58
0579-M080-0-P1
9.
ACCANTONAMENTO
In caso di accantonamento per lungo periodo è necessario
scollegare le fonti di alimentazione, svuotare il/i serbatoi conte-
nenti i liquidi di funzionamento e provvedere alla protezione di
quelle parti che potrebbero risultare danneggiate in seguito al
deposito di polvere. Provvedere ad ingrassare le parti che si
potrebbero danneggiare in caso di essicazione. In occasione
della rimessa in funzione sostituire le guarnizioni indicate nella
parte ricambi.
9.
STORAGE
In the event of storage for long periods, disconnect the power
supply, empty the tank/s containing liquids used for machine
operating and protect the parts which could be damaged by dust
deposits. Grease those parts which could be damaged by dryness.
When the machine is started up again, replace the gaskets
indicated in the spare parts section.
9.
STOCKAGE
En cas de stockage prolongé il faut débrancher les sources
d’alimentation, vider le ou les réservoirs qui contiennent les
liquides pour le fonctionnement et protéger les parties qui
risquent d’être endommagées par les dépôts de poussières.
Graisser les parties qui risquent de s’endommager si elles
sèchent. Lors de la remise en service, remplacer les joints
mentionnés au point Pièces de rechange.
9.
EINLAGERUNG
S
oll die Hebebühne über längere Zeit eingelagert werden, ist sie
von den Versorgungsanschlüssen zu trennen. Die Behälter, in
denen die Betriebsflüssigkeit enthalten ist entleeren und alle Teile
schützen, die durch Staubablagerungen beschädigt werden
könnten. Teile, die durch Austrocknen beschädigt werden könnten,
sind zu schmieren. Bei der Wiederaufnahme des Betriebs die im
Ersatzteilverzeichnis aufgeführten Dichtungen ersetzen.
9.
UNDANSTÄLLNING
Vid en långvarig undanställning är det nödvändigt att koppla
bort strömkällorna, tömma tankarna som innehåller driftsvätskor
och skydda de delar som kan skadas av dammupplagring.
Smörj de delar som kan skadas vid uttorkning. Vid återinsättning
i funktion, byt ut packningarna som anges i reservdelslistan.
Содержание SFL 5535
Страница 10: ...10 10 0579 M080 0 P1 2 3 2 3 3500 kg 1000 1700 1400...
Страница 14: ...14 14 0579 M080 0 P1 Fig 1 Fig 2...
Страница 89: ...89 0579 M080 0 P1 VERIFICA OCCASIONALE DATA FIRMA DELL INSTALLATORE RANDOM INSPECTIONS DATE INSTALLER SIGNATURE...
Страница 91: ...91 0579 M080 0 P1 TILLF LLIGKONTROLL DATUM NAMNTECKNING INSTALLAT R...
Страница 93: ...93 0579 M080 0 P1 F A C S I M I L E...
Страница 94: ...94 0579 M080 0 P1...