![BONFIGLIOLI AS 16 Manual Download Page 6](http://html1.mh-extra.com/html/bonfiglioli/as-16/as-16_manual_2787031006.webp)
4
2 - COPPIA
Coppia nominale
M
n2
[Nm]
È la coppia trasmissibile in usci-
ta con carico continuo uniforme,
riferita alla velocità in ingresso
n
1
e a quella corrispondente in
uscita n
2
.
È calcolata in base ad un fatto-
re di servizio f
s
= 1.
Coppia richiesta
M
r2
[Nm]
Rappresenta la coppia richiesta
dall’applicazione e dovrà sem-
pre essere uguale o inferiore
alla coppia in uscita nominale
M
n2
delriduttore scelto.
Coppia di calcolo
M
c2
[Nm]
È il valore di coppia da utilizza-
re per la selezione del riduttore
considerando la coppia richie-
sta M
r2
e ilfattore di servizio f
s
ed è dato dalla formula:
I paragrafi che seguono riporta-
no una serie di informazioni su-
gli elementi indispensabili per
la scelta e il corretto utilizzo dei
motoriduttori.
GENERAL INFORMATION
ALLGEMEINEINFORMATIONEN
INFORMATIONS GENERALES
INFORMAZIONI GENERALI
The following headings contain
information on essential ele-
ments for selection and correct
use of gearmotors.
2 - ABTRIEBSMOMENT
Nenn-Drehmoment
M
n2
[Nm]
Dies ist das an der Abtriebswelle
übertragbare Drehmoment bei
gleichförmiger
Dauerbelastung
bezogen auf die Antriebsdreh-
zahln
1
und die entsprechende
Abtriebsdrehzahln
2
.
Das
Drehmoment
wird
auf
Grundlage eines Betriebsfaktor
f
s
= 1 berechnet.
Verlangtes Drehmont
M
r2
[Nm]
Dies ist das von der Anwendung
verlangte
Drehmoment,
das
stets kleiner oder gleich dem
Nenn-Abtriebsmoment M
n2
des
gewählten Getriebes sein muß.
Soll-Drehmoment
M
c2
[Nm]
Dies ist das bei der Wahldes
Getriebes
zugrundezulegende
Drehmoment, wobei das übertra-
gene Drehmoment M
r2
und der
Betriebsfaktor f
s
zu berücksichti-
gen sind; das Soll-Drehmoment
wird mit folgender Gleichung be-
rechnet:
Die folgenden Abschnitte ent-
halten eine Reihe von Informa-
tionen über die Aspekte, die in
Hinblick auf die Wahl und den
sachgemäßen Betrieb von Ge-
triebemotoren
unbedingt
zu
berücksichtigen sind.
Les paragraphes qui suivent
présentent une série d’informa-
tions sur les éléments indispen-
sables
pour
le
choix
et
l’utilisation correcte des motoré-
ducteurs.
2- COUPLE
Couple nominal
M
n2
[Nm]
C’est le couple transmissible en
sortie avec une charge continue
uniforme se référant à la vi-
tesse en entrée n
1
et à celle
correspondante en sortie n
2
.
Il est calculé sur la base d’un
facteur de service f
s
= 1.
Couple requis
M
r2
[Nm]
Il représente le couple requis
par l’application et devra tou-
jours être inférieur ou égal au
couple en sortie nominal M
n2
du
réducteur choisi.
Couple de calcul
M
c2
[Nm]
C’est la valeur de couple à utili-
ser pour la sélection du réduc-
teur en considérant le couple
requis M
r2
et le facteur de ser-
vice fs et s’obtient avec la for-
mule :
2- TORQUE
Rated torque
M
n2
[Nm]
Torque
transmissible
through
output shaft, under uniform load-
ing and based on service factor
f
s
=1. Rating refers to specific n
1
input speeds.
Required torque
M
r2
[Nm]
Torque corresponding to appli-
cation requirements. It must al-
ways be equal to or less than
rated output torque M
n2
for the
gearbox under study.
Calculated torque
M
c2
[Nm]
Torque value to be used when
selecting the gearbox, consider-
ing required torque M
r2
and ser-
vice factor f
s
, and is obtained
through the equation:
M
c2
= M
r2
· f
s
£
M
n2
3 - POTENZA
Potenza nominale in
entrata P
n1
[kW]
Nelle tabelle di selezione dei ri-
duttori è la potenza applicabile
in entrata riferita alla velocità
n
1,
considerando un fattore di
servizio f
s
= 1.
3 - POWER
Input rated power
P
n1
[kW]
In the gearbox selection charts
this is the power applicable to
input
shaft,
based
on
input
speed n
1
and corresponding to
service factor f
s
= 1.
3 - LEISTUNG
Leistung Antriebswelle
P
n1
[kW]
In den Tabellen für die Wahl
der Getriebe ist die an der An-
triebswelle
übertragbare
Lei-
stung auf die Drehzahln
1
bezo-
gen und es wurde ein Betriebs-
faktor f
s
= 1 angenommen.
3 - PUISSANCE
Puissance en entrée
P
n1
[kW]
Dans les tableaux de sélection
des réducteurs, c’est la puis-
sance applicable en entrée se
rapportant à la vitesse n
1
et en
considérant un facteur de ser-
vice f
s
= 1.
(1)
Summary of Contents for AS 16
Page 1: ......
Page 2: ......
Page 154: ...152 BN IM B3 IM B5 IM B14...
Page 156: ...154 BN_FD IM B3 IM B5 IM B14...
Page 158: ...156 BN_FA IM B3 IM B5 IM B14...
Page 160: ...158 BN_BA IM B3 IM B5 IM B14...
Page 165: ......
Page 166: ......