
17
RISCHI LEGATI ALLE
SUPERFICI CALDE
■
Durante il lavoro, le operazioni
di trasporto e le operazioni di
manutenzione, indossare idonei
dispositivi di protezione individuale.
4
- AVVERTENZE E ISTRUZIONI
DI SICUREZZA
RISKS RELATED TO HOT
SURFACES
■
During work, transport and
maintenance operations, wear
suitable personal protective
equipment.
4
- WARNINGS AND SAFETY
INSTRUCTIONS
■
È vietato toccare le parti su
cui è posto il pittogramma
“ATTENZIONE - Superficie ad
elevata temperatura”.
■
Touching the parts with the pictogram
“ATTENTION - High temperature
surface” is forbidden.
RISCHI LEGATI AI GAS
NOCIVI
■
È vietato utilizzare la macchina
in ambienti chiusi o non
sufficientemente ventilati.
RISKS RELATED TO
HARMFUL GASES
■
Using the machine indoors or in
badly ventilated spaces is forbidden.
RISCHI LEGATI AL
RUMORE
■
Durante il lavoro, le operazioni
di trasporto e le operazioni di
manutenzione, indossare idonei
dispositivi di protezione individuale.
4
- AVVERTENZE E ISTRUZIONI
DI SICUREZZA
RISKS RELATED TO
NOISE
■
During work, transport and
maintenance operations, wear
suitable personal protective
equipment.
4
- WARNINGS AND SAFETY
INSTRUCTIONS
RISCHI LEGATI
ALL’ILLEGGIBILITÀ
DEI PITTOGRAMMI DI
SICUREZZA
■
È vietato togliere od oscurare i
pittogrammi di sicurezza presenti
sulla macchina.
RISKS RELATED TO THE
ILLEGIBILITY OF THE SAFETY
PICTOGRAMS
■
Removing or obscuring the safety
pictograms on the machine is
forbidden.
■
Controllare periodicamente la
presenza e l’integrità dei pittogrammi
di sicurezza.
4.9
- PITTOGRAMMI E
SEGNALETICA DI SICUREZZA
■
Check the presence and integrity of
the safety pictograms periodically.
4.9
- PICTOGRAMS AND
SAFETY SIGNAGE
RISCHI LEGATI
ALLA MANCATA
MANUTENZIONE
PERIODICA
■ Eseguire tutti i controlli e le operazioni
di manutenzione indicati nel presente
manuale nei tempi specificati.
8.11
- TABELLA DI
MANUTENZIONE
RISKS RELATED TO THE
LACK OF ORDINARY
MAINTENANCE
■
Perform all the inspection and
maintenance operations indicated
in this manual within the specified
times.
8.11
- MAINTENANCE TABLE
RISCHI LEGATI AL
MALFUNZIONAMENTO,
ALLA MANOMISSIONE
E ALLA RIMOZIONE
DEI DISPOSITIVI DI
SICUREZZA
■
Prima di ogni utilizzo, controllare il
corretto funzionamento dei dispositivi
di sicurezza installati sulla macchina.
8.11
- TABELLA DI
MANUTENZIONE
RISKS RELATED TO THE
TAMPERING WITH, MALFUNCTION
AND REMOVAL OF THE SAFETY
DEVICES
■
Anytime before using the machine,
check that the safety devices work
properly.
8.11
- MAINTENANCE TABLE
■ È vietato manomettere, modificare e
togliere i dispositivi di sicurezza della
macchina.
■
Tampering with, modifying and
removing the safety devices of the
machine is forbidden.
RISCHI LEGATI
ALL’UTILIZZO DEI
CARBURANTI
■ Durante le operazioni di rifornimento
del carburante, prestare attenzione e
seguire le prescrizioni indicate.
4.10
- DISPOSITIVI DI
SICUREZZA
RISKS RELATED TO THE
USE OF FUEL
■
During refuelling, pay attention to
and follow the given prescriptions.
4.10
- SAFETY DEVICES
IT
R230
EN
Содержание R230
Страница 60: ...60 8 14 SCHEMA ELETTRICO 8 14 WIRING DIAGRAM HONDA GX630 230 0240 24 HONDA GX630 230 0240 24 IT R230 EN...
Страница 61: ...61 IT R230 EN...
Страница 62: ...62 IT R230 EN...
Страница 63: ...63 IT R230 EN...
Страница 68: ...68...
Страница 69: ...69...
Страница 70: ...70...
Страница 71: ...71...