
50
ATTENZIONE
ATTENTION
UN MONTAGGIO ERRATO DEI MARTELLI PUO’ ESSERE
CAUSA DI GRAVI DANNI MECCANICI IMPUTABILI
ALL’UTILIZZATORE.
AN IMPROPER INSTALLATION OF THE HAMMERS
MAY CAUSE SERIOUS MECHANICAL DAMAGES - THE
OPERATOR IS RESPONSIBLE FOR SUCH DAMAGES.
8.4
CONTROLLO E SOSTITUZIONE DELLE
PLACCHETTE DEL ROTORE
8.4 CHECKING AND REPLACING THE ROTOR
TEETH
Controllare le placchette prima di ogni utilizzo. Per garantire
il buon funzionamento della macchina, per ottenere le migliori
condizioni di lavoro ed evitare danneggiamenti alla macchina
è importante lavorare con le placchette sempre integre. La
durata delle placchette dipende dal tipo di materiale ed è
quindi impossibile indicare un dato preciso e certo. Nel caso
in cui la macchina venga utilizzata per sminuzzare materiale
contenente polvere, sabbia, terra, ecc., le placchette subiranno
un degrado molto veloce.
The teeth must be checked anytime before using the machine.
To guarantee that the machine works properly, to get the best
operating conditions and avoid any damage to the machine it
is important to work with intact teeth. The tooth life depends
on the material type and it is therefore impossible to indicate
precise and indisputable data. If the machine is used to shred
material containing dust, sand, soil, etc., the teeth will be
damaged very quickly.
ATTENZIONE
ATTENTION
L’UTILIZZO DI PLACCHETTE IN CATTIVE CONDIZIONI
PUO’ COMPORTARE GRAVI DANNI ALLA MACCHINA
IMPUTABILI ALL’UTILIZZATORE.
USING THE TEETH IN BAD CONDITION MAY CAUSE
SERIOUS DAMAGES TO THE MACHINE - THE OPERATOR
IS RESPONSIBLE FOR SUCH DAMAGES.
Per controllare lo stato delle placchette, occorre accedere al
rotore come indicato.
8.1
- PULIZIA DELLA MACCHINA
To check the condition of the teeth, access the rotor as indicated.
8.1
- CLEANING THE MACHINE
Se le placchette presentano una forte usura (A), sostituirle
assieme alle viti e alle rondelle.
8 ⁄ 12
If the teeth are heavily worn out (A), replace them with screws
and washers.
8 ⁄ 12
8 ⁄ 12
Per sostituire le placchette (P), svitare le viti (V) e le rondelle
(R). Rimontare il tutto seguendo l’ordine inverso, avendo cura
di sostituire le rondelle presenti. Le viti (V) vanno serrate con
una coppia di serraggio di
37 Nm.
8 ⁄ 12
To replace the teeth (P), unscrew the screws (V) and the
washers (R). Reassemble everything in reverse order, making
sure that the washers are replaced. The screws (V) must be
tightened with a tightening torque of
37 Nm.
8 ⁄ 12
IT
R230
EN
Содержание R230
Страница 60: ...60 8 14 SCHEMA ELETTRICO 8 14 WIRING DIAGRAM HONDA GX630 230 0240 24 HONDA GX630 230 0240 24 IT R230 EN...
Страница 61: ...61 IT R230 EN...
Страница 62: ...62 IT R230 EN...
Страница 63: ...63 IT R230 EN...
Страница 68: ...68...
Страница 69: ...69...
Страница 70: ...70...
Страница 71: ...71...