21
21
RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL'INSTALLAZIONE - ONLY FOR INSTALLATION-AUTHORIZED STAFF
0579-M080-0-P1
IST DEM ZUR INSTALLATION AUTORISIERTEN PERSONAL VORBEHALTEN - SEULEMENT POUR LE PERSONNEL AUTORISE A L'INSTALLATION - RESERVERA
T FÖR PERSONALEN SOM ÄR AUKTORISERAD ATT UTFÖRA INSTALLATIONEN
4.
INSTALLAZIONE
4.1 Verifica dei requisiti minimi richiesti dal luogo di
installazione
Accertarsi che il luogo ove poi verrà installata la macchina sia
conforme alle seguenti caratteristiche:
- Illuminazione sufficiente (ma luogo non sottoposto ad
abbagliamenti o luci intense);
- Luogo non esposto alle intemperie;
- luogo ampio e ventilato;
- ambiente privo di inquinanti;
- livello del rumore aereo prodotto inferiore a 70 dBA;
- Il posto di lavoro non deve essere esposto a movimenti
pericolosi dovuti ad altre macchine in funzionamento;
- Il locale ove la macchina viene installata non deve essere
adibito allo stoccaggio di materiali esplosivi, corrosivi e/o
tossici.
- Scegliere il layout di installazione considerando che dalla
posizione di comando l'operatore deve essere in grado di
visualizzare tutto l'apparecchio e l'area circostante. Egli deve
impedire, in tale area, la presenza di persone non autorizzate
e di oggetti che potrebbero causare fonte di pericolo.
Tutte le operazioni di installazione relative ai collega
menti ad alimentazioni esterne
(elettriche in particolar
modo)
devono essere eseguite da personale profes
sionalmente qualificato.
4.
INSTALLATION
4.1 Checking the minimum requirements for the installation
site
Check that the machine installation site has the following char-
acteristics:
- Sufficient lighting (but without dazzling or bright lights);
- Protected from bad weather conditions;
- roomy and ventilated environment;
- an unpolluted environment;
- level of airborne noise produced lower than 70 dBA;
- The workplace must be out of the way of dangerous
movements from other machines in operation;
- The machine installation site must not be used for storing
explosive, corrosive and/or toxic material.
- Plan the installation layout considering that the operator must
have a good view of the equipment and the surrounding area
from the control position. In this area he must prevent access
from unauthorised persons and objects which could cause
danger.
All installation operations concerning connections to
external supplies
(particularly electrical power
supplies)
must be done by professionally qualified
staff.
4.
AUFSTELLUNG
4.1 Kontrolle der Mindesterfordernissen für den
Aufstellungsort
Der Aufstellungsort muss folgende Eigenschaften aufweisen:
- Ausreichende Beleuchtung (aber kein blendendes oder
intensives Licht).
- Vor ungünstigen Witterungseinflüssen geschützt.
- Grosser und gut belüfteter Raum;
- Umgebung ohne verunreinigende Stoffe;
- Geräuschpegel unter 70 dBA;
- Der Arbeitsplatz darf nicht gefährlichen Bewegungen
ausgesetzt sein, die von anderen laufenden Maschinen
verursacht werden.
- Am Aufstellungsort dürfen keine explosiven, korrosiven und/
oder toxischen (giftigen) Materialien gelagert sein.
- Bei der Wahl des Aufstellungs-Layouts berücksichtigen,
dass der Bediener von seinem Standort die gesamte
Einrichtung und das Arbeitsfeld überblicken kann. Er muss
dafür sorgen, dass sich in diesem Bereich keine unbefugten
Personen aufhalten oder Gegenstände befinden, die
Gefährdungen hervorrufen könnten. ei der Wahl des
Aufstellungs-Layouts berücksichtigen, dass der Bediener
von seinem Standort die gesamte hung und das Arbeitsfeld
überblicken kann. Er muss dafür sorgen, dass sich in diesem
Bereich keine unbefugten Prsonen aufhalten oder
Gegenstände befinden, die Gefährdungen hervorrufen
könnten.
4. INSTALLATION
4.1 Vérification des caractéristiques minimes requises pour
la zone d’installation
Vérifier que la zone choisie pour l’installation présente les
caractéristiques suivantes:
- Eclairage suffisant (mais la zone ne doit pas être exposée
aux éblouissements ou à des lumières trop intenses);
- La zone ne doit pas être exposée aux intempéries;
- zone vaste et aérée;
- absence d’agents polluants;
- niveau du bruit inférieur à 70 dBA;
- La zone de travail ne doit pas être exposée à des
déplacements dangereux provoqués par d’autres machines
en fonctionnement;
- Le local choisi pour l’installation de la machine ne doit pas
être utilisé pour stocker des produits explosifs, corrosifs et/
ou toxiques.
- Lors du choix du layout d’installation, ne pas oublier que, de
sa position de commande, l’opérateur doit être en mesure de
visualiser tout l’équipement et la zone environnante. Dans
la dite zone, ce dernier devra interdire la présence de
personnes non autorisées et d’objets pouvant constituer une
source de danger.
Toutes les opérations d’installation se rapportant aux
raccordements aux sources d’alimentation externes (les
connexions électriques tout particulièrement) doivent
être prises en charge par un personnel professionnellement
qualifié.
4.
INSTALLATION
4.1 Kontroll av minimikraven som begärs på
installationsplatsen
Se till att platsen där maskinen installeras kommer att
överensstämma med följande egenskaper:
- Tillräcklig belysning (men platsen får inte vara utsatt för
bländande eller starkt ljus);
- Plats som inte är exponerad för väder och vind;
- stor, ventilerad plats;
- miljö utan föroreningar;
- ljudnivån som genereras är under 70 dBA;
- arbetsplatsen får inte utsättas för farliga rörelser som beror
på andra maskiner som är igång;
- lokalen där maskinen installeras ska vara avsedd för lagring
av explosiva, frätande och/eller toxiska material.
- Välj installationslayouten med tanke på att från
kommandoläget måste operatören kunna se hela enheten
och omgivningen. På detta område måste han förhindra
närvaro av obehöriga personer och föremål som kan ge
upphov till fara.
All installationsarbete som avser anslutningar till
externa nätaggregat (särskilt el) måste utföras av
professionellt kvalificerad personal.
Содержание SFL 5535
Страница 10: ...10 10 0579 M080 0 P1 2 3 2 3 3500 kg 1000 1700 1400...
Страница 14: ...14 14 0579 M080 0 P1 Fig 1 Fig 2...
Страница 89: ...89 0579 M080 0 P1 VERIFICA OCCASIONALE DATA FIRMA DELL INSTALLATORE RANDOM INSPECTIONS DATE INSTALLER SIGNATURE...
Страница 91: ...91 0579 M080 0 P1 TILLF LLIGKONTROLL DATUM NAMNTECKNING INSTALLAT R...
Страница 93: ...93 0579 M080 0 P1 F A C S I M I L E...
Страница 94: ...94 0579 M080 0 P1...