
268
Lietuviškai
Meniu Interval
Meniu Interval rodomas laikas iki kitos technin
ė
s prie-
ži
ū
ros, skirtas atskiriems sistemos komponentams.
1
Mygtukas „Kitas langas“
2
Mygtukas „Ankstesnis langas“
3
Aukšto sl
ė
gio siurblio lik
ę
s veikimo laikas
4
1 dozavimo siurblio lik
ę
s veikimo laikas
5
2 dozavimo siurblio lik
ę
s veikimo laikas
6
AO siurblio lik
ę
s veikimo laikas (pasirenkamoji
į
ran-
ga)
1
Itin smulkaus filtro lik
ę
s veikimo laikas (WSO)
Meniu System Information
Meniu System Information rodomi sistemos duomenys, val-
diklio nustatymai ir valdiklio eksploatavimo duomenys.
1
Mygtukas „Kitas langas“
2
Mygtukas „Ankstesnis langas“
3
Programin
ė
s
į
rangos versija
4
Į
renginio medžiagos numeris
5
Į
renginio serijos numeris
6
Valdiklio serijos numeris
1
Valdiklio nustatym
ų
IP
2
Valdiklio veikimo laikas valandomis
3
Perdavimo eksploatuoti data
4
paskut. techn. aptarnavimas
1
dabartinis klaid
ų
skai
č
ius klaid
ų
atmintin
ė
je / pasku-
tinis klaid
ų
atmintin
ė
s atk
ū
rimas
Meniu Fault History
Meniu Fault History rodomi klaid
ų
pranešimai nuo pa-
skutinio klaid
ų
atmintin
ė
s ištrynimo.
1
Mygtukas „Ištrinti klaid
ų
atmintin
ę
“
2
Klaidos aprašymas
3
Klaidos pranešimo laikas
4
Klaidos numeris
1
Pašalinti klaid
ų
atmintin
ę
2
Ar tikrai norite ištrinti klaid
ų
atmintin
ę
?
3
Ne
4
Taip
Meniu Event History
Meniu Event History sudarytas tokiu pa
č
iu principu kaip
ir meniu Fault History.
Apsauga nuo užšalimo
(pasirenkamoji
į
ranga)
Apsaugos nuo užšalimo
į
tais
ą
sudaro karšto oro venti-
liatorius ir apsaugos nuo užšalimo cirkuliacija arba ap-
sauga nuo užšalimo su prarastu vandeniu.
Nuoroda:
Jei yra apsaugos nuo užšalimo
į
renginys, už-
tikrinamos tokios savyb
ė
s:
●
Ribotas plovimo režimas, kai temperat
ū
ra žemesn
ė
nei - 5 °C. Naudojant ribot
ą
plovimo režim
ą
b
ū
tina
reguliariai tikrinti plovimo šepet
į
, ar ant jo nesusida-
r
ė
ledas. Plaunant su apledijusiu šepe
č
iu galima ap-
gadinti transporto priemon
ę
. Jei plovimo šepetys
apled
ė
j
ę
s, reikia užblokuoti plovimo šepet
į
arba,
naudojant 1-o
į
rankio konstrukcij
ą
, kombinuotosios
srov
ė
s vamzd
į
pakeisti aukšto sl
ė
gio srov
ė
s vamz-
džiu. Jei plovimas turi b
ū
ti atliekamas žemesn
ė
je
temperat
ū
roje, pasitarkite su atitinkama klient
ų
ap-
tarnavimo tarnyba. Esant žemesnei nei -15 °C tem-
perat
ū
rai plovimas netenka prasm
ė
s, nes ant
transporto priemon
ė
s susidaro ledo danga. Ši ledo
danga tam tikromis aplinkyb
ė
mis gali net pakenkti
svarbioms transporto priemon
ė
s funkcijoms. Tod
ė
l
esant žemesnei nei -15 °C temperat
ū
rai
į
renginio
naudojim
ą
užblokuokite.
