ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
25
g
3.2.3 REGOLAZIONE DEL
DOSATORE E PROVA DI
DOSAGGIO
REGOLAZIONE DEL
DOSATORE
Dalla tabella di semina, si ricavano
le indicazioni per una corretta distri-
buzione della semente. Le indicazio-
ni da tenere presente per procedere
sono: grandezza e tipo di semente
(dimensioni normali o piccole, esem-
pio: frumento o colza), la quantità in
Kg da distribuire per ettaro.
Grandezza e tipo di semente: predi-
sporre il dosatore alla distribuzione
per il tipo di semente scelta (vedi ta-
bella 1).
La quantità di semente che deve
essere distribuita per ettaro, viene
regolata dallapparecchio di
dosaggio (Fig. 15) regolando la sa-
racinesca (
F
) per mezzo dellasta a
vite (
D
). Le posizioni della scala di
dosaggio corrispondono ai valori
della tabella di regolazione nella co-
lonna di sinistra (tabella 2 pag. 27).
PROVA DI DOSAGGIO
Effettuata la regolazione del dosato-
re è necessario eseguire una prova
di dosaggio per verificare la corretta
distribuzione, in quanto i valori della
tabella sono puramente indicativi per
la diversità, spesso riscontrata, di
grandezza e peso specifico delle
sementi.
A serbatoio seme vuoto, chiudere
completamente la saracinesca.
Aggiungere una piccola quantità di
semente (circa 40kg) allinterno del
serbatoio.
Dalla tabella ricavare, dal tipo di
semente ed alla quantità da distri-
buire, il valore dapertura della sara-
cinesca.
3.2.3 DISTRIBUTOR
ADJUSTMENT AND TEST
DISTRIBUTOR ADJUSTMENT
The seeding table contains the
instructions for suitably distributing
the seeds. The data that must be
taken into consideration for
proceeding with the job are: size and
type of seed (small or normal size,
e.g. wheat or colza), quantity in kg to
be distributed per hectare.
Size and type of seeds: adjust the
distributor according to the selected
seed (see table 1).
The distributed seed quantity per
hectare is adjusted by the seed
distributor (Fig. 15) by moving the
graduated slide valve accordingly (
F
)
with the screw staff (
D
). The positions
of the distributor scale correspond
to the adjusting table values in the
left column.
DISTRIBUTOR TEST
Once the distributor has been
adjusted, a test has to be carried out
to check the correct seed distribution,
as the table values are purely
reference values, owing to the
diversity often found in size and
specific weight of the seeds.
Shut the slide valve sompletely with
the seedhopper empty.
Add a small seed quantity (approx.
40 kg) inside the hopper, adjust the
slide opening of the distributor to a
slightly smaller value than the one
indicated in the table and
corresponding to the quantity to
distribute per hectare.
3.2.3 EINSTELLUNG DER
DOSIERVORRICHTUNG UND
DOSIERUNGSPRÜFUNG
EINSTELLUNG DER
DOSIERVORRICHTUNG
Die Anweisungen für eine korrekte
Saatgutausstreuung sind in der
Sätabelle enthalten. Es sind
folgende Angaben zu beachten:
Saatgutgröße und typ (normale
Größe, kleines Saatgut, Beispiel:
Weizen oder Raps), pro Hektar
auszustreuende Menge in Kg.
Saatgutgröße und typ: Die
Dosiervorrichtung ist auf die
Ausstreuung des gewünschten
Saatguts einzustellen (siehe Tabel-
le 1). Die pro Hektar auszustreuende
Saatgutmenge wird mittels des
Dosiergerätes (Abb. 15) eingestellt,
indem der Schieber (
F
) mittels des
Schraubzapfens (
D
) verschoben
wird. Die Positionen der Dosierskala
entsprechenden den Werten der
Einstellungstabelle in der linken
Spalte.
