50
50
0579-M080-0-P1
7.
MANUTENZIONE
Tutte le operazioni di manutenzione debbono
essere effettuate in condizioni di sicurezza
portando le pedane in appoggio sugli arresti
meccanici e l'interruttore bloccato sulla posi-
zione OFF.
7.1
Cambio olio centralina
Ogni 100 ore di lavoro.
Usare olio ESSO NUTO H32 od equivalenti.
Effettuare il cambio olio con pedane a terra.
Effettuare lo spurgo aria come indicato al paragrafo
4.12
.
Ricontrollare il livello dopo 2-3 corse.
7.2 Pulizia elettrovalvole
In riferimento agli schemi impianto oleodinamico, pneumatico ed
elettrico si evidenzia in Fig.
26
il posizionamento delle elettrovalvole.
3
Elettrovalvola di discesa
EV1
4
Elettrovalvola pneumatica cilindretti sgancio
EV2
La pulizia delle elettrovalvole deve essere eseguita utilizzando
benzina e aria compressa avendo cura di non creare danni alle
valvole durante lo smontaggio ed il rimontaggio.
7.
MAINTENANCE
All maintenance operations must be carried
out in safe conditions with the footboards rest-
ing on the mechanical stops and the switch
locked onto “OFF”.
7.1
Changing the oil in the central unit.
Every 100 working hours.
Use
ESSO NUTO H32
oil or equivalent.
Change the oil with the footboards on the ground.
Bleed the air as described in section
4.12
.
Check the level again after 2-3 runs.
7.2
Cleaning the solenoid valves
With reference to the hydraulic, compressed air systems and
wiring diagrams, fig.
26
shows the position of the solenoid
valves.
3
Descent solenoid valve
EV1
4
Pneumatic solenoid valve
EV2
for cylinder release
The solenoid valves should be cleaned using petrol and com-
pressed air, being careful not to damage the valves during
dismantling and reassembly.
7.
WARTUNG
Sämtliche Wartungseingriffe sind unter
Einhaltung der Sicherheitsvorschriften
auszuführen, bzw. mit auf den mechanischen
Stützvorrichtungen aufgesetzten Fahrschienen
und mit auf "OFF" verriegeltem Hauptschalter.
7.1
Ölwechsel im Schaltschrank
Alle 100 Betriebsstunden.
ESSO NUTO H32-Öl oder gleichwertiges Öl verwenden.
Den Ölwechsel mit abgesenkten Fahrschienen ausführen.
Die Entlüftung gemäss Paragraph
4.12
ausführen.
Den Ölstand nach 2-3 Hubläufen erneut prüfen.
7.2 Reinigung der Elektroventile
Mit Bezug auf die Schaltpläne der Öldynamik-, Pneumatik- und
Elektroanlage wird auf der Abb.
26
die Positionierung der
Elektroventile dargestellt.
3
Absenkelektroventil
EV1
4
Pneumatisches Auslösezylinder-Elektroventil
EV2
Die Reinigung der Elektroventile mit Benzin und Druckluft
ausführen und dabei achtgeben, die Ventile beim Aus- und
Wiedereinbau nicht zu beschädigen.
7. ENTRETIEN
Toutes les opérations d’entretien doivent être
réalisées dans des conditions de sécurité: les
chemins de roulement doivent être en appui
sur les arrêts mécaniques et l’interrupteur doit être bloqué
sur la position OFF.
7.1 Vidange de l’huile du boîtier de commande
Toutes les 100 heures de fonctionnement. Utiliser de l’huile
ESSO
NUTO H32
ou toute autre huile équivalente.
Pour changer l’huile, les chemins de roulement doivent être au sol.
Effectuer la purge de l’air comme indiqué au paragraphe
4.12
.
Effectuer 2 ou 3 courses et recontrôler le niveau de l’huile.
7.2 Nettoyage des électrovannes
En nous référant aux schémas de l’installation oléodynamique,
pneumatique et électrique, sur la Fig.
26
, nous avons mis en
évidence le positionnement des électrovannes:
3
Electrovanne de descente
EV1
.
4
Electrovanne pneumatique des cylindres de dégagement
EV2
.
Pour le nettoyage des électrovannes, utiliser de l’essence et de
l’air comprimé, en faisant bien attention de ne pas endommager
les vannes lors des opérations de démontage et de remontage.
7.
UNDERHÅLL
All underhållsarbete måste utföras på säkra
villkor genom att plattformarna sätts på de
mekaniska stoppen och brytaren blockeras i
läge OFF.
7.1 Oljebyte i styrenheten
Var 100:e arbetstimme.
Använd olja
ESSO-NUTO H 32
eller motsvarande.
Utför oljebytet med plattformen sänkt till marken.
Utför avluftningen så som indikeras i avsnitt
4.12
.
Kontrollera åter nivån efter 2-3 cykler.
7.2 Rengöra magnetventilerna
Med hänvisning till det oljedynamiska, pneumatiska och
elektriska systemets funktion, indikeras följande i
figur. 26
placering av magnetventilerna.
3
Magnetventil för sänkning
EV1
4
Pneumatisk magnetventil för frånkopplingscylindrarna
EV2
Rengöringen av magnetventilerna måste utföras med bensin
och tryckluft. Var försiktig så att ventilen inte skadas vid
demontering och montering.
Содержание SFL 5535
Страница 10: ...10 10 0579 M080 0 P1 2 3 2 3 3500 kg 1000 1700 1400...
Страница 14: ...14 14 0579 M080 0 P1 Fig 1 Fig 2...
Страница 89: ...89 0579 M080 0 P1 VERIFICA OCCASIONALE DATA FIRMA DELL INSTALLATORE RANDOM INSPECTIONS DATE INSTALLER SIGNATURE...
Страница 91: ...91 0579 M080 0 P1 TILLF LLIGKONTROLL DATUM NAMNTECKNING INSTALLAT R...
Страница 93: ...93 0579 M080 0 P1 F A C S I M I L E...
Страница 94: ...94 0579 M080 0 P1...