background image

61

17 AUG 2015 • 15-H1-044-0-00   •   Folded size: 8”x10”

Röntgenové umiestnenie cez už vytvorený 

gastrostomický trakt

1.  Pod skiaskopickou kontrolou zaveďte vodiaci drôt s plochou špičkou o 

veľkosti až 0,15 mm (0,038 palca) cez gastrostomickú trubicu vloženú 

dovnútra.

2.  Vytiahnite gastrostomickú trubicu po vodiacom drôte.
3.  Zaveďte vodiaci drôt cez stómu a zamotajte ho v žalúdku.
4.  Posunujte flexibilný katéter o veľkosti 0,15 mm (0,038 palca) kompatibilný s 

vodiacom drôtom tak dlho, kým špička katétra nedosiahne vrátnik.

5.  Pretiahnite vodiaci drôt vrátnikom a posuňte ho ďalej do dvanástnika.  Ak 

sa katéter posunuje cez vrátnik ťažko, zmenšite dĺžku katétra zamotaného v 

žalúdku.  Rotačný pohyb flexibilného katétra môže umožniť jeho ľahší posun 

po vodiacom drôte.

6.  Posuňte vodiaci drôt a katéter do miesta 10-15 cm za Treitzovým väzom.
7.  Vytiahnite katéter a ponechajte vodiaci drôt na mieste.
8.  Zmerajte dĺžku stómy pomocou meracieho nástroja na stómu firmy 

HALYARD*.

Umiestnenie trubice

1. Zvoľte gastrickú-jejunálnu vyživovaciu trubicu MIC-KEY* odpovedajúcej 

veľkosti a pripravte ju podľa oddielu prípravy trubice uvedeného vyššie.

2.  Posuňte distálny koniec trubice po vodiacom drôtu do žalúdka. 
3.  Pri posunovaní gastrickej-jejunálnej trubice HALYARD* MIC-KEY* s ňou 

otáčajte, aby sa uľahčil priechod trubice cez vrátnik až do priečnej časti 

hrubého čreva.

4.  Posuňte trubicu tak ďaleko, až jej špička bude 10-15 cm za Treitzovým 

väzom a až sa balónik ocitne v žalúdku.

5.  S použitím pohotovostnej striekačky typu Luer naplňte balónik.
  •  Naplňte balónik 3-5 ml sterilnej alebo destilovanej vody pre trubice 

detských veľkostí (REF čísla končiaci na -15 -22 alebo -30).

 

 Upozornenie:  

Nepřekročte celkový objem balónika 5 ml.  Nepoužívajte 

vzduch.  Nevstrekujte kontrastnú látku do balónika.

  •  Naplňte balónik 7-10 ml sterilnej alebo destilovanej vody pre trubice 

dospelých veľkostí (REF čísla končiace na -45).

 

 Upozornenie:  

Nepřekročte celkový objem balónika 10 ml.  

Nepoužívajte vzduch.  Nevstrekujte kontrastnú látku do balónika.

6.  Vytiahnite vodiaci drôt cez zavádzaciu kanylu, pri čom udržiavajte kanylu v 

jej polohe.

7.  Vytiahnite zavádzaciu kanylu.
8.  Potvrďte správne umiestnenie trubice podľa návodu v oddieli overenia 

polohy trubice vyššie. 

Odporúčaný postup endoskopického umiestnenia 

trubice

1.  Vykonajte bežnú ezofágogastroduodenoskopiu (EGD).  Akonáhle je zákrok 

ukončený a ak nedojde k zistení žiadnych abnormalít, ktoré by mohli 

kontraindikovať umiestnenie trubice, uložte pacienta do polohy horeznačky 

a naplňte žalúdok vzduchom.

2.  Vykonajte transilumináciu cez prednú brušnú stenu, aby ste zvolili miesto 

gastrostómie, ktoré je bez hlavných ciev, vnútorných orgánov a zjazveného 

tkaniva.  Toto miesto je obvykle v tretine vzdialenosti od pupka smerom k 

ľavému okraju rebier na strednej klavikulárnej čiare.

3.  Stlačte zamýšľané miesto zavedenia trubice prstom.  Obsluha endoskopu by 

mala jasne vidieť vzniklá jamka na prednom povrchu brušnej steny.

4.  Pripravte a opatrite zábalmi pokožku v zvolenom mieste zavedenia trubice.

Umiestnenie gastropexie

 Upozornenie: 

 Odporúčame vykonávanie trojbodovej gastropexie v 

trojúhelníkovej konfigurácii, aby sa zaistilo prichytenie steny žalúdka k prednej 

brušnej stene.
1.  V mieste zavádzania trubice umiestnite značku na kožu.  Určite vzorku 

gastropexie umiestennie jem troch značiek na koži vzdialených rovnako od 

trubice v trojuholníkovej konfigurácii.  

 

 Varovanie:  Medzi miestom zavedenia a umiestnením 

gastropexie ponechajte dostatočnú vzdialenosť, aby sa zabránilo 

treniu spony tvaru T o naplnený balónik.  

2.  Stanovte miesta punkcie 1% lidokainu a podajte lokálne anestetikum na 

kožu a pobrušnicu.

3.  Umiestnite prvú sponu tvaru T a potvrďte intragastrickú polohu.  Zopakujte 

postup tak, aby sa všetky upevňovacie spony tvaru T vsadili do rohov 

trojuholníka.

4.  Prichyťte žalúdok k prednej brušnej stene a dokončite zákrok.

Vytvorenie stomatického traktu

1.  Vytvorte stomatický trakt pri dosial vzduchom naplnenom žalúdka v apozícii 

voči brušnej stene.  Určite miesto punkcie v strede vzoru gastropexie.  

