EESTI
126
-
Pärast pikaajalist ladustamist kontrollige õlipaagis õli seisukorda. Vaata ka lõik 8.1 Tavapärane hooldus.
-
Kontrollige, kas süsteem, poldid, tihendid, torustik ja ventiilid jms on korras.
-
Monteerige pump süsteemi.
-
Lülitage sisse elektritoide.
-
Kontrollige, kas jälgimisseadmed, kui need on kasutusel, töötavad rahuldavalt.
-
Kontrollige ujuki või tasemeanduritega lülitite olukorda.
-
Veenduge, et pöörlev osa saaks vabalt liikuda, selleks andke korraks käivitus mootorile.
-
Kontrollige pöörlemissuunda. Vt ptk 7.2 Pöörlemissuund.
-
Avage sulgarmatuur, kui see on olemas.
-
Veenduge, et vedelikunivoo on pumba mootorist kõrgemal.
-
Käivitage pump ja laske sel veidi aega töötada, kontrollige, kas vedeliku tase alaneb.
-
Kontrollige, kas väljundtorustikus olev rõhk ja sisendvool on normaalsel tasemel. Kõrvalekallete korral võib pumbas olla õhku. (Vt
ptk 5 Paigaldus)
Kui pumba töötamise ajal kostab sellest ebatavalist müra või esineb vibratsiooni või muid pumba rikkeid või
veevarustustõrkeid, seisake pump viivitamatult. Ärge üritage taaskäivitada pumpa enne, kui vea põhjus on leitud ja
viga parandatud.
Pärast üht töönädalat või võllitihendi vahetamist kontrollige õli seisukorda kambris. Ilma andurita pumpadelt tuleb selleks võtta õliproov.
Protseduuri vt ptk 8.Hooldus ja remont .Iga kord, kui olete pumba paagist välja võtnud, läbige eespool kirjeldatud protseduur pumba uuesti
töölepanekul.
7.2 Pöörlemissuund (kolmefaasiliste pumpade puhul)
Pöörlemissuuna kontrollimiseks võib pumba väga lühikeseks ajaks ilma vedelikku kastmata käivitada.
Enne pumba tööleseadmist kontrollige pöörlemissuunda.Mootorikerel asuv nool näitab õiget pöörlemissuunda. Ülaltvaadates on õigeks
suunaks pöörlemine päripäeva.
Pöörlemissuuna kontrollimine
Iga kord, kui pump paigutatakse uude asukohta, tuleb pöörlemissuunda kontrollida.
Protseduur
1.
Riputage pump tõsteseadmega üles, kasutades näiteks vintsi pumba langetamiseks paaki.
2.
Käivitage ja peatage pump, jälgides pumba liikumist (nõksatust). Õige ühenduse korral pöörleb pumba võll päripäeva (st pump
ise nõksatab vastupäeva). Vt joon. 7. Kui pöörlemissuund on vale, vahetage toitekaabli ühenduses kaks faasi omavahel.
8. HOOLDUS JA REMONT SUUND
Tavapäraseid hooldustöid, mis piirduvad kontrolli, puhastamise või mõningate osade asendamisega, tohib sooritada
väljaõppega ja kvalifitseeritud personal, kes on varustatud piisava varustusega, kes tunnevad kehtivaid tööohutusnõudeid ja
kes oleksid käesoleva juhise ning tootega kaasasoleva dokumentatsiooni läbi lugenud ja sellest aru saanud.
Erakorralist hooldust või parandusi tuleb teha Dab Pumps poolt autoriseeritud tehnilise toe keskustes.
Enne ükskõikmillist tööd süsteemiga või rikete otsimist kontrollige, et pealüliti oleks välja lülitatud ning seda ei saaks
vahepeal kogemata sisselülitada. Veenduge, et kõik kaitsesüsteemid oleksid nõuetekohaselt ühendatud. Kõik
pöörlevad osad peavad olema seiskunud.
Plahvatuskindlate pumpade hooldustööd tuleb teha DAB pumps või DAB pumps volitatud hoolduskojas.
