ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
9
g
ta distanza dalla macchina.
8) Livello sonoro elevato. Munirsi di
adeguate protezioni acustiche.
9) Punto di agganciamento per il sol-
levamento.
10)Punto di ingrassaggio
1.8 POSIZIONE DEI SEGNA-
LI
9) Coupling point for lifting
(indicating the maximun
capacity).
10)Greasing point.
1.8 POSITION OF THE
WARNING SIGNS
Geeigneten Lärmschutz
benützen
9) Kupplungspunkt zum Ausheben
(max. Tragvermgen ist
angegeben).
10)Schmierstellen.
1.8 POSITION DER
WARNSIGNALE
8) Niveu sonore élevé. Se munir de
protections acoustiques
adéquates
9) Point dattelage pour le relevage
(indication de la portée maxi).
10)Point de graissage.
1.8 POSITION DES
SIGNAUX
8) Nivel sonoro elevado. Equiparse
con las protecciones acústicas
adecuadas.
9) Punto de enganche para el
alzamiento (la capacidad máxima).
10)Punto de engrase.
1.8 POSICIÓN DE LAS
SEÑLES
fig. 3