PORTUGUÊS
89
5.2 Instalação com acessórios
Veja as figuras 3a, 4, 4a
6. LIGAÇÕES ELÉTRICAS
O quadro de comando e relativo equipamento elétrico, quando previstos, devem ser do tipo aprovado pelas normas de
segurança em vigor. Instrumentos e componentes do quadro devem ter capacidade e qualidade adequadas para manter
no tempo um funcionamento de confiança.
Nos ambientes potencialmente explosivos, a ligação elétrica e o quadro de comando devem estar providos de
proteção antideflagrante.
Antes de realizar a ligação elétrica, desligar a corrente e verificar que ela não possa ser ligada de novo
inadvertidamente. Realizar a conexão do condutor de terra antes de ligar os de linha; em caso de remoção ou
demolição da eletrobomba o cabo de terra deve ser retirado por último.
Cabe ao instalador a responsabilidade de verificar se a instalação de dispersão à terra está eficiente e realizada
no respeito das normas em vigor.
Para as bombas antideflagrantes, a ligação elétrica e equipotencial deve ser realizada de acordo com a norma EN
60079-14.
Antes da instalação e do primeiro arranque da bomba, verifique visualmente o estado do cabo, de modo a evitar
curto-circuitos.
Se o cabo da alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo centro de assistência do fabricante ou por
outra pessoa qualificada.
Em bombas antideflagrantes, certifique-se de que é ligado um condutor de terra externo ao terminal de terra
externo na bomba, utilizando uma abraçadeira para cabos segura. A secção do condutor de terra deve ser de pelo
menos 4mm2, amarelo/verde.
Certifique-se de que a ligação à terra está protegida contra a corrosão.
Certifique-se de que todo o equipamento de proteção se encontra corretamente ligado.
Os boiadores utilizados em ambientes potencialmente explosivos têm de ser aprovados para esta aplicação.
Configure o sistema de proteção do motor para a corrente nominal da bomba. A corrente nominal está indicada
na chapa de características da bomba.
A tensão de alimentação e a frequência estão indicadas na chapa de características da bomba. A tolerância de tensão deve estar
entre - 10 %/+ 10 % da tensão nominal. Certifique-se de que o motor é adequado para a alimentação disponível no local de
instalação.
Todas as bombas estão equipadas com um cabo de 10 m e com uma extremidade do cabo livre.
Para comprimentos superiores, contactar o serviço técnico da DAB pumps.
As ligações dos sistemas de proteção da bomba como proteções térmicas e sensor de água no óleo ficam por conta do cliente, que
deverá utilizar um quadro de comando com características adequadas.
6.1 Esquemas de ligação
Veja Fig.15a e 15b
6.2 Interruptor térmico
Todas as bombas
FX RANGE
possuem proteção térmica integrada nos enrolamentos do estator.
(ver os esquemas de cablagens, contactos k1 k2). Ver o par. 6.1.
Os interruptores térmicos são inseridos no interior dos enrolamentos do motor e ativam-se abrindo-se e interrompendo o circuito
quando for alcançada uma temperatura excessiva nos enrolamentos (aprox.150 °C).
Bombas não antideflagrantes
Para o funcionamento correto, o interruptor térmico deve ser ligado a um dispositivo de interrupção do circuito de
alimentação da eletrobomba. Com o arrefecimento da eletrobomba, uma vez restabelecido o circuito do interruptor
térmico, o dispositivo pode pôr de novo automaticamente em funcionamento a bomba.
Bombas antideflagrantes
O dispositivo de interrupção do circuito de alimentação das bombas antideflagrantes não deve pôr de novo em
funcionamento automaticamente a bomba. Isto garante proteção contra sobreaquecimento
em ambientes potencialmente explosivos.
7. ARRANQUE
Antes de começar a trabalhar na bomba, verificar que o interruptor principal esteja desativado.
É necessário assegurar que a alimentação não pode ser ligada inadvertidamente.
Certifique-se de que todo o equipamento de proteção se encontra corretamente ligado.
A bomba não deve funcionar em seco.
Summary of Contents for FX Series
Page 66: ...60 5 2 3a 4 4a 6 EN 60079 14 4mm2 10 10 10 m DAB pumps 6 1 15 15 6 2 FX RANGE k1 k2 6 1 150 C...
Page 67: ...61 7 7 1 8 1 7 2 5 8 7 2 1 2 7 8 Dab Pumps...
Page 71: ...65 5 5 6 6 DAB 7 7 DAB 1 1 7 2 2 2 DAB 3 3 4 4 5 5 6 6 DAB...
Page 86: ...80 6 1 15a 15b 6 2 FX RANGE k1 k2 6 1 150 C 7 7 1 8 1 7 2 5 8 7 2...
Page 195: ...189 7 7 1 8 1 7 2 5 8 7 2 1 2 7 8 Dab Pumps...
Page 199: ...193 2 2 DAB 3 3 4 4 5 5 6 6 DAB...
Page 224: ...218 5 2 3a 4 4a 6 EN 60079 14 4mm2 10 10 10...
Page 225: ...219 6 1 15a 15b 2 6 FX RANGE 150 C Restart Restart 7 1 7 8 1 S1...
Page 226: ...220 S2 Restart 8 2 7 1 2 7 8...
Page 227: ...221 DNA 1 2 3 4 1 8 3000 20 3000 150 C 40 C 8 3000 1...
Page 229: ...223 3 8 www Dabpumps com 9 1 1 2 2 3 4 4 5 5 6 7 7 8 8 9 9 1 1 2 2 3 3...
Page 236: ...230 EN 60079 14 4mm2 10 10 10 DAB pumps 6 1 15a 15b 6 2 FX RANGE k1 k2 6 1 150 7...
Page 237: ...231 7 1 8 1 7 2 5 8 7 2 1 2 7 8 Dab Pumps DAB pumps DAB pumps...
Page 238: ...232 DAB Pumps DNA 1 2 3 4 8 1 3000 20 3000 DAB Pumps 40 150 Ex 10 000 8 3000 1 2 1 3 4 20...
Page 241: ...DRAWINGS 235 Fig 3 Fig 3a Fig 4 Fig 4a...
Page 242: ...DRAWINGS 236 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10...
Page 243: ...DRAWINGS 237 Fig 11 Fig 12...
Page 244: ...DRAWINGS 238 Fig 13 Fig 14...
Page 245: ...DRAWINGS 239 Fig 15a Wiring Diagram...
Page 246: ...DRAWINGS 240 CB Booster for Grinder FX Fig 15b Wiring Diagram...