![Gaspardo PE 250 Use And Maintenance / Spare Parts Download Page 26](http://html1.mh-extra.com/html/gaspardo/pe-250/pe-250_use-and-maintenance-spare-parts_3704117026.webp)
ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
26
g
ATTENZIONE
Non effettuare la chiusura della
saracinesca con prodotto di distri-
buzione interno al dosatore: cause-
rebbe la rottura degli organi di
dosaggio.
Togliere la curva posta sotto il cana-
le delliniettore mettendo sotto un
secchio di raccolta. Compiere 80 ro-
tazioni della manovella (pari ad
1/10
ha) e moltiplicare il raccolto per 10.
Se il valore ottenuto è inferiore o su-
periore a quello desiderato, aprire o
chiudere la saracinesca di qualche
unità e ripetere la prova.
ATTENZIONE
Non effettuare la chiusura della
saracinesca con prodotto di distri-
buzione interno al dosatore: cause-
rebbe la rottura degli organi di
dosaggio.
A prova ultimata, assicurare nuova-
mente la curva al canale delliniettore.
Nel compiere tale operazione, fare
attenzione che la flangia della curva
si trovi collocata in posizione centra-
ta rispetto al canale.
Esempio (Frumento):
quantità desiderata di semente 220
kg/ha
- dalla tabella ricaviamo un valore tra
il 65 ed il 70, come gia descritto, è
consigliabile aprire il dosatore ad un
valore inferiore, in questo caso apri-
remo a 65.
- la prova di rotazione dà come risul-
tato 21 kg.
- ciò corrisponde a circa il 5% in
meno del valore dovuto.
- aumentare del 5% anche il valore
di regolazione, fino a 68.
- la seconda prova di rotazione dà
come risultato 22 kg.
WARNING
Do not rotate the screw staff (4) to
shut the distributor, with seeds in
the hopper: this would cause the
break of the distributor
components.
Remove the curve under the
injecting tube and placing a bucket
underneath. Turn the crank 80 times
(equalling
1
/
10
ha) and multiply the
crop by 10.
f the value obtained is less or greater
than that required, open or close the
gate by a few units and repeat the
test.
ATTENTION
Do not close the gate when there
are seeds inside the doser: this
would result in the dosing parts
being broken.
Once the test has been finished,
fasten the curve again to the injecting
tube. By doing so, make sure that
the curve flange is in a balanced
position with regard to the tube.
Example (wheat):
Requested seed quantity: 220 kg/ha
- a value between 65 and 70 is
obtained from the table. As
previously described it is advisable
to set the distributor opening at a
lower value, in this case value 65 will
be set
- 21 kg are obtained from the rotation
test
- this amounts to approx. 5% less than
the requested value
- also increase the adjusting value
by 5%, thus reaching 68
- 22 kg are obtained from the second
rotation test.
ACHTUNG
Den Schraubzapfen (4) nicht bei sich
im Trichter befindenden Saatgut
drehen, um die Dosiervorrichtung zu
schließen, da ein derartiger Eingriff
zur Beschädigung der Dosierorgane
führt.
Den unter dem Einspritzerkanal
angebrachten Bogen entfernen, und
dabei einen Eimer unter den
Einspritzerkanal stellen. Mit der Kurbel
80 Drehungen durchführen (entspr.
1/
10
Hektar) und die im Eimer
gesammelte Saatgutmenge mit 10
multiplizieren.
Wenn der erhaltene Wert unter oder
über dem gewünschten Wert liegt, ist
der Schieber um einige Einheiten zu
öffnen oder zu schließen und die Probe
ist zu wiederholen.
ACHTUNG
Den Schieber nicht schließen, wenn
sich Saatgut im Dosierer befindet, da
in diesem Fall die Säorgane
beschädigt werden können.
Nach Beendigung der Prüfung ist der
Bogen wieder unter dem
Einspritzerkanal anzubringen. Bei der
Ausführung dieses Eingriffes ist
aufzupassen, daß der Bogenflansch
mit dem Kanal zentriert ist.
Beispiel (Weizen):
Gewünschte Saatgutmenge 220 kg/ha
- Der Tabelle entnehmen wir einen
zwischen 65 und 70 liegenden Wert.
Wie schon gesagt wurde, ist es
ratsam, die Dosiervorrichtung auf
einen leicht niedrigeren Wert
einzustellen. In diesem Fall öffnen wir
sie auf 65.
- Das Ergebnis der Drehprüfung ist
gleich 21 kg.
- Diese Menge liegt um ca. 5% unter
der erforderlichen Menge.
- Daher wird der eingestellte Wert um
5% auf 68 erhöht.
- Das Ergebnis der zweiten
Drehprüfung ist gleich 22 kg.
ATTENTION
Ne pas effectuer de rotations de la
tige à vis (4) pour la fermeture du
doseur avec les semences à
lintérieur de la trémie: cela
provoquerait la rupture des
organes de dosage.
Retirer la courbe placée sous le canal
de linjecteur et en plaçant un seau
en dessous. Effectuer 80 rotations de
la manivelle (équivalentes à
1/10
dhectare) et multiplier la récolte par
10.
Si la valeur obtenue est inférieure
ou supérieure à la valeur désirée,
ouvrir ou fermer la vanne de
quelques unités et répéter l'essai.
ATTENTION
Ne pas fermer la vanne avec les
semences à l'intérieur du doseur:
cela provoquerait la rupture des
organes de dosage.
Lorsque cet essai est terminé,
remettre en place la courbe dans le
canal de linjecteur. Au cours de cette
opération, faire attention à ce que la
bride de la courbe se trouve en
position centrale par rapport au
canal.
Exemple: (Froment)
quantité désirée de semences 220
kg/hectare
- à partir du tableau, nous obtenons
une valeur entre 65 et 70; ainsi que
cela a déjà été dit, il est conseillé
douvrir le doseur à une valeur
inférieure. Dans ce cas, nous
louvrirons à 65.
- le résultat de lessai de rotation
obtenu est de 21 Kg.
- cela correspond à environ 5% en
moins de la valeur désirée.
- augmenter donc de 5% la valeur
de réglage jusquà 68.
- le second essai de rotation donne
comme résultat 22 kg.
ATENCIÓN
No se deben efectuar rotaciones
del eje de tornillo (4), para el cierre
del dosificador, si las semillas se
encuentran dentro de la tolva:
causarían la ruptura de los
órganos de dosificación.
Eliminar la curva que se encuentra
debajo del canal del inyector y
colocándole debajo un balde.
Efectuar 80 rotaciones de la
manivela (iguales a
1
/
10
ha) y
multiplicar la cosecha por 10.
Si el valor que se obtiene es inferior
o superior al deseado, abrir o cerrar
la persiana de algunas unidades y
repetir la prueba.
CUIDADO
No efectuar el cierre de la persia-
na mientras las semillas se
encuentran dentro del dosificador:
se causaría la ruptura de los
órganos de dosificación.
Una vez terminada la prueba,
asegurar nuevamente la curva al
canal del inyector. Al efectuar esta
operación, tener mucho cuidado
que la brida de la curva se encuentre
colocada centrada respecto al
canal.
Ejemplo (Trigo):
cantidad deseada de semillas 220
Kg./ha
- de la tabla podemos ver un valor
entre los 65 y los 70, como ya
descrito, se aconseja abrir el
dosificador en un valor inferior, en
este caso abriremos en 650.
- la prueba de rotación da como
resultado 21 Kg.
- esto corresponde aprox. al 5%
menos del valor correcto.
- aumentar del 5% también el valor
de graduación, hasta 68.
- la segunda prueba de rotación da
como resultado 22 Kg.