![Gaspardo SP DORADA Use And Maintenance Download Page 110](http://html.mh-extra.com/html/gaspardo/sp-dorada/sp-dorada_use-and-maintenance_568551110.webp)
EMPLOI ET ENTRETIEN
110
FRANÇAIS
cod. 19501381
-
3.14 DISQUES À TRACER
Le disque à tracer est un dispositif qui trace une ligne de repère
sur le sol parallèlement au trajet du tracteur.
Quand le tracteur a terminé sa course et qu’il fait un demitour, il
roule avec l’une des roues avant sur la ligne de repère (Fig. 30).
A chaque nouvelle passe, la machine devra tracer une ligne de
repère du côté opposé à la passe précédente. L’inversion des
bras qui délimitent les rangées est actionnée à l’aide de la
commande du distributeur hydraulique du tracteur. Sur demande,
la Maison Costructrice peut fournir un kit pour la transformation
du disque à tracer de hydraulique en mécanique.
3.14.1 DISQUE A TRACER HYDRAULIQUE
Le semoir est équipé d'un dispositif de commande
oléodynamique des traceurs. Les cylindres plongeurs doivent
être raccordés moyennant les tubes oléodynamiques
correspondants aux distributeurs auxiliaires du tracteur. Un grain
calibré pouvant être obturé par des impuretés contenues dans
l'huile se trouve à l'intérieur de l'accouplement du cylindre
oléodynamique. Si le fonctionnement n'est pas régulier, démonter
le raccord et nettoyer le trou du grain calibré. Puis, remonter le
tout en veillant au sens d'introduction du grain à l'intérieur de
l'accouplement.
Sur demande, le dispositif traceur oléodynamique peut être
équipé d'une soupape qui actionne alternativement les deux bras.
Dans ce cas, un seul distributeur olédodynamique sur le tracteur
est suffisant. Quand le système n’est pas utilisé, protéger le
raccord rapide avec le capuchon prévu à cet effet (Fig.31).
Mesures de sécurité concernant la commande hydraulique:
1) Au moment du raccordement des tuyaux de la commande
hydraulique au système hydraulique du tracteur, vérifier
que les systèmes hydrauliques de la machine qui opère et
du tracteur ne soient pas sous pression.
2) En cas de raccordements fonctionnels du type hydraulique
entre le tracteur et la machine qui opère, les prises et les
fiches devraient être signalées par des couleurs, afin
d’exclure tout emploi erroné. Il y a risque d’accident en cas
d’inversion.
3) Le système hydraulique est sous pression élevée; en cas
de recherche des points de fuite, utiliser les instruments
auxiliaires appropriés pour éviter tout risque d’accident.
Réglage des installations
Les installations oléodynamiques en dotation sont équipées de
régulateurs de flux unidirectionnels (fig. 32) permettant de régler
la quantité d’huile, en phase d’ouverture ou de fermeture selon
leur sens de montage:
Flux de A à B libre ;
Flux de B à A étranglé (réglé).
Desserrer l’écrou de blocage (2) et tourner la poignée (3) pour le
réglage. Une fois le réglage terminé, resserrer l’écrou de blocage.
ATTENTION
Le réglage doit être effectué de manière à ce que la vitesse de
remontée ou de descente n’endommage pas la structure. Ne
jamais dépasser la pression prévue sur l’installation
oléodynamique.
fig. 31
fig. 30
fig. 32
L
D
C
D
D
D
(B)
1
2
(A)
3.14.2 COMMANDE AUTOMATIQUE DISQUE A TRACER
MECANIQUE
Sur demande, la Maison Costructrice peut fournir un kit pour la
transformation du disque à tracer de mécanique en hydraulique.
La demande devra indiquer la description du type et du modèle
de la machine. Pour la transformation on réutilise tous les
éléments déjà prévus dans la machine. La position du nouveau
disque à tracer sur le châssis ne change pas.
Le disque à tracer est positionné à droite ou à gauche du tracteur
par une commande automatique (Fig. 33) actionnée par le
mouvement de l’élévateur du tracteur. Dans ce but il suffit de
soulever et de baisser une fois l’élévateur du tracteur.
Summary of Contents for SP DORADA
Page 4: ...cod 19501381 4 ...
Page 16: ...USO E MANUTENZIONE 16 ITALIANO cod 19501381 3 11 TABELLADISTANZE LONGITUDINALI DI SEMINA ...
Page 17: ...USOEMANUTENZIONE 17 ITALIANO cod 19501381 3 12 TABELLA INVESTIMENTO SEMI ...
Page 24: ...USO E MANUTENZIONE 24 ITALIANO cod 19501381 3 15 4 SPEEDY SET ...
Page 32: ...cod 19501381 32 Notes ...
Page 33: ...33 cod 19501381 Notes ...
Page 34: ...cod 19501381 34 ...
Page 46: ...USEANDMAINTENANCE 46 ENGLISH cod 19501381 3 11 LONGITUDINAL SEEDING DISTANCE ...
Page 47: ...USEANDMAINTENANCE 47 ENGLISH cod 19501381 3 12 SEED CHART ...
Page 54: ...USEANDMAINTENANCE 54 ENGLISH cod 19501381 3 15 4 SPEEDY SET ...
Page 62: ...cod 19501381 62 Notes ...
Page 63: ...63 cod 19501381 Notes ...
Page 64: ...cod 19501381 64 ...
Page 76: ...GEBRAUCHUNDWARTUNG 76 DEUTSCH cod 19501381 3 11 TABELLE AUSSAATLÄNGSABSTAND ...
Page 77: ...GEBRAUCHUNDWARTUNG 77 DEUTSCH cod 19501381 3 12 SAATGUTBEDARFTABELLE ...
Page 84: ...GEBRAUCHUNDWARTUNG 84 DEUTSCH cod 19501381 3 15 4 SPEEDY SET Tabelle Kg Ha ...
Page 85: ...GEBRAUCHUNDWARTUNG 85 DEUTSCH cod 19501381 3 15 5 MIKROGRANULATSTREUER Tabelle Kg Ha ...
Page 92: ...cod 19501381 92 Notes ...
Page 93: ...93 cod 19501381 Notes ...
Page 94: ...cod 19501381 94 ...
Page 107: ...EMPLOIETENTRETIEN 107 FRANÇAIS cod 19501381 3 12 TABLEAU INVESTIMENT GRAINES ...
Page 114: ...EMPLOIETENTRETIEN 114 FRANÇAIS cod 19501381 3 15 4 SPEEDY SET Tableau de distribution Kg Ha ...
Page 122: ...cod 19501381 122 Notes ...
Page 123: ...123 cod 19501381 Notes ...
Page 124: ...cod 19501381 124 ...
Page 136: ...EMPLEOYMANTENIMIENTO 136 ESPAÑOL cod 19501381 3 11 TABLADISTANCIA LONGITUDINAL DE SIEMBRA ...
Page 137: ...EMPLEOYMANTENIMIENTO 137 ESPAÑOL cod 19501381 3 12 TABLA INVERSIÓN SEMILLAS ...
Page 144: ...EMPLEOYMANTENIMIENTO 144 ESPAÑOL cod 19501381 3 15 4 SPEEDY SET Cuadro de distribución Kg Ha ...
Page 152: ...cod 19501381 152 Notes ...
Page 153: ...153 cod 19501381 Notes ...