87
0579-M080-0-P1
VERIFICHE PERIODICHE - SOLLEVATORE TIPO SPACE ...
N° MATRICOLA ...
o
Verifica altezza di sollevamento dal piano pavimento a piano pedane H > 1800 mm (soll. incassato)
o
Verifica altezza di sollevamento dal piano pavimento a piano pedane H > 1900 mm (soll. a pavimento)
o
Serraggio tasselli fissaggio basi al pavimento
o
Controllo livello olio centralina
o
Attivazione sicurezze
o
Verifica comandi elettrici (l'interruttore generale, pulsante salita, pulsante discesa)
o
Controllo funzionamento valvola di riallineo pedane e allineamento delle stesse
o
Controllo inserimento arpioni su cilindri
o
Controllo funzionamento pressostato
o
Controllo funzionamento cicalino
o
Controllo tempi di salita e discesa a pieno carico
DATA
FIRMA INSTALLATORE
FIRMA UTILIZZATORE
PERIODIC INSPECTIONS - LIFT TYPE SPACE ...
N° MATRICOLA ...
o
Check elevation height from floor to platform surface H > 1800 mm (recessed lift)
o
Check elevation height from floor to platform surface H > 1900 mm (floor lift)
o
Tighten the anchors securing the bases to the floor
o
Check oil level in control unit
o
Start safety devices
o
Check power controls (main switch, up button, down button)
o
Check operation of platform realignment valve and platform alignment
o
Check engagement of safety latches on cylinder
o
Check pressure switch operation
o
Check buzzer operation
o
Check up/down times with full load
DATE
INSTALLER SIGNATURE
USER SIGNATURE
REGELM
Ä
SSIGE KONTROLLEN - HEBEBÜHNE TYP SPACE ...
SERIEN-NR. ...
o
Kontrolle der Hubhöhe vom Fussboden zu den Fahrschienen H > 1800 mm (Unterflurbühne)
o
Kontrolle der Hubhöhe vom Fussboden zu den Fahrschienen H > 1900 mm (Überflurbühne)
o
Festspannung der Dübel zur Verankerung des Grundrahmens am Fussboden
o
Kontrolle des Aggregatölsandes
o
Aktivierung der Sicherheitseinrichtungen
o
Kontrolle der elektrischen Steuerungen (Hauptschalter, Taste "Heben", Taste "Senken")
o
Funktionskontrolle des Fahrschienen-Ausgleichsventils und des Fahrschienenausgleichs
o
Kontrolle des Einrastens der Sperrklinken auf den Zylindern
o
Kontrolle der Druckwächter-Funktionstüchtigkeit
o
Kontrolle der Summer-Funktionstüchtigkeit
o
Kontrolle der Hochfahrt- und Absenkzeiten bei voller Last
DATUM
UNTERSCHRIFT DES MONTEURS
UNTERSCHRIFT DES BEDIENERS
CONTROL PERIODIQUE - PONT ELEVATEUR MODELE SPACE ...
N° DE SERIE ...
o
Contrôle de la hateur d'élévation du sol au plan des chemins de roulement H > 1800 mm (version encastrée)
o
Contrôle de la hateur d'élévation du sol au plan des chemins de roulement H > 1900 mm (version au sol)
o
Serrage des vis tamponnées de fixation des bases au sol
o
Contrôle du niveau de l'huile de l'unité de contrôle
o
Actionnement des sécurités
o
Contrôle des commandes électriques (interrupteur général, bouton-poussoir de montée, bouton-poussoir de descente)
o
Contrôle du fonctionnement de la valve de réalignement des chemins de roulement et de l'alignement des chemins de
roulement
o
Contrôle de l'introduction des arrêts mécaniques sous les vérins
o
Contrôle du fonctionnement du pressostat
o
Contrôle du fonctionnement de l'avvertiseur sonore
o
Contrôle de la durée des courses de montée et de descente à pleine charge
DATE
SIGNATURE DE L'INSTALLATEUR
SIGNATURE DE L'UTILISATEUR
REGELBUNDNA KONTROLLER - LYFT AV TYPEN SPACE ...
SERIENR. ...
o
Kontroll av lyfthöjden från golvplanet till plattformplanet H > 1800 mm (integrerat lyft)
o
Kontroll av lyfthöjden från golvplanet till plattformplanet H > 1900 mm (integrerat lyft)
o
Åtdragning av kilarna för fastsättning av baserna vid golvet
o
Kontroll av oljenivån i styrenheten
o
Aktivering av säkerhetsanordningarna
o
Kontroll av de elektriska reglagen (huvudströmbrytaren, knapp för höjning, knapp för sänkning)
o
Funktionskontroll av plattformernas inriktningsventil och för inriktning av desamma
o
Kntroll av hakarnas aktivering på cylindrarna
o
Kontroll av pressostatens funktion
o
Kontroll av summerns funktion
o
Kontroll av tiderna för höjning och sänkning med full last
DATUM
NAMNTECKNING INSTALLATÖR
NAMNTECKNING SOM ANVÄNDS
Содержание SFL 5535
Страница 10: ...10 10 0579 M080 0 P1 2 3 2 3 3500 kg 1000 1700 1400...
Страница 14: ...14 14 0579 M080 0 P1 Fig 1 Fig 2...
Страница 89: ...89 0579 M080 0 P1 VERIFICA OCCASIONALE DATA FIRMA DELL INSTALLATORE RANDOM INSPECTIONS DATE INSTALLER SIGNATURE...
Страница 91: ...91 0579 M080 0 P1 TILLF LLIGKONTROLL DATUM NAMNTECKNING INSTALLAT R...
Страница 93: ...93 0579 M080 0 P1 F A C S I M I L E...
Страница 94: ...94 0579 M080 0 P1...