
EMPLOI ET ENTRETIEN
121
FRANÇAIS
cod. 19501381
-
4.0.3 TOUTES LES 8 HEURES DE TRAVAIL
- Graisser les croisillons de l’arbre à cardans.
- Graisser le pivot des disques à tracer (1 Fig. 52).
- Si les roues en “V” en fer sont installées, graisser leurs moyeux
(3 Fig. 52).
- Contrôler la tension des courroies de l’aspirateur (Fig. 42).
4.0.4 TOUTES LES 50 HEURES DE TRAVAIL
- Contrôler l’état des disques percés et l’absence éventuelle de
tétons; si ceux-ci sont pliés, remplacer par un disque de
rechange original. Toute rayure circulaire sur les disques ne
doit dépasser de 1/3 l’épaisseur des mêmes disques.
- Nettoyer avec de l’eau ou de l’essence la partie interne du
distributeur de graines; remplacer éventuellement le joint du
couvercle.
- Graisser le pivot du bras à tracer (6 Fig. 52).
4.0.5 TOUS LES SIX MOIS
- Huiler la vis des régulateurs de hauteur (2 Fig. 52).
- Graisser les roulements oscillants des roues motrices (4 Fig.
52).
- Graisser le couple conique des arbres à cardans (5 Fig. 52).
4.0.6 REMISSAGE
A la fin de la saison, ou si l’on prévoit une longue période d’arrêt,
nous conseillons de:
- Nettoyer abondamment l’équipement avec de l’eau, surtout
les réservoirs des substances chimiques; ensuite essuyer
l’équipement.
- Contrôler soigneusement la machine et le cas échéant
remplacer les parties endommagées ou usées.
- Régler et éventuellement remplacer la courroie du dispositif
de dépression.
- Serrer à fond toutes les vis et les boulons.
- Graisser les chaînes de transmission, huiler toutes les chaînes
de transmission ete appliquer du lubrifiant sur toutes les parties
sans peinture.
- Protéger l’équipement avec une bâche.
- Placer l’équipement dans un local sec et hors de la portée de
personnes inexpertes.
Si ces opérations sont réalisées correctement, l’usager trouvera
son équipement en parfait état à la reprise du travail.
4.0.7 LUBRIFIANTS CONSEILLES
- Pour la lubrification en général nous conseillone: huile
AGIP
BLASIA 460 SAE 85W/140
ou équivalent. Pour les spécifications
voir la dernière page de couverture.
- Pout tous les points de graissage, nous conseillons;
GRAISSE
AGIP GR MU EP 2
ou équivalent. Pour les spécifications voir la
dernière page de couverture.
5.0 DEMANTELEMENT ET ELIMINATION
Opération que doit effectuer le Client.
Avant d'effectuer le démantèlement de la machine, il est
recommandé de vérifier attentivement l'état physique de celle-ci,
en vérifiant l'absence de parties de la structure éventuellement
sujettes à de possibles déformations structurales ou ruptures
en phase de démantèlement.
Le Client devra agir conformément aux lois en vigueur dans son
pays en matière de respect et de défense de l'environnement.
ATTENTION
Les opérations de démantèlement de la machine ne doivent
être exécutées que par un personnel qualifié, équipé de
dispositifs adéquats de protection individuelle (chaussures
de sécurité et gants), d'outils et de moyens auxiliaires.
ATTENTION
Toutes les opérations de démontage pour le démantèlement
doivent avoir lieu avec la machine arrêtée et détachée du
tracteur.
Il est recommandé, avant de détruire la machine, de neutraliser
toutes les parties pouvant constituer une source de danger et
donc :
- mettre à la casse la structure en faisant appel à des entreprises
spécialisées ;
- retirer l'équipement électrique éventuel en respectant les lois
en vigueur ;
- récupérer séparément les huiles et graisses, à éliminer au
moyen des entreprises autorisées, conformément à la
réglementation du Pays d'utilisation de la machine.
Lors du démantèlement de la machine, le label CE doit être
détruit avec le présent manuel.
6.0 FOURNITURE
Eléments de série:
- Manuel d’emploi et d’entretien;
- Manuel de pieces detachées;
- Arbre à cardans;
- Poulie pour tracteurs avec prise de force à 540 g/1’;
- Une série de disques d’ensemencement;
- Traceur;
- 4 engrenages (2 installés) pour la transmission roue-boîte de
vitesse;
- Chasse-goupilles;
- 10 chevilles de sécurité pour limiteur de couple cardans des
semoirs;
- 4 engrenages (2 installés) pour la transmission distributeur
d’engrais et/ou microgranulateur (s’ils sont fournis avec la
machine);
- Kit de signalisation visuelle (feux arrière).
