) sur le côté gauche pour le fixer
et à l’aide des deux vis (2) qui ont été
enlevées dans l’étape 3 et une vis TP
M3 × 05 (L).
21.
Remettre le support d’agrafes retiré
auparavant lors de l’étape 3 à sa position
d’origine, et refermer le couvercle de
transfert gauche et le couvercle avant.
22.
Fixer le couvercle d’éjection avant (E) et le
couvercle d’éjection arrière (F) à l’aide d’une
vis TP M3 × 05 (L).
19.
Encaje la cubierta de expulsión grande (D)
con el tornillo (6) que está fijado en la
cubierta superior izquierda en el paso 5 y el
tornillo (7) a cada una.
20.
Encaje la cubierta de grapas (C) utilizando
los dos tornillos (3) en el lado izquierdo para
asegurar y utilizando los dos tornillos (2) que
se retiraron en el paso 3 y un tornillo TP M3
× 05 (L).
21.
Vuelva a colocar el soporte de grapas que
fue desmontado en el paso 3 a su posición
original y cierre la cubierta izquierda de
transferencia y la cubierta delantera.
22.
Instale la cubierta de expulsión frontal (E) y
la cubierta de expulsión trasera (F) utilizando
un tornillo TP M3 × 05 (L) cada uno.
19.
Montate il coperchio grande di espulsione
carta (D) con la vite (6) che fissa il coperchio
superiore sinistro nel passo 5 e con una vite
(7) per ciascuno.
20.
Montate il coperchio della graffatrice (C)
usando le due viti (3) sul lato sinistro per
fissare e le due viti (2) che sono state
rimosse nel passo 3 e una vite TP M3 × 05
(L).
21.
Vuelva a colocar el soporte de grapas que
fue desmontado en el paso 3 a su posición
original y cierre la cubierta izquierda de
transferencia y la cubierta delantera.
22.
Utilizzando una vite TP M3 × 05 (L)
ciascuno, montate il coperchio frontale di
espulsione carta (E) ed il coperchio
posteriore di espulsione carta (F).
19.
手順 5 で左上カバーを固定していたビス (6)
およびピン (7) 各 1 本で、排出カバー大 (D)
を取り付ける。
20.
ステープルカバー(C) を左側のビス (3)2 本
で固定し、手順 3 で外したビス (2)2 本とビ
ス M3 × 05TP(L)1 本で取り付ける。
21.
手順 3 で取り外したステープルホルダを元
どおり取り付け、搬送左カバーおよび前カ
バーを閉める。
22.
排出カバー前 (E) および排出カバー後 (F)
をビス M3 × 05TP(L) 各 1 本で取り付ける。
19.
用步骤 5 固定的左上盖板的螺丝(6)和卡销
(7)各 1 个,装上出纸盖板(大)
(D)。
20.
用左侧的 2 个螺丝(3)固定装书钉盖板(C),
并用步骤 3 拆下的 2 个螺丝(2)和 1 个螺丝
M3 × 05TP(L)进行固定。
21.
按原样装好在步骤 3 卸下的装书钉盒,关闭输
送左盖板和前盖板。
22.
分别用 1 个螺丝 M3 × 05TP(L)装上出纸盖板
(前)(E)和出纸盖板(后)
(F)。
D
6
7
L
C
3
2
2
L
E
L
F
19.
Fit the large ejection cover (D) with the
screw (6) that has fixed the upper left cover
in step 5 and the screw (7) each.
20.
Fit the staple cover (C) using the two screws
(3) on the left side to secure and using the
two screws (2) that have been removed in
step 3 and a TP screw M3 × 05 (L).
21.
Refit the staple holder that has been
removed in step 3 to its original position and
close the transfer left cover and the front
cover.
22.
Attach the front ejection cover (E) and the
rear ejection cover (F) using a TP screw
M3 × 05 (L) each.
Summary of Contents for TASKalfa 420i
Page 1: ...SERVICE MANUAL Published in May 2010 842KS113 2KSSM063 Rev 3 TASKalfa 420i TASKalfa 520i ...
Page 4: ...This page is intentionally left blank ...
Page 10: ...This page is intentionally left blank ...
Page 14: ...2KR 2KS This page is intentionally left blank ...
Page 224: ...2KR 2KS 1 4 66 This page is intentionally left blank ...
Page 328: ...2KR 2KS 2 3 30 This page is intentionally left blank ...
Page 371: ...INSTALLATION GUIDE FOR PAPER FEEDER ...
Page 381: ...INSTALLATION GUIDE FOR 3000 SHEETS PAPER FEEDER ...
Page 436: ...INSTALLATION GUIDE FOR CENTER FOLDING UNIT ...
Page 450: ...INSTALLATION GUIDE FOR MAILBOX ...
Page 458: ...INSTALLATION GUIDE FOR HOLE PUNCH UNIT ...
Page 470: ...INSTALLATION GUIDE FOR BUILT IN FINISHER ...
Page 483: ...INSTALLATION GUIDE FOR JOB SEPARATOR ...
Page 491: ...INSTALLATION GUIDE FOR FAX System ...
Page 507: ......
Page 508: ......