See ei viita hüdraulilistele osadele nagu pumba korpus, pöörlev osa ja tihend.
Kaabli asendamiseks pöörduge tootja tehnilise toe keskuse või vastava väljaõppega isiku poole.
Pumpa tohib kasutada tervisele kahjulike, saastunud ja mürgiste vedelike pumpamiseks. Enne hooldus- või
parandustööde tegemist tutvuge kõigi tervist ja turvalisust puudutavate ettevaatusabinõudega.
Parandamisel kasutage ainult originaalvaruos.
Vahetatavad varuosad valige välja DAB Pumps jooniste abil või DNA valikutarkvara abil.
Tootja ei vastuta kahjude eest inimestele, loomadele ja esemetele, kui need tulenevad mitteautoriseeritud isikute poolt sooritatud
hooldusest või mitteoriginaalvaruosade kasutamisest.
Varuosade tellimisel tuleb edastada:
1. pumba mudel
2. seerianumber ja tootmisaasta
3. varuosa viitenumber ja nimetus
4. tellitava varuosa kogus.
8.1 Tavapärane hooldus
Normaaltingimustes töötavat pumpa peaks kontrollima iga 3000töötunni järel või vähemalt ühe korra aastas. Kui pumbatav vedelik on
väga mudane või liivane, siis kontrollige pumpa sagedamini.
Kontrollige järgmist:
Summary of Contents for FX Series
Page 66: ...60 5 2 3a 4 4a 6 EN 60079 14 4mm2 10 10 10 m DAB pumps 6 1 15 15 6 2 FX RANGE k1 k2 6 1 150 C...
Page 67: ...61 7 7 1 8 1 7 2 5 8 7 2 1 2 7 8 Dab Pumps...
Page 71: ...65 5 5 6 6 DAB 7 7 DAB 1 1 7 2 2 2 DAB 3 3 4 4 5 5 6 6 DAB...
Page 86: ...80 6 1 15a 15b 6 2 FX RANGE k1 k2 6 1 150 C 7 7 1 8 1 7 2 5 8 7 2...
Page 195: ...189 7 7 1 8 1 7 2 5 8 7 2 1 2 7 8 Dab Pumps...
Page 199: ...193 2 2 DAB 3 3 4 4 5 5 6 6 DAB...
Page 224: ...218 5 2 3a 4 4a 6 EN 60079 14 4mm2 10 10 10...
Page 225: ...219 6 1 15a 15b 2 6 FX RANGE 150 C Restart Restart 7 1 7 8 1 S1...
Page 226: ...220 S2 Restart 8 2 7 1 2 7 8...
Page 227: ...221 DNA 1 2 3 4 1 8 3000 20 3000 150 C 40 C 8 3000 1...
Page 229: ...223 3 8 www Dabpumps com 9 1 1 2 2 3 4 4 5 5 6 7 7 8 8 9 9 1 1 2 2 3 3...
Page 236: ...230 EN 60079 14 4mm2 10 10 10 DAB pumps 6 1 15a 15b 6 2 FX RANGE k1 k2 6 1 150 7...
Page 237: ...231 7 1 8 1 7 2 5 8 7 2 1 2 7 8 Dab Pumps DAB pumps DAB pumps...
Page 238: ...232 DAB Pumps DNA 1 2 3 4 8 1 3000 20 3000 DAB Pumps 40 150 Ex 10 000 8 3000 1 2 1 3 4 20...
Page 241: ...DRAWINGS 235 Fig 3 Fig 3a Fig 4 Fig 4a...
Page 242: ...DRAWINGS 236 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10...
Page 243: ...DRAWINGS 237 Fig 11 Fig 12...
Page 244: ...DRAWINGS 238 Fig 13 Fig 14...
Page 245: ...DRAWINGS 239 Fig 15a Wiring Diagram...
Page 246: ...DRAWINGS 240 CB Booster for Grinder FX Fig 15b Wiring Diagram...