39
FR
Réglage de la précontrainte
Il faut s’assurer de ce que les molettes de réglage
des suspensions soient ouvertes, c’est-à-dire en
position « Open ».
Remplir la chambre d’air selon les valeurs don-
nées dans le tableau. Pour retirer de l’air de la
chambre, retirer le capuchon et enfoncer la tige
de la valve, ou appuyer sur le bouton de sortie
d’air de la pompe.
La pression de l’air dans le combiné ar-
rière ne doit pas dépasser la valeur
prescrite dans sa notice d’utilisation.
Sur certaines fourches, une étiquette indique les
valeurs de pression à utiliser.
1. Il peut être nécessaire d’utiliser des
pressions différentes. Exemple – en
fonction du style de conduite et du
type d’utilisation, une autre pression
et une autre précontrainte peuvent
être nécessaires. La procédure in-
diquée n’est donc donnée qu’à titre
indicatif.
2. Le capuchon de la valve doit toujours
être en place lorsqu’on utilise le vélo
pour protéger la valve de la saleté.
Repousser le joint torique servant de repère de
course contre la chambre pneumatique/le plon-
geur de la fourche.
Remonter doucement sur le vélo, poids bien ré-
parti entre l’avant et l’arrière, et en redescendre.
Important – si on sollicite trop le vélo en montant
et en descendant, cela fausse les valeurs.
Contrôler la position du joint torique sur le four-
reau. Vérifier que la précontrainte soit bien de
l’ordre de 25 %.
Si la précontrainte est inférieure à la valeur pré-
conisée par le constructeur du vélo, c’est-à-dire
si l’amortisseur s’enfonce de moins de 25 %, il
faut réduire la pression d’air. Si la précontrainte
est supérieure à la valeur préconisée par le
constructeur du vélo, c’est-à-dire si l’amortisseur
s’enfonce de plus de 25 %, il faut augmenter
la pression d’air. La pression de l’air du combi-
né-amortisseur arrière ne doit pas dépasser la
valeur prescrite dans sa notice d’utilisation. Re-
visser le capuchon de valve.
Détente réglable
Le réglage de détente joue sur la vitesse de re-
tour en extension de l’amortisseur. Les combinés
sont munis d’une molette de réglage de détente
de couleur rouge. Le combiné revient le plus ra-
pidement à sa position initiale lorsque la molette
est tournée au maximum dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre. Le combiné revient le
La suspension est effectuée par une chambre
remplie d’air. L’amortissement, c’est-à-dire la
rapidité de la compression et de la détente, est
réglable sur les combinés montés sur nos vélos.
Indications pour le réglage des combi-
nés-amortisseurs
Les suspensions avant et arrière sont réglables,
permettant de les ajuster à votre poids et à votre
style de conduite et au terrain. Pour effectuer le
réglage, il faut toujours procéder en ne faisant
qu’une modification à la fois et en en prenant
note. Vous saurez ainsi exactement quelles
conséquences chaque réglage peut avoir sur la
tenue de route.
Ces indications s’appliquent aussi bien à la
fourche qu’au combiné-amortisseur arrière. Si
une indication ne vaut que pour l’avant ou l’ar-
rière, cela est signalé.
La présente section décrit les principes de réglage
des amortisseurs pneumatiques. Les réglages
portent d’une part sur la souplesse/la dureté de
la suspension, et d’autre part la compression/la
détente de l’amortissement.
N’hésitez pas à vous faire expliquer
comment faire par un revendeur FLYER.
Vous trouverez un tableau de recom-
mandations de réglage sous www.
FLYER-bikes.com/manuals
La précontrainte
Les combinés-amortisseurs sont équi-
pés d’un verrouillage qui permet de ré-
duire le débattement et les risques de
rebond lorsque c’est souhaitable (par
exemple sur le goudron dans les côtes
raides). N.B. Les réglages suivants ne
peuvent se faire qu’en position déver-
rouillée.
La précontrainte se mesure par l’enfoncement
sous le poids du conducteur monté sur le vélo,
poids bien réparti entre l’avant et l’arrière. La
précontrainte du ressort permet de maintenir le
contact au sol de la roue arrière lors des faibles
sollicitations et sur des petites irrégularités. Cela
améliore l’adhérence et la motricité en tout-terrain.
La précontrainte se règle normalement à 25 % de
la course totale disponible.
Le réglage de la contrainte se fait par un réglage
de la dureté du ressort/de la pression d’air. Les
modifications de pression de l’air modifient la
dureté globale du ressort. Plus on augmente la
pression, plus la dureté augmente. Pour assurer
le réglage optimal entre la précontrainte recom-
mandée par le constructeur et la dureté dont on a
effectivement besoin, procéder comme suit.
Summary of Contents for Goroc 3
Page 53: ...FR FLYER Mountain Bosch fr Traduction de la notice originale EN 15194...
Page 104: ...IT IT FLYER Mountain Bosch it Traduzione delle istruzioni originali EN 15194...
Page 155: ...EN EN FLYER Mountain Bosch en Translation of the original instruction manual EN 15194...
Page 203: ...NL NL FLYER Mountain Bosch nl Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing EN 15194...