4
6.
Remove the two screws (9) and then remove
the ejection cover (10) with the mounting
plate.
7.
Remove the two screws (11) and then
remove the inner ejection cover (12).
8.
Remove the screw (13) located at the front
of the static charge eliminator of the MFP, fit
the flat spring ejection (I) from the lower side,
and secure it with the removed screw (13).
6.
Enlever les deux vis (9), puis enlever le
couvercle d’éjection (10) avec la plaque de
montage.
7.
Enlever les deux vis (11), puis enlever le
couvercle d’éjection interne (12).
8.
Retirer la vis (13) située à l’avant du
dispositif d’élimination de charge statique du
MFP, mettre en place le dispositif d’éjection
à ressort plat (I) par le côté inférieur, puis le
fixer à l’aide de la vis retirée (13).
6.
Saque los dos tornillos (9) y desmonte la
cubierta de expulsión (10) con la placa de
montaje.
7.
Saque los dos tornillos (11) y desmonte la
cubierta de expulsión interior (12).
8.
Quite el tornillo (13) ubicado en el frente del
eliminador de carga estática del MFP, encaje
la expulsión por resorte plano (I) del lado
inferior y asegúrelo con el tornillo quitado
(13).
6.
Die zwei Schrauben (9) entfernen, und dann
die Auswurfabdeckung (10) mit der
Montageplatte abnehmen.
7.
Die zwei Schrauben (11) entfernen, und
dann die innere Auswurfabdeckung (12)
abnehmen.
8.
Die Schraube (13) an der Vorderseite des
Entstörers für statische Aufladung des MFP
entfernen, dann den Blattfederauswurf (I)
von der Unterseite einpassen und mit der
entfernten Schraube (13) befestigen.
6.
Rimuovete ora le due viti (9) e quindi il
coperchio di espulsione (10) con la piastra di
montaggio.
7.
Rimuovete le due viti (11) e quindi il
coperchio interno di espulsione (12).
8.
Rimuovere la vite (13) situata nella parte
frontale dell’eliminatore di cariche statiche
dell’MFP, montare la molla piatta a
espulsione (I) nel lato inferiore e fissarla con
la vite rimossa (13).
6.
ビス (9)2 本を外し、排出カバー(10) を取付
板ごと取り外す。
7.
ビス (11)2 本を外し、排出内カバー(12) を取
り外す。
8.
本体の除電器手前の固定ビス (13)1 本を取
り外し、
板バネ排出 (I) を下からはめ込み、
取り外したビス (13)1 本で取り付ける。
6.
卸下 2 个螺丝(9),然后将出纸盖板(10)的
整个安装板拆下。
7.
卸下 2 个螺丝(11),然后拆下出纸内盖板
(12)。
8.
拆下本体上除静电器前的 1 个固定螺丝(13)
后,从下面嵌入出纸板簧(I),并用拆下的 1
个螺丝(13)加以固定。
10
9
12
11
13
I
Summary of Contents for TASKalfa 420i
Page 1: ...SERVICE MANUAL Published in May 2010 842KS113 2KSSM063 Rev 3 TASKalfa 420i TASKalfa 520i ...
Page 4: ...This page is intentionally left blank ...
Page 10: ...This page is intentionally left blank ...
Page 14: ...2KR 2KS This page is intentionally left blank ...
Page 224: ...2KR 2KS 1 4 66 This page is intentionally left blank ...
Page 328: ...2KR 2KS 2 3 30 This page is intentionally left blank ...
Page 371: ...INSTALLATION GUIDE FOR PAPER FEEDER ...
Page 381: ...INSTALLATION GUIDE FOR 3000 SHEETS PAPER FEEDER ...
Page 436: ...INSTALLATION GUIDE FOR CENTER FOLDING UNIT ...
Page 450: ...INSTALLATION GUIDE FOR MAILBOX ...
Page 458: ...INSTALLATION GUIDE FOR HOLE PUNCH UNIT ...
Page 470: ...INSTALLATION GUIDE FOR BUILT IN FINISHER ...
Page 483: ...INSTALLATION GUIDE FOR JOB SEPARATOR ...
Page 491: ...INSTALLATION GUIDE FOR FAX System ...
Page 507: ......
Page 508: ......