Eléments disponibles sur demande. La machine peut être dotée
de:
- Modèle soc à double disque;
- Modèle à balancier;
- Compte-hectares électronique;
- Moniteur contrôle graines
- Diviseur de mottes fixe;
- Disque à tracer hydraulique et automatique;
- Roues de compression en caoutchouc 370 mm;
- Roue de compression 290 mm concave en caoutchouc doté
de roue presse-graine;
- Roue de compression inclinées en “V” en fer et in caoutchouc;
- Roues motrices 6.50/80x15;
- Double transmission à roue libre;
- Double couple casse-ligne;
- Poulie pour tracteurs avec prise de force à 1000 g/1’
Nous rappelons pour conclure que la Maison Constructrice
est toujours à Votre disposition pour toute assistance et la
fourniture de pièces de rechange.
Summary of Contents for SP DORADA
Page 4: ...cod 19501381 4 ...
Page 16: ...USO E MANUTENZIONE 16 ITALIANO cod 19501381 3 11 TABELLADISTANZE LONGITUDINALI DI SEMINA ...
Page 17: ...USOEMANUTENZIONE 17 ITALIANO cod 19501381 3 12 TABELLA INVESTIMENTO SEMI ...
Page 24: ...USO E MANUTENZIONE 24 ITALIANO cod 19501381 3 15 4 SPEEDY SET ...
Page 32: ...cod 19501381 32 Notes ...
Page 33: ...33 cod 19501381 Notes ...
Page 34: ...cod 19501381 34 ...
Page 46: ...USEANDMAINTENANCE 46 ENGLISH cod 19501381 3 11 LONGITUDINAL SEEDING DISTANCE ...
Page 47: ...USEANDMAINTENANCE 47 ENGLISH cod 19501381 3 12 SEED CHART ...
Page 54: ...USEANDMAINTENANCE 54 ENGLISH cod 19501381 3 15 4 SPEEDY SET ...
Page 62: ...cod 19501381 62 Notes ...
Page 63: ...63 cod 19501381 Notes ...
Page 64: ...cod 19501381 64 ...
Page 76: ...GEBRAUCHUNDWARTUNG 76 DEUTSCH cod 19501381 3 11 TABELLE AUSSAATLÄNGSABSTAND ...
Page 77: ...GEBRAUCHUNDWARTUNG 77 DEUTSCH cod 19501381 3 12 SAATGUTBEDARFTABELLE ...
Page 84: ...GEBRAUCHUNDWARTUNG 84 DEUTSCH cod 19501381 3 15 4 SPEEDY SET Tabelle Kg Ha ...
Page 85: ...GEBRAUCHUNDWARTUNG 85 DEUTSCH cod 19501381 3 15 5 MIKROGRANULATSTREUER Tabelle Kg Ha ...
Page 92: ...cod 19501381 92 Notes ...
Page 93: ...93 cod 19501381 Notes ...
Page 94: ...cod 19501381 94 ...
Page 107: ...EMPLOIETENTRETIEN 107 FRANÇAIS cod 19501381 3 12 TABLEAU INVESTIMENT GRAINES ...
Page 114: ...EMPLOIETENTRETIEN 114 FRANÇAIS cod 19501381 3 15 4 SPEEDY SET Tableau de distribution Kg Ha ...
Page 122: ...cod 19501381 122 Notes ...
Page 123: ...123 cod 19501381 Notes ...
Page 124: ...cod 19501381 124 ...
Page 136: ...EMPLEOYMANTENIMIENTO 136 ESPAÑOL cod 19501381 3 11 TABLADISTANCIA LONGITUDINAL DE SIEMBRA ...
Page 137: ...EMPLEOYMANTENIMIENTO 137 ESPAÑOL cod 19501381 3 12 TABLA INVERSIÓN SEMILLAS ...
Page 144: ...EMPLEOYMANTENIMIENTO 144 ESPAÑOL cod 19501381 3 15 4 SPEEDY SET Cuadro de distribución Kg Ha ...
Page 152: ...cod 19501381 152 Notes ...
Page 153: ...153 cod 19501381 Notes ...