
10
■ E’ vietato effettuare spostamenti con la macchina su
superfici inclinate. E’ consentito il carico/scarico dai mezzi
di trasporto attraverso rampe con inclinazioni non superiori
ai 20°.
■
It is forbidden to move the machine on inclined surfaces.
Loading/unloading from means of transportation is allowed
via ramps not exceeding 20° inclinations.
■ Durante la fase di carico/scarico dai mezzi di trasporto
attraverso rampe, il motore deve essere a regime minimo e
l’operatore deve sempre trovarsi a monte della macchina.
6.1
- CARICO E SCARICO DELLA MACCHINA
■
During the loading/unloading phase from means of
transportation via ramps, the engine must be at minimum
speed and the operator must always be upstream of the
machine.
6.1
- LOADING AND UNLOADING OF THE MACHINE
■ Durante lo spostamento della macchina, l’operatore deve
sempre poter avere una buona visibilità dell’area.
■
When moving the machine, the operator must always be
able to see the area clearly.
■ L’operatore si deve trovare vicino alla console di comando.
■
The operator must stay near the console.
4.7 SICUREZZA NELLA MANUTENZIONE
4.7 SAFETY DURING MAINTENANCE
Durante le operazioni di manutenzione, vanno rispettate le
seguenti istruzioni di sicurezza:
During maintenance, the following safety instructions must be
followed:
■ Per la manutenzione della macchina, seguire le procedure
indicate.
8
- MANUTENZIONE
■
For the machine maintenance follow the given procedures.
8
- MAINTENANCE
■ Usare esclusivamente pezzi di ricambio originali.
■
Use original spare parts only.
■ Non eseguire alcun tipo di manutenzione senza aver prima
indossato idonei dispositivi di protezione individuale.
4.3
- ISTRUZIONI DI SICUREZZA GENERALI
■
Do not perform any maintenance without wearing suitable
personal protective equipment first.
4.3
- GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
■
Spegnere il motore e, se presente, togliere
la chiave dal quadro motore; attendere che il
rotore si fermi completamente.
■
Switch off the engine and remove the key, if
present, from the engine panel; wait until the
rotor stops completely.
4.8 SICUREZZA NEL TRASPORTO E
RIMESSAGGIO
4.8 SAFETY DURING TRANSPORT AND
STORAGE
Durante le fasi di trasporto e rimessaggio, vanno rispettate le
seguenti istruzioni di sicurezza:
During transport and storage, the following safety instructions
must be followed:
■ Accertarsi che tutte le parti della macchina siano ben salde
per evitare perdite di oggetti durante il trasporto.
■
Make sure that all parts are fixed to the machine to avoid
losing objects during transport.
■ Utilizzare esclusivamente gli appositi ganci / gancio per
sollevare la macchina e prima di ogni utilizzo controllare
l’usura dei ganci/o di sollevamento.
6.2
- SOLLEVAMENTO
■
Use only the specific hooks / hook to lift the machine and
check the wear of the lifting hooks/hook before every use.
6.2
- LIFTING
■ Utilizzare esclusivamente gli appositi ganci di ancoraggio
per fissare la macchina durante il trasporto e prima di ogni
utilizzo controllare l’usura dei ganci di ancoraggio.
6.3
- ANCORAGGIO
■
Use only the specific anchoring hooks to fix the machine
during the transport and check the wear of anchoring hooks
before every use.
6.3
- ANCHORING
■ Trasportare la macchina con cautela e a motore spento.
■
Transport the machine carefully and with the engine
switched off.
■ Prima di riporre la macchina, stabilizzarla.
7.2
- STABILIZZAZIONE DELLA MACCHINA
■
Before storing the machine, stabilize it.
7.2
- STABILIZATION OF THE MACHINE
■ Prima di riporre la macchina per un lungo periodo di
tempo, chiudere il rubinetto del carburante, se presente, e
attendere lo spegnimento del motore.
11
- RIMESSAGGIO
■
Before storing the machine for a long period of time, close
the fuel valve, if present, and wait until the engine stops.
11
- STORAGE
■ Prima di riporre la macchina per un lungo periodo di tempo,
svuotare il serbatoio del carburante togliendo il tappo
presente nella parte inferiore.
■
Before storing the machine for a long period of time, empty
the fuel tank removing the cap at the bottom.
IT
R230
EN
Содержание R230
Страница 60: ...60 8 14 SCHEMA ELETTRICO 8 14 WIRING DIAGRAM HONDA GX630 230 0240 24 HONDA GX630 230 0240 24 IT R230 EN...
Страница 61: ...61 IT R230 EN...
Страница 62: ...62 IT R230 EN...
Страница 63: ...63 IT R230 EN...
Страница 68: ...68...
Страница 69: ...69...
Страница 70: ...70...
Страница 71: ...71...