MAGYAR
70
5.2
Beszerelés tartozékokkal
Lásd
3a, 4, 4a
ábra
6. ELEKTROMOS BEKÖTÉS
Az irányító panel és az ehhez kapcsolódó elektromos készülékek, ahol erre előírás van, meg kell feleljenek az érvényes
biztonsági előírásoknak. Az irányító egységhez csatlakozó eszközök és alkatrészek minősége meg kell feleljen a hosszú
távú jó működés feltételének.
Robbanásveszélyes környezetben, az elektromos bekötéseket és az irányító egységet robbanáselleni burokkal kel
bevonni.
Az elektromos bekötés előtt végezzen áramtalanítást és győződjön meg arról, hogy nem lehetséges a véletlenszerű
ismételt áram alá hel
yezés. Először a védőföldelés vezetékének a bekötését végezze el. A szivattyúnak a végleges
működésből való kivonása vagy megsemmisítése esetén a védőföldelés vezetékét utoljára kell kikötni. Az
installációt végző szakember felelősségi körébe tartozik a védőföldelő rendszer hatásosságának ellenőrzése, illetve
annak biztosítása, hogy a kivitelezése feleljen meg az érvényes szabványoknak.
A robbanás megelőző egységgel ellátott pumpák esetében, az elektromos és ekvipotenciális bekötést az EN 60079
-
14 normat
ívában előírtak szerint kell elvégezni.
A szivattyú telepítése és első beindítása előtt szemrevételezéssel ellenőrizze a kábel állapotát, a rövidzárlat
elkerülésének érdekében.
Ha az áramellátási vezeték sérült lenne, a szerviz központ vagy
szakember segítségével le kell cserélni.
Robbanásbiztos szivattyúknál győződjön meg róla, hogy a külső földelő vezeték csatlakoztatva lett a szivattyú külső
földelő csatlakozójához biztonsági kábelcsatlakozóval.
A földelési vezeték metszeti kiterjedése legalább 4mm2
-
nek kell lennie, sárga/zöld
.
Győződjön meg róla, hogy a földelőcsatlakozó korrózió ellen védett.
A védelmi eszközök megfelelő csatlakoztatását ellenőrizni kell.
A potenciálisan robbanásveszélyes környezetben alkalmazott úszókapcsolóknak ennek megfelelően minősítettnek kell
lennie.
A motorvédő kapcsolót a szivattyú névleges áramfelvételére kell beállítani. A névleges áramfelvételt a szivattyú
adattábláján találja.
A hálózati feszültség és a frekvencia az adattáblán van feltüntetve. A feszültségtűrés a névleges feszültség
-
10 %/+ 10 %
-
os sávja.
Ellenőrizzük, hogy a motor üzemeltethető
-
e a rendelkezésre álló elektromos hálózatról.
Minden fajta pumpához 10 m
-
es vezeték tartozik, amelynek egyik vége szabad.
Ennél hosszabb vezeték igényével forduljon a DAB pumps technikai szerviz osztályához.
A pumpa védelmi rendszereiről, úgy mint a hővédelem és olaj vízszenzorok a felhasználónak kell gondoskodnia és amelyet megfelelő
irányítóegységgel kell felszereljen.
6.1
Bekötési rajzok
Lásd 1
5
a és 1
5
b ábrák
6.2
Hőkapcsoló
Mindegyik
FX RANGE
szivattyú rendelkezik az állórész tekercselésébe épített hővédelemmel. (lásd bekötési rajz, k1 k2 kapcsolódási
pontok) Lásd 6.1. paragrafus
A hőkapcsolók a motor belső göngyölegeiben vannak elhelyezve, feladatuk a munkaciklus megindítása vagy megszakítása
abban az
esetben ha túlzott hőmérsékletet ér el a rendszer (kb. 150 °C).
Nem robbanásellenes pumpák
A hőkapcsoló megfelelő működéséhez a kapcsolót egy működési folyamat megszakítóhoz kell kötni, amely megszakítja az
elektromos pumpa áramellátását. Az elektromos pumpa hűtése alatt, amikor a hőkapcsoló újra működésbe lép, a készülék
újra automatikusan beindul.
Robbanásbiztos szivattyúk
A robbanásellenes pumpák áramellátását megszakító egység nem indíthatja be automatikusan a pumpát
. Ez
gondoskodik a túlmelegedés megakadályozásáról a potenciálisan robbanásveszélyes környezetben.
7. ÜZEMBEHELYEZÉS
A pumpán történő munkák megkezdése előtt, bizonyosodjunk meg arról, hogy a berendezés ne legyen áram alatt
.
Győzödjön meg arról, hogy a tápfeszültség véletlen visszakapcsolás ellen biztosított legyen.
Ellenőrizze, hogy minden védelmi berendezést megfelelően csatlakoztattak
-e.
A szivattyú nem futhat szárazon.
Summary of Contents for FX Series
Page 66: ...60 5 2 3a 4 4a 6 EN 60079 14 4mm2 10 10 10 m DAB pumps 6 1 15 15 6 2 FX RANGE k1 k2 6 1 150 C...
Page 67: ...61 7 7 1 8 1 7 2 5 8 7 2 1 2 7 8 Dab Pumps...
Page 71: ...65 5 5 6 6 DAB 7 7 DAB 1 1 7 2 2 2 DAB 3 3 4 4 5 5 6 6 DAB...
Page 86: ...80 6 1 15a 15b 6 2 FX RANGE k1 k2 6 1 150 C 7 7 1 8 1 7 2 5 8 7 2...
Page 195: ...189 7 7 1 8 1 7 2 5 8 7 2 1 2 7 8 Dab Pumps...
Page 199: ...193 2 2 DAB 3 3 4 4 5 5 6 6 DAB...
Page 224: ...218 5 2 3a 4 4a 6 EN 60079 14 4mm2 10 10 10...
Page 225: ...219 6 1 15a 15b 2 6 FX RANGE 150 C Restart Restart 7 1 7 8 1 S1...
Page 226: ...220 S2 Restart 8 2 7 1 2 7 8...
Page 227: ...221 DNA 1 2 3 4 1 8 3000 20 3000 150 C 40 C 8 3000 1...
Page 229: ...223 3 8 www Dabpumps com 9 1 1 2 2 3 4 4 5 5 6 7 7 8 8 9 9 1 1 2 2 3 3...
Page 236: ...230 EN 60079 14 4mm2 10 10 10 DAB pumps 6 1 15a 15b 6 2 FX RANGE k1 k2 6 1 150 7...
Page 237: ...231 7 1 8 1 7 2 5 8 7 2 1 2 7 8 Dab Pumps DAB pumps DAB pumps...
Page 238: ...232 DAB Pumps DNA 1 2 3 4 8 1 3000 20 3000 DAB Pumps 40 150 Ex 10 000 8 3000 1 2 1 3 4 20...
Page 241: ...DRAWINGS 235 Fig 3 Fig 3a Fig 4 Fig 4a...
Page 242: ...DRAWINGS 236 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10...
Page 243: ...DRAWINGS 237 Fig 11 Fig 12...
Page 244: ...DRAWINGS 238 Fig 13 Fig 14...
Page 245: ...DRAWINGS 239 Fig 15a Wiring Diagram...
Page 246: ...DRAWINGS 240 CB Booster for Grinder FX Fig 15b Wiring Diagram...