str. 193
instrukcja obsługi
do użytkowania i konserwacji serii
BALLAST
РУССКИЙ
POLSKI
9.8 CRASH PROTECTION SYSTEM
Pompę BALLAST wyposażono w system umożliwiający przesuw kołnierzy, co zapobiega pęknięciom w
przypadku przedostania się ciał obcych między wirnik i korpus. (za wyjątkiem wersji G-GA)
Aby móc w pełni skorzystać z tego systemu, należy przestrzegać następujących zaleceń:
Przed uruchomieniem pompy należy sprawdzić, czy wirnik nie został przypadkowo obniżony. W tym celu
należy upewnić się, że nacięcia na kołnierzu i na korpusie pompy są odpowiednio wyrównane.
Tłoczenie Kołnierza
Cięcie Wyrównania Kołnierza z Korpusem
9.9 FILTRY POWIETRZA CHŁODZENIA BALLAST
Rotacyjne łopatkowe pompy próżniowe serii BALLAST zostały zaprojektowane
i skonstruowane tak, aby ich użytkowanie w ciągłej pracy przy -0.70 bar próżni,
dzięki systemowi chłodzenia na skutek wprowadzania powietrza w temperaturze otoczenia,
które po przejściu przez filtr i pokonaniu oporu zaworu zwrotnego,
wchodzi do strony sprężania zmniejszając wewnętrzną temperaturę.
Przewidziane użycie jest typu częściowo przemysłowego, odpowiednie do zastosowań
niewymagających poważnego przekroczenia spadów hydrostatycznych i w konsekwencji
bardzo wysokiego stopnia próżni, ale które wymagają dłuższego czasu funkcjonowania względem
normalnego użytkowania. Regularnie czyścić sprężonym powietrzem filtry wprowadzania powietrza chłodzenia
9.10 ZESTAW FLUSHING BALLAST 16000
Na kolektorze ssawnym znajduje się otwór 1/4Gas (zamknięty kołkiem na wersji standardowej), do którego można wtrysnąć gazol
do czyszczenia pompy. Będzie przewidziany dodatkowy zestaw ze zbiornikiem z tworzywa sztucznego z kurkiem do umieszczenia
na cysternie.
9.11 ZASTOSOWANE URZĄDZENIA OCHRONNE
Instalując łopatkową rotacyjną pompę próżniową na maszynie należy pamiętać o wyposażeniu jej w odpowiednie
osłony zabezpieczające jej ruchome komponenty oraz chroniące przed dostępem operatorów.
Ponadto, łopatkową rotacyjną pompę próżniową należy zabezpieczyć na wypadek jej uszkodzenia, w wyniku którego
może zaistnieć zagrożenie wyrzucania materiałów.
Wersje M, MA, K, KA i D wyposażono w
wykonaną z plastikowego materiału osłonę
oznaczoną znakiem CE
. Jej zadaniem jest
odseparowanie i ochrona wału poboru mocy podczas pracy.
9.12 INDYWIDUALNE ŚRODKI OCHRONY OSOBISTEJ, KTÓRE NALEŻY STOSOWAĆ
Podczas użytkowania łopatkowej rotacyjnej pompy próżniowej należy stosować indywidualne środki ochrony
osobistej zalecane przez Producenta maszyny, na której zainstalowano pompę.
Summary of Contents for BALLAST 11000
Page 244: ...226 BALLAST UNI EN ISO 12100 2010 2006 42 CE 2006 42 CE CE CE 8 1512 8...
Page 245: ...227 BALLAST 2006 42 CE ATTENZIONE ORGANI IN MOVIMENTO PERICOLO ATTENZIONE ALLE MANI...
Page 250: ...BALLAST 232 2 2 1 2 2 6 2 3 BALLAST BALLAST 4 BALLAST CE 3 G GA GARDA GARDA EVO 3 2 1...
Page 259: ...241 BALLAST 3 8 6 BALLAST 16000 1 2 3 4 5 4 180 6 Ballast...
Page 264: ...246 BALLAST 8 8 1 PTO 8 2 30 20 0 80 bar 1 bar 2 5 bar 1 5 bar C 2 bar 1 bar D 0 80 bar 10 C D...
Page 268: ...250 BALLAST 10 Ballast...
Page 269: ...251 BALLAST 11 200ml 20 100 11 1 11 1 1 11 1 2 11 1 3 11 2 11 3 11 3 1...
Page 271: ...253 BALLAST 11 4 M MA K KA 1 2 3 4 11 5 11 6 300 M MA K KA D Ballast 12...
Page 273: ...255 BALLAST CE 42 2006...
Page 278: ...BALLAST 260 2 2 1 2 2 6 2 3 BALLAST BALLAST BALLAST 3 G GA GARDA GARDA EVO 2 3 1...
Page 281: ...263 BALLAST 1 2 3 4 5 6 7 8 4 3 5 3 ISO DIN 22...
Page 287: ...269 BALLAST BALLAST 16000 1 2 3 4 5 4 SX DX 180 SX DX Ballast 3 8 6...
Page 292: ...274 BALLAST 8 8 1 Battion Pagani PTO 8 2 20 30 1 0 80 1 5 2 5 2 C 1 D 0 80 10 C D...
Page 296: ...278 BALLAST 10 Ballast...
Page 297: ...279 BALLAST 11 200 100 20 11 1 11 1 1 11 1 2 11 1 3 11 2 11 3 LONG LIFE 11 3 1 LONG LIFE...
Page 299: ...281 BALLAST M MA e K KA 11 4 1 2 3 4 11 5 11 6 300 D M MA K KA Ballast 12...