
EMPLOI ET ENTRETIEN
101
FRANÇAIS
cod. 19501381
-
3.0 NORMES D’EMPLOI
Pour obtenir les meilleures performances de l’équipement,
respecter soigneusement les instructions suivantes.
ATTENTION
Toutes les opérations d’entretien, de réglage et préparation
au travail ne doivent être effectuées que si la prise de force du
tracteur est débrayée, la machine posée par terre sur les pieds
de support, le tracteur arrêté et bloqué et après avoir enlevé la
clef.
3.1 ATTELAGE AU TRACTEUR
La machine peut être attelé à n’importe quel tracteur muni
d’attelage universel en trois points.
DANGER
L’attelage au tracteur est une opération très dangereuse.
Effectuer toute l'opération en veillant à suivre les instructions
et en veillant à ce que personne ne s'approche de la machine.
La position correcte tracteur/machine est obtenue en mettant
l’équipement à une distance telle que le joint à cardan reste
détendu de 5-
10 cm par rapport à la position de fermeture totale.
Maintenant appliquer la procédure suivante:
1)
Atteler la barre du semoir (1 Fig. 7) au système de levage, la
bloquer avec les goupilles à encliquetage.
2)
Se positionner sous la verticale des points d'attelage du
semoir (Fig. 8). Soulever l'élévateur jusqu'au déclenchement
du dispositif de blocage de la barre.
3)
Accrocher les chaînes des barres de l’élévateur au tracteur.
Bloquer les barres parallèlement au tracteur par les
entretoises spéciales. Cette mesure doit être adoptée pour
éviter tout déplacement horizontal de la machine.
4)
Relier le troisième point supérieur (2 Fig. 9); bloquer la
cheville par la goupille «ad hoc». Positionner le semoir
perpendiculairement au sol (Fig. 10) par l’entretoise de
réglage (3 Fig. 9).
5)
Enclencher l’arbre à cardans et contrôler qu’il soit
parfaitement bloqué sur la prise de force. Vérifier la rotation
libre de la protection et fixer celleci par la chaîne fournie à cet
effet.
fig. 8
fig. 7
fig. 10
1
fig. 9
3
2
Summary of Contents for SP DORADA
Page 4: ...cod 19501381 4 ...
Page 16: ...USO E MANUTENZIONE 16 ITALIANO cod 19501381 3 11 TABELLADISTANZE LONGITUDINALI DI SEMINA ...
Page 17: ...USOEMANUTENZIONE 17 ITALIANO cod 19501381 3 12 TABELLA INVESTIMENTO SEMI ...
Page 24: ...USO E MANUTENZIONE 24 ITALIANO cod 19501381 3 15 4 SPEEDY SET ...
Page 32: ...cod 19501381 32 Notes ...
Page 33: ...33 cod 19501381 Notes ...
Page 34: ...cod 19501381 34 ...
Page 46: ...USEANDMAINTENANCE 46 ENGLISH cod 19501381 3 11 LONGITUDINAL SEEDING DISTANCE ...
Page 47: ...USEANDMAINTENANCE 47 ENGLISH cod 19501381 3 12 SEED CHART ...
Page 54: ...USEANDMAINTENANCE 54 ENGLISH cod 19501381 3 15 4 SPEEDY SET ...
Page 62: ...cod 19501381 62 Notes ...
Page 63: ...63 cod 19501381 Notes ...
Page 64: ...cod 19501381 64 ...
Page 76: ...GEBRAUCHUNDWARTUNG 76 DEUTSCH cod 19501381 3 11 TABELLE AUSSAATLÄNGSABSTAND ...
Page 77: ...GEBRAUCHUNDWARTUNG 77 DEUTSCH cod 19501381 3 12 SAATGUTBEDARFTABELLE ...
Page 84: ...GEBRAUCHUNDWARTUNG 84 DEUTSCH cod 19501381 3 15 4 SPEEDY SET Tabelle Kg Ha ...
Page 85: ...GEBRAUCHUNDWARTUNG 85 DEUTSCH cod 19501381 3 15 5 MIKROGRANULATSTREUER Tabelle Kg Ha ...
Page 92: ...cod 19501381 92 Notes ...
Page 93: ...93 cod 19501381 Notes ...
Page 94: ...cod 19501381 94 ...
Page 107: ...EMPLOIETENTRETIEN 107 FRANÇAIS cod 19501381 3 12 TABLEAU INVESTIMENT GRAINES ...
Page 114: ...EMPLOIETENTRETIEN 114 FRANÇAIS cod 19501381 3 15 4 SPEEDY SET Tableau de distribution Kg Ha ...
Page 122: ...cod 19501381 122 Notes ...
Page 123: ...123 cod 19501381 Notes ...
Page 124: ...cod 19501381 124 ...
Page 136: ...EMPLEOYMANTENIMIENTO 136 ESPAÑOL cod 19501381 3 11 TABLADISTANCIA LONGITUDINAL DE SIEMBRA ...
Page 137: ...EMPLEOYMANTENIMIENTO 137 ESPAÑOL cod 19501381 3 12 TABLA INVERSIÓN SEMILLAS ...
Page 144: ...EMPLEOYMANTENIMIENTO 144 ESPAÑOL cod 19501381 3 15 4 SPEEDY SET Cuadro de distribución Kg Ha ...
Page 152: ...cod 19501381 152 Notes ...
Page 153: ...153 cod 19501381 Notes ...