● Į
renginio apsauga nuo užšalimo veiksminga iki - 20
°C temperat
ū
ros. Esant žemesnei nei - 20 °C tem-
perat
ū
rai atlikite veiksmus, aprašytus skyriuje
„Atjungimas esant šal
č
iui“.
몇
Į
SP
Ė
JIMAS
Esant šal
č
iui plovimo vietoje tekantis apsaugos
nuo užšalimo vanduo sudaro plikled
į
.
Panaudoj
ę
aukšto sl
ė
gio pistolet
ą
į
kiškite j
į
į
šepe
č
i
ų
d
ė
-
tuv
ę
.
몇
Į
SP
Ė
JIMAS
Plovimo vietoje susidarius plikledžiui kyla didelis
nelaiming
ų
atsitikim
ų
pavojus.
Esant plikledžio susidarymo pavojui plovimo viet
ą
už-
blokuokite.
Apsaugos nuo užšalimo b
ū
tinosios s
ą
lygos
●
B
ū
tina užtikrinti nepertraukiam
ą
elektros maitinim
ą
ir vandens tiekim
ą
. Vandens tiekimas turi b
ū
ti ap-
saugotas nuo užšalimo.
●
Tinkamas
į
renginio pastatymas ir instaliavimas.
●
Karšto oro ventiliatorius yra tinkamai nustatytas.
●
Tinkamai atliktos visos technin
ė
s prieži
ū
ros priemo-
n
ė
s, vadovaujantis skyriumi „Technin
ė
prieži
ū
ra ir
prieži
ū
ra“.
●
Visi valymo
į
rankiai sudedami atgal
į
į
ranki
ų
laiki-
klius.
● Į
renginio aukšto sl
ė
gio purškimo pistoletas sumon-
tuotas su apsaugos nuo užšalimo kiauryme.
●
Žarninis vamzdynas nuo
į
renginio iki valymo
į
rankio
nebuvo pailgintas ar pakeista ilgesne žarna.
●
Nurodytos temperat
ū
ros yra pastatymo vietos tem-
perat
ū
ros rodikliai. Or
ų
pranešimuose nurodytos
temperat
ū
ros neturi lemiamos reikšm
ė
s.
Karšto oro ventiliatorius
Karšto oro ventiliatorius šildo
į
renginio vid
ų
ir taip ap-
saugo nuo šal
č
io.
1. Galios reguliatori
ų
pasukite
į
„I“ pad
ė
t
į
.
1
Simbolis „Apsauga nuo šal
č
io“
2
Termostato reguliatorius
3
Galios reguliatorius
2. Nustatykite termostato reguliatori
ų
, priklausomai
nuo lauko temperat
ū
ros:
a Jei lauko temperat
ū
ra aukštesn
ė
nei -10 °C, nu-
statykite termostato reguliatori
ų
į
apsaugos nuo
užšalimo pad
ė
t
į
.
b Jei lauko temperat
ū
ra žemesn
ė
nei -10 °C, nu-
statykite termostato reguliatori
ų
į
„I“ pad
ė
t
į
.
Nuoroda:
Apsauga nuo užšalimo veikia tik kai
į
renginys
į
jungtas ir uždarytos durys. Tod
ė
l
į
renginio jungiklio ne-
galima nustatyti
į
pad
ė
t
į
„0/OFF“ (išjungta). Taip pat ne-
galima nutraukti elektros tiekimo
į
renginiui. Karšto oro
ventiliatorius nustoja veikti, kai veikia aukšto sl
ė
gio siur-
blys.
PAVOJUS
Jei oro
įė
jimo ar iš
ė
jimo angos bus uždengtos,
karšto oro ventiliatorius gali perkaisti ir sukelti gais-
r
ą
.
Niekuomet neuždenkite karšto oro ventiliatoriaus oro
įė
-
jimo ir iš
ė
jimo ang
ų
.
D
Ė
MESIO
Dingus elektros srovei, negalima užtikrinti apsau-
gos nuo užšalimo.
Dingus elektros srovei ir esant užšalimo pavojui,
į
rengi-
n
į
atjunkite.