![background image](http://html1.mh-extra.com/html/space/sfl-5535/sfl-5535_translation-of-the-original-instructions_1338833043.webp)
43
43
RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL'INSTALLAZIONE - ONLY FOR INSTALLATION-AUTHORIZED STAFF
0579-M080-0-P1
IST DEM ZUR INSTALLATION AUTORISIERTEN PERSONAL VORBEHALTEN - SEULEMENT POUR LE PERSONNEL AUTORISE A L'INSTALLATION - RESERVERA
T FÖR PERSONALEN SOM ÄR AUKTORISERAD ATT UTFÖRA INSTALLATIONEN
4.18
Montage der Rampenhalterung - SFL 5535 I
Zu Abb.
22
- Die Halterung
1
gemäss Abbildung positionieren
und mit den passenden Dübeln befestigen (mit einem
Ø10
Bohrer bohren).
4.19
Befestigung der Abdeckungen und des
Steuergehäuses - SFL 5535
Zu Abb.
23
. Die Abdeckungen
2-3
und den Schaltschrank
1
positionieren. Die bestehenden Bohrungen als Schablonen
verwenden und mit einem 9 mm Bohrer 50 mm tief bohren. Mit
den mitgelieferten Dübeln befestigen und das Gehäuse wieder
auf den Schaltschrank montieren.
4.18 Montage du support de rampe - SFL 5535 I
Réf. Fig.
22
- Positionner le support
1
en suivant les indications
de la figure, puis fixer en utilisant les chevilles spéciales (percer
avec une pointe de diamètre 10).
4.19
Fixation des couvertures et de la centrale - SFL 5535
Réf. Fig.
23
. Positionner les protections
2
et
3
et le boîtier de
commande
1
. Utiliser les trous existants comme gabarit et
percer avec une pointe de 9 mm, à une profondeur de 50 mm.
Fixer avec les chevilles en dotation et remonter le coffret sur le
boîtier de commande.
4.18
Montaggio supporto rampa - SFL 5535 I
Rif. Fig.
22
- Posizionare il supporto
1
come a figura poi fissare
con gli appositi tasselli (forare con punta
Ø10
).
4.19
Fissaggio coperture e centralina - SFL 5535
Rif. Fig.
23 -
Posizionare le coperture
2
-
3
e la centralina
1
.
Utilizzando i fori esistenti come dime, forare con punta da 9 mm.,
profondità 50 mm. Fissare con tasselli in dotazione e rimontare
il mobile sulla centralina.
4.18
Fitting the ramp support - SFL 5535 I
Ref. Fig
22
- Place the support
1
as shown in the figure, then
fasten with the relative plugs (drill with bit Ø10).
4.19
Securing covers and control unit - SFL 5535
Ref. Fig.
23 -
Position the covers
2
-
3
and the control unit
1
. Using
the existing holes as templates, drill with a 9 mm bit to a depth
of 50 mm. Fasten with the plugs supplied and refit the unit on the
control unit.
4.18
Montering av plattformstödet - SFL 5535 I
Ref.
Fig. 22
- Positionera stödet
1
som i figuren och fäst det sedan
med de särskilda gummiblocken (borra med borrspetsen Ø10).
4.19
Fastsättning av kåpor, styrenhet - SFL 5535
Ref.
Fig. 23
- Positionera kåporna
2-3
och styrenheten
1
.
Använd befintliga hål som mallar, borra med en borrspets med
diameter på 9 till ett djup av 50 mm. Använd de medföljande
gummiblocken och återmontera möbeln på styrenheten.
Содержание SFL 5535
Страница 10: ...10 10 0579 M080 0 P1 2 3 2 3 3500 kg 1000 1700 1400...
Страница 14: ...14 14 0579 M080 0 P1 Fig 1 Fig 2...
Страница 89: ...89 0579 M080 0 P1 VERIFICA OCCASIONALE DATA FIRMA DELL INSTALLATORE RANDOM INSPECTIONS DATE INSTALLER SIGNATURE...
Страница 91: ...91 0579 M080 0 P1 TILLF LLIGKONTROLL DATUM NAMNTECKNING INSTALLAT R...
Страница 93: ...93 0579 M080 0 P1 F A C S I M I L E...
Страница 94: ...94 0579 M080 0 P1...