ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
28
g
3.3 PREPARATIVI PER LA
SEMINA
Per ottenere una semina di qualità è
necessario registrare opportuna-
mente:
- profondità di semina;
- regolazione dischi marcafile;
- lunghezza braccio marcafile;
- livello dei semi nella tramoggia
- regolazione ancore rompitraccia;
- erpice copriseme posteriore;
3.3.1 REGOLAZIONE DELLA
PROFONDITÀ DI SEMINA
Per una buona emergenza dei ger-
mogli è importante collocare il seme
alla giusta profondità nel letto di se-
mina.
La profondità di semina viene rego-
lata, contemporaneamente per tutti
gli assolcatori, tramite una manovel-
la che consente, se girata in senso
orario, di esercitare per mezzo delle
molle di trazione una maggiore pres-
sione degli assolcatori sul terreno e
quindi automaticamente una cadu-
ta più profonda del seme.
Si può ulteriormente regolare la
pressione singolarmente agendo
sulle molle variando la posizione
degli anelli catena.
3.3.2 REGOLAZIONE DISCHI
MARCAFILE
Il marcafile è un dispositivo che trac-
cia una linea di riferimento sul terre-
no, parallela al tragitto del trattore.
Quando il trattore avrà terminato la
corsa e invertito la marcia, procede-
rà correndo con una delle due ruote
anteriori sulla linea di riferimento (fig.
16). Ad ogni nuova passata la semi-
3.3 PREPARATIONS FOR
SOWING
To obtain a seeding of quality is
necessary to adjust properly:
- seeding depth
- adjusting row markers
- row marking arm length
- hopper seed level
- adjusting track breaking anchors
- rear seed covering harrow
3.3.1 ADJUSTING THE
SEEDING DEPTH
To obtain a good level at which
sprouts come out, the seed needs to
be placed at the right depth into the
seeding bed.
The seeding depth is adjusted
simultaneously for all planting
devices through a crank. By rotating
it clockwise, a stronger pressure can
be exerted on the planting devices
to the ground by means of the
extension springs, thus allowing
deeper seeding.
Pressure can also be further adjusted
individually at spring level, by
changing the position of the chain
rings.
3.3.2 ROW MARKER DISK
ADJUSTMENT
The row marker is a machine that
traces a reference line parallel to the
tracks of the tractor on the ground.
When the tractor hnishes a row and
makes a U-turn, the front wheel will
begin the new row through alignment
with the line traced in parallel (Fig.
16).
3.3 VORBEREITUNGEN
VOR DEM SÄEN
Um einen hochwertigen Säen zu
erreichen es ist notwendig zu
einstelln:
- Aussaattiefe
- Einstellung der
Spurreisserscheiben
- Länge des Spurreisserarmes
- Saatgutstand im Trichter
- Einstellung der
Reihenunterbrechungsanker
- Hintere Saatgutabdeckegge
3.3.1 EINSTELLUNG DER
AUSSAATTIEFE
Für ein korrektes Keinem des
Saatgutes ist es wichtig, daß das
Saatgut mit der richtigen Tiefe im
Saatbeet ausgesät wird.
Die Aussaattiefe wird mit einer
Kurbel gleichzeitig für alle Scharren
eingestellt. Beim Drehen dieser
Kurbel im Uhrzeigersinn üben die
Scharren mittels der Zugfedern
einen größeren Druck auf den Boden
aus und das Saatgut fällt
automatisch tiefer in den Boden. Der
Druck kann auch einzeln eingestellt
werden, indem auf die Federn
eingewirkt wird, um die Position der
Kettenringe zu ändern.
3.3.2 EINSTELLUNG DER
SPURREISSERSCHEIBEN
Der Spurreisser ist eine Vorrichtung,
die eine parallel zum Schlepperlauf
liegende Bezugslinie auf dem Boden
zieht. Wenn der Schlepper seinen
Lauf beendet hat und umkehrtl wird
er mit den Vorderrädern auf der
Bezugslinie (Abb. 16) laufen. Bei
jedem neuen Durchlauf muß die
Sämaschine eine Bezugslinie auf
der entgegengesetzten Seite des
vorhergehenden Durchlaufs ziehen.
3.3 PREPARATION POUR
LENSEMENCEMENT
Pour obtenir una qualité
densemencement il faut régler
convenablement:
- profondeur densemencement;
- réglage disques traceurs de
rangées;
- longueur bras traceur de
rangées;
- niveau des semences dans la
trémie;
- réglage ancre casse-ligne;
- herse comble-semence arrière
3.3.1. REGLAGE DE LA
PROFONDEUR DE
LENSEMENCEMENT
De manière à ce que les pousses
dépassent suffisamment du terrain,
il est important de placer la semence
à la juste profondeur dans le lit
densemencement. La profondeur
densemencement est réglée en
même temps pour tous les
rayonneurs moyennant une
manivelle qui permet, si tournée
dans le sens des aiguilles dune
montre, dexercer grâce à des
ressorts de traction une pression
supérieure des rayonneurs sur le
terrain et de conséquence une chute
plus profonde de la semence. La
pression peut être ultérieurement
réglée, pour chaque élément, en
agissant sur les ressorts et en
modifiant la position des anneaux de
la chaîne.
3.3.2 REGLAGE DES DISQUES
A TRACER
Le disque à tracer est un dispositif
qui trace une /igne de repére sur le
terrain parallélement au trajet du
tracteur. Quand le tracteur a terminé
sa course et quil fait un demi-tour, il
roule avec lune des roues avant sur
la ligne de repére (Fig. 16).
3.3 PREPARATIVOS PARA
LA SIEMBRA
Para obtener una siembra de calidad
es necesario regular correctamente:
- profundidad de la siembra
- graduación de los discos
marcadores de hileras;
- brazo marcador de hileras;
- nivel de las semillas en la tolva;
- graduación anclas rompetrazo
- grada cubre semilla posterior;
3.3.1 GRADUACIÓN DE LA
PROFUNDIDAD DEL SIEMBRA
Para que los gérmenes broten es
importante que la semilla venga
colocada a la correcta profundidad
en la cama de la siembra. La
profundidad de la siembra viene
graduada, simultaneamente por
todos los surcadores, mediante una
manivela que permite, si girada en
sentido horario, ejercer mediante los
resortes de tracción, una mayor
presión de los surcadores en el ter-
reno y por lo tanto automáticamente
una caída más profunda de la
semilla.
Se puede graduar ulteriormente la
presión individualmente moviendo
los resortes variando la posición de
los anillos de la cadena.
3.3.2 REGULACION DE LOS
DISCOS MARCADORES DE
HILERAS
El marcador de hileras es un dispo-
sitivo que traza una línea de
referencia en el terreno, paralela al
recorrido del tractor. Cuando el
tractor habrá acabado la carrera e
invertido la marcha, procederá
marchando con una de las ruedas
delanteras sobre la línea de
referencia (Fig. 16). Tras cada nueva
pasada, la sembradora tendrá que