Chaque élément de la machine peut constituer une
source potentielle de danger en cas d’utilisation incor-
recte ou de mauvais entretien.
Il est conseillé de faire particulièrement attention aux
rubriques précédées des mots suivants:
ou bien
Donne des précisions ou d'aut-
res éléments à ce qui vient d'être indiqué, dans le but
de ne pas endommager la machine ou de ne pas cau-
ser de dommages.
Possibilité de lésions à l’utili-
sateur ou à autrui en cas de non respect des
consignes.
Possibilité de lésions graves
à l’utilisateur ou à autrui, et danger de mort, en cas
de non respect des consignes.
A) FORMATION
1.
Lire attentivement les instructions du présent
manuel.
Avant d’utiliser le débroussailleuse, il faut se familiari-
ser avec les commandes et savoir arrêter le moteur
rapidement. Il faut en outre apprendre à utiliser cor-
rectement la machine.
2.
Utiliser le débroussailleuse uniquement pour l’em-
ploi auquel il est destiné, à savoir:
– La coupe de l’herbe au moyen du fil de nylon (par
ex., sur les bordures de plates-bandes, plantations,
murs, clôtures ou espaces verts de surface limitée,
pour parfaire la coupe de l’herbe effectuée avec une
tondeuse).
– La coupe d’herbes hautes et de ronces à l’aide de
lames métalliques ou plastiques.
Toute autre utilisation peut résulter dangereuse ou
entraîner l’endommagement de la machine.
3.
Ne jamais permettre l’utilisation du débroussailleu-
se par des enfants ou des personnes ne connais-
sant pas les instructions.
Les lois locales peuvent fixer l’âge limite pour l’utilisa-
teur.
4.
Ne pas utiliser le débroussailleuse:
– Quand des personnes, en particulier des enfants, ou
des animaux se trouvent à proximité. Respecter une
distance de sécurité d’au moins 15 mètres entre la
machine et les personnes présentes. Le débrous-
sailleuse ne doit être utilisé que par une seule per-
sonne.
– Si l’utilisateur a pris des médicaments ou ingéré des
substances telles de l’alcool ou des drogues sus-
!
DANGER!
!
ATTENTION!
IMPORTANT
REMARQUE
ceptibles d’en altérer les réflexes, l’état de vigilance
et/ou les capacités visuelles.
– En conditions de fatigue ou de malaise.
– En l’absence des dispositifs de sécurité, par exem-
ple, sans la protection de la tête ou du pot d’échap-
pement, ou avec ces dispositifs abîmés.
– Avec une protection de l’outil non adaptée à l’outil
de coupe utilisé. S’assurer que la lame coupe-fil se
trouve dans la bonne position, de manière à garan-
tir la longueur correcte du fil.
– Dans le cas d’utilisation d’une tête avec fil en nylon,
s’assurer que la lame coupe-fil se trouve à sa place,
de manière à garantir la juste longueur du fil.
5.
Ne pas modifier le coupe-bordures ou le débrous-
sailleuse: cela pourrait compromettre gravement la
sécurité de l’utilisateur en l’exposant au risque d’acci-
dents et de blessures graves.
6.
Tenir compte du fait que le propriétaire ou l’utilisa-
teur est responsable des accidents ou des risques
courus par des tiers ou par leurs biens.
B) PRÉPARATION
1.
Ne pas utiliser le débroussailleuse avec les pieds
nus ou en sandales. Ne pas utiliser le débroussailleu-
se avec des vêtements amples qui pourraient se pren-
dre dans les ronces ou dans l’outil en mouvement.
Au cours du travail, il est obligatoire de porter un pan-
talon long, des bottes ou des chaussures de sécurité
avec semelles antidérapantes, des lunettes ou une
visière de protection contre les projections, des gants
(de préférence en cuir) et un protecteur d’oreilles ou
un casque anti-bruit. Dans les zones avec risque de
chute d’objets (branches, pierres…) se protéger la
tête avec un casque.
2.
Contrôler soigneusement la zone à couper et élimi-
ner tous les objets étrangers qui pourraient être proje-
tés par la machine (pierres, morceaux de bois, fil de
fer, os, etc.)
3.
L’essence est extrêmement inflammable.
– Conserver le carburant dans des récipients spécia-
lement prévus pour cet usage.
– Faire le plein exclusivement en plein air. Ne pas
fumer durant l’opération de manipulation des carbu-
rants.
– Ne jamais enlever le bouchon du carburant ou faire
le plein quand le moteur est en fonction ou quand il
est encore chaud.
– Ne pas mettre en marche le moteur en cas de
débordement d’essence : éloigner le débroussailleu-
se de la zone où l’essence a été renversée et ne pro-
voquer aucune flamme tant que le carburant ne se
sera pas évaporé et tant que les vapeurs ne se
seront pas dissipées.
40
CONSIGNES DE SECURITE
FR
CONSIGNES DE SECURITE
Summary of Contents for BJ 250
Page 2: ......
Page 5: ...3 19 21 22 24 25 28 29 17 23 18 20 26 A 27 E...
Page 6: ...4...
Page 119: ...EL 117...
Page 122: ...1 2 3 4 15 5 6 B 1 2 3 120 EL...
Page 123: ...3 4 5 STOP 6 7 C 1 2 3 4 5 6 7 8 3 4 9 10 15 11 15 12 13 14 121 EL...
Page 124: ...15 16 D 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 122 EL MONO 1 barrier DUPLEX 2 2...
Page 125: ...A E 2 3 2 4 a C D b H A 5 a C b H A 6 A B C D E D E F D E G 7 123 EL...
Page 126: ...60 2 50 1 2 2 di olio SYNTETIC OIL 2T 4 25 1 4 124 EL...
Page 127: ...8 stop START 9 1 2 3 9 4 10 6 7 5 10 2 CLOSE RUN I CLOSE 10 11 RUN I 10 125 EL...
Page 128: ...12 STOP 13 T 126 EL...
Page 129: ...OFF STOP 15 30 4 60 90 14 3 2 cm 15 Tap Go 16 17 127 EL...
Page 130: ...18 19 20 30 21 15 22 128 EL...
Page 131: ...3 4 23 24 25 A B C 3 4 26 1 A 2 3 4 27 1 0 6 mm 025 2 3 12 15 Nm 28 STOP 1 E 29 2 129 EL...
Page 132: ...1 2 3 4 5 5 6 7 1 8 1 2 3 4 5 130 EL...
Page 133: ...EL 131...
Page 263: ...RU 261...
Page 266: ...A A 1 1 2 2 3 3 4 4 15 5 5 6 6 1 1 2 2 3 3 264 RU...
Page 269: ...A E E 2 2 3 3 4 4 a a A B C D E A 5 5 a a A B C A 6 6 D D F D E G 7 7 267 RU...
Page 271: ...8 START 9 1 2 K K K 3 9 4 10 6 7 5 10 2 K I K 10 K 11 I 10 K 269 RU...
Page 272: ...1 12 2 STOP 13 270 RU...
Page 273: ...S ST TO OP P 1 15 5 3 30 0 4 60 90 14 2 15 Tap Go 16 17 271 RU...
Page 274: ...18 1 19 9 2 20 0 30 2 21 1 1 15 5 2 22 2 272 RU...
Page 275: ...3 3 4 4 23 24 25 3 4 2 26 6 1 A 2 3 4 2 27 7 1 0 6 2 3 12 15 Nm 2 28 8 STOP 1 29 2 273 RU...
Page 276: ...1 2 3 4 5 5 6 7 1 8 1 2 3 4 5 274 RU...
Page 295: ......