![BONFIGLIOLI AS 16 Manual Download Page 98](http://html1.mh-extra.com/html/bonfiglioli/as-16/as-16_manual_2787031098.webp)
96
I motori sono idonei per funzio-
namento sulla rete di distribu-
zione europea con tensione in
accordo alla pubblicazione IEC
60038.
In targa sono indicati oltre alla
tensione nominale, i campi di
funzionamento
consentiti,
p.e.
220-240V
D
/380-415V Y, 50 Hz.
In accordo alla Norma CEI EN
60034-1, i motori possono fun-
zionare alle tensioni sopra indi-
cate con tolleranza del ± 5%
(Zona A).
Per funzionamento ai limiti della
tolleranza la temperatura può
superare di 10 K illimite previ-
sto dalla classe di isolamento
adottata.
Motors are suitable for opera-
tion with European power mains
with voltage in accordance with
publication IEC 60038.
Besides
rated
voltage,
the
name plate reports allowed op-
erating ranges, e.g. 220-240V
D
/380-415V Y, 50Hz. In accor-
dance with standard CEI EN
60034-1, motors may operate at
the above mentioned voltages
with ± 5% tolerance (Zone A).
In operation at tolerance limits,
temperature may exceed the
temperature limit required by
the adopted insulation class by
10 K.
se Motoren eignen sich für einen
Betrieb im Europäischen Versor-
gungsnetz mit einer Spannung,
die den in der Veröffentlichung
IEC 60038 angegebenen Werten
entspricht. Auf dem Typenschild
werden über die Nennspannung
hinaus, auch die zulässigen Toler-
anzbereiche
angegeben,
z.B.
220-240V
D
/380-415V Y, 50 Hz.
In Übereinstimmung mit der Norm
CEI EN 60034-1 können die Mo-
toren unter den o.g. Spannungs-
werten mit einer Toleranz von ±
5% (Bereich A) arbeiten. Bei ei-
nem Betrieb an den Toleranz-
grenzen kann die Temperatur die
vorgesehene Isolationsklasse um
10 K überschreiten.
sion). Les moteurs sont adaptés
pour fonctionner sur le réseau de
distribution européen avec une
tension correspondant aux indica-
tions de la norme CEI 60038.
Sur la plaque signalétique sont
indiquées, outre la tension nomi-
nale, les plages de fonctionne-
ment
autorisées,
par
ex.
220-240V
D
/380-415V Y, 50 Hz.
En accord avec la norme CEI
EN 60034-1, les moteurs peu-
vent fonctionner aux tensions
susmentionnées avec une tolé-
rance de ± 5% (Zone A). Pour
un fonctionnement aux limites
de la tolérance, la température
peut dépasser de 10 K la limite
prévue pour la classe d’isolation
adoptée.
V
mot
± 10%
3 ~
Esecuzione
Configuration
Ausführung
Execution
BN 56 ... BN 132
230/400 V
D
/Y
460 V Y
50 Hz
60 Hz
Standard
BN 160 ... BN 200
400/690 V
D
/Y
460 V
D
50 Hz
60 Hz
Standard
BN 100 ... BN 132
400/690 V
D
/Y
460 V
D
50 Hz
60 Hz
A richiesta, senza sovrapprezzo
At request, carries no extra charge
Auf Anfrage, ohne Aufpreis
Sur demande, sans majoration de prix
I motori a doppia polartà sono
previsti per alimentazione stan-
dard 400V / 50 Hz; tolleranze
applicabili
secondo
CEI
EN
60034-1.
Nella tabella (06) sono indicati i
collegamenti previsti in funzione
della polarità:
Switch-pole
motors
are
de-
signed to operate from 400V -
50 Hz standard power supply.
Applicable tolerances are in ac-
cordance with standard CEI EN
60034-1. The table (06
) reports
the required connections de-
pending on the number of poles:
Die polumschaltbaren Motoren
sind für eine Standardversor-
gung von 400V – 50 Hz ausge-
legt; Toleranzen gelten gemäß
CEI EN 60034-1. In der Tabelle
(06) werden in Abhängigkeit
von den jeweiligen Polzahlen
die Wicklungsanschlüsse ange-
geben:
Les moteurs à double polarité
sont prévus pour une alimenta-
tion standard 400V – 50 Hz ; to-
lérances applicables selon la
norme CEI EN 60034-1. Les
branchements prévus en fonc-
tion de la polarité sont indiqués
sur le tableau (06) :
Poli
Number of poles
Polzahl
Nombre de poles
Collegamento avvolgimento
Winding connection
Wicklungsanschluß
Connexion du bobinage
BN 63 … BN 200
2,4,6,8
D
/Y
2/4, 4/8
D
/ YY (Dahlander)
2/6, 2/8, 2/12, 4/6
Y / Y (due avvolgimenti
Two windings
Zwei wicklungen
Deux bobinage
)
(05)
(06)
M6.2- FREQUENCE
Les moteurs de la série BN peu-
vent être normalement utilisés sur
des réseaux en 50 Hz ou 60 Hz.
M6.2 - FREQUENZ
Die Motoren der Serie BN kön-
nen mit 50 Hz oder 60 Hz be-
trieben werden.
M6.2- FREQUENCY
The motors of the BN series
may operate under 50 or 60 Hz
supply.
M6.2 - FREQUENZA
I motori della serie BN sono pre-
visti per essere normalmente
utilizzati su reti a 50 Hz o 60 Hz.
Summary of Contents for AS 16
Page 1: ......
Page 2: ......
Page 154: ...152 BN IM B3 IM B5 IM B14...
Page 156: ...154 BN_FD IM B3 IM B5 IM B14...
Page 158: ...156 BN_FA IM B3 IM B5 IM B14...
Page 160: ...158 BN_BA IM B3 IM B5 IM B14...
Page 165: ......
Page 166: ......