DOSIERPRÜFUNG
Nach der Einstellung der
Dosiervorrichtung ist eine
Dosierprüfung erforderlich, um die
korrekte Ausstreuung zu
kontrollieren, denn die in der Tabel-
le enthaltenen Werte sind reine
Anhaltspunkte, da Größe und
spezifisches Gewicht des Saatgutes
oft unterschiedlich sind.
Bei leerem Saatgutbehälter den
Schieber vollständig schließen.
Eine geringe Menge Saatgut (ca. 40
kg) in den Behälter geben, die
Öffnung des
Dosiervorrichtungsschiebers auf
einen Wert einstellen, der leicht unter
dem in der Tabelle angegebenen
Wert für die pro Hektar
auszustreuende Menge liegt.
3.2.3. REGLAGE DU DOSEUR
ET ESSAI DE DOSAGE
REGLAGE DU DOSEUR
A partir du tableau des semences, il
est possible de déduire les
indications nécessaires pour
distribuer correctement les
semences. Les indications à prendre
en considération sont les suivantes:
grandeur et type de semence
(dimensions normales ou petites,
exemple: froment ou colza et la
quantité exprimée en kg. devant être
distribuée par hectare.
Grandeur et type de semence: régler
la distribution du doseur en fonction
de la semence choisie (voir tableau
1).
La quantité de semences devant être
distribuée par hectare est réglée par
lappareil de dosage (Fig. 15) en
déplaçant la vanne (
F
) moyennant
la tige à vis (
D
). Les positions de
léchelle de dosage correspondent
aux valeurs du tableau de réglage
de la colonne de gauche.
ESSAI DE DOSAGE
Lorsque le réglage du doseur est
terminé, il faut effectuer un essai de
dosage pour vérifier si la distribution
est correcte étant donné que les
valeurs du tableau ne sont quà titre
indicatif. En effet, il existe souvent une
différence en ce qui concerne les
grandeurs et les poids spécifiques
des semences.
Lorsque le réservoir des semences
est vide, fermer complètement la
vanne.
Ajouter une petite quantité de
semences (environ 40 kg) à lintérieur
du réservoir, régler louverture de la
vanne du doseur à une valeur
légèrement inférieure par rapport à
celle indiquée sur le tableau
correspondant à la quantité devant
être distribuée par hectare.
3.2.3 GRADUACIÓN
DOSIFICADOR Y PRUEBA DE
DOSIFICACIÓN
GRADUACIÓN DEL
DOSIFICADOR
De la tabla de las siembras se
pueden tomar las indicaciones para
una correcta distribución de la
semilla. Las indicaciones que hay
que considerar para proceder son:
tamaño y tipo de la semilla
(dimensiones normales o
pequeñas, ejemplo: trigo y colza), la
cantidad en Kg. que se debe distri-
buir por hectárea.
Tamaño y tipo de semilla: preparar
el dosificador para la distribución de
la semilla escogida (vedo table 1).
La cantidad de la semilla que debe
ser distribuida por hectárea, viene
graduada por el aparato de
dosificación (Fig. 15) moviendo el
enrejado (
F
) por medio del eje de
tornillo (
D
). Las posiciones de la
escala dosificación corresponden a
los valores de la tabla de graduación
en la columna de la izquierda.
PRUEBA DOSIFICACIÓN
Una vez efectuada la graduación del
dosificador es necesario efectuar una
prueba de dosificación para verificar
la correcta distribución puesto que los
valores de la tabla son puramente
indicativos debido a las diferencias,
a menudo encontradas, de tamaño y
peso específico de la semillas.
Con el tanque de las semillas vacío,
cerrar completamente el enrejado.
Colocar en el tanque una pequeña
cantidad de semillas (aprox. 40 Kg.),
graduar la abertura del enrejado del
dosificador en un valor un poco
inferior al indicado en la tabla
correspondiente a la cantidad que
hay que distribuir por hectárea.