Pomocou skiaskopického zobrazenia potvrďte, že toto miesto leží nad 

distálnym telesom žalúdka pod medzirebrovým okrajom nad priečnou 

časťou hrubého čreva.

 

 Upozornenie: 

 Vyhýbajte sa epigastrickej cieve, ktorá prebieha v 

spojení mediálnych dvoch tretín a laterálnej tretiny svalu konečníka.

 

 Varovanie:  Dávajte pozor, aby ste nezaviedli punkční ihlu príliš 

hlboko, čím sa vyvarujete prepichnutia zadnej steny žalúdka, 

pankreasu, ľavej obličky, aorty alebo sleziny.

2.  Vykonajte anestéziu miesta punkcie lokálnou injekciou 1% lidokainu 

smerom dolu k povrchu pobrušnice.

3.  Zaveďte kompatibilnú zavádzaciu ihlu s priemerom 0,15 mm (0,038 palca) v 

strede vzoru gastropexie do žalúdočného lúmen smerom k vrátniku.

 

Poznámka: 

 

Najlepší uhol zavádzania je 45 stupňov k povrchu kože.

4.  Na overenie správneho umiestnenia ihly použite endoskopické zobrazenie.
5.  Posuňte vodiaci drôt cez ihlu do žalúdka.  S použitím endoskopického 

zobrazenia uchopte vodiaci drôt do atraumatických klieští.

6.  Vytiahnite zavádzaciu ihlu, ale ponechajte vodiaci drôt na jeho mieste a 

zlikvidujte ihlu podľa protokolu zdravotníckeho zariadenia.

Dilatácia

1.  Použite skalpel o veľkosti 11 na vytvorenie malého rezu do kože, ktorý 

bude sledovať vodiaci drôt, smerom dolu cez podkožné tkanivo a fascie 

brušného svalstva.  Po vykonaní rezu zlikvidujte skalpel podľa protokolu 

zdravotníckeho zariadenia.

2.  Posuňte dilatátor po vodiacom drôte a dilatujte stomatický trakt na 

požadovanou veľkosť.

3.  Vytiahnite dilatátor po vodiacom drôte, ale ponechajte vodiaci drôt na 

mieste.

4.  Zmerajte dĺžku stómy pomocou meracieho nástroja na stómu firmy 

HALYARD*.

Meranie dĺžky stómy

 Upozornenie:  

Voľba vyživovacej trubice MIC-KEY* správnej veľkosti je 

kriticky dôležitá pre bezpečnosť a pohodlie pacienta. Zmerajte dĺžku stomy 

pacienta pomocou nastroja na meranie stomy. Dĺžka telesa vyživovacej trubice 

MIC-KEY* musí byť rovnaká ako dĺžka stomy. Nesprávne určená veľkosť 

vyživovacej trubice MIC-KEY* môže sposobiť nekrozu, syndrom skrytej podušky 

a/alebo hypergranulaciu tkaniva.
1.  Navlhčite špičku nástroja na meranie stómy mazadlom rozpustným vo vode.  

Nepoužívajte minerálny olej.  Nepoužívajte vazelínu.

2.  Posuňte jemne nástroj nameranie stómy po vodiacom drôte cez stómu do 

žalúdka.  NEPOUŽÍVAJTE SILU. 

3.  Naplňte pohotovostnú striekačku typu Luer 5 ml vody a pripojte ju k otvoru 

balónika.  Stlačte piest striekačky a naplňte balónik. 

4.  Jemne stiahnite nástroj k bruchu, až balónik bude proti vnútornej stene 

žalúdka.

5.  Vsuňte plastový disk dolu do brucha a zaznamenajte hodnotu merania nad 

diskom.

6.  Pridajte 4-5 mm k nameranej hodnote, aby sa zaistila správna dĺžka stómy a 

jej vhodnosť v ktorejkoľvek polohe.  Zaznamenajte nameranú hodnotu.

7.  S použitím pohotovostnej striekačky typu Luer vysajte vodu z balónika.
8.  Vytiahnite nástroj na meranie stómy. 
9.  Dokumentujte dátum, číslo šarže a nameranú dĺžku telesa trubice v 

centimetroch.

Umiestnenie trubice

1. Zvoľte gastrickú-jejunálnu vyživovaciu trubicu MIC-KEY* odpovedajúcej 

veľkosti a pripravte ju podľa oddielu prípravy trubice uvedeného vyššie.

2.  Posuňte distálny koniec trubice po vodiacom drôte, až proximálny koniec 

vodiaceho drôtu vystúpi zo zavádzacej kanyly.

  Poznámka:  

Pre priame zobrazenie zavádzača a vodiaceho drôtu a 

manipuláciu s nimi môže byť nutné pretiahnuť vodiaci drôt koncom zavádzača.

3.  Uchopte teleso zavádzacieho nástroja a jejunálny vyživovací otvor na dobu 

posunovania trubice po vodiacom drôte do žalúdka.

4.  S použitím endoskopického zobrazenia uchopte slučku sutúry alebo špičku 

trubice do atraumatických klieští.  

5.  Posuňte gastrickú-jejunálnu vyživovaciu trubicu HALYARD* MIC-KEY* cez 

vrátnik a horný dvanástnik.  Pokračujte v posunovaní trubice s použitím 

klieští tak ďaleko, až jej špička bude 10-15 cm za Treitzovým väzom a až sa 

balónik ocitne v žalúdku.

6.  Uvolnite trubicu a vytiahnite endoskop a kliešte zároveň, pri čom ponechajte 

trubicu na jej mieste.

7.  Zaistite, aby vonkajšia poduška bola zarovnaná s kožou.
8.  S použitím pohotovostnej striekačky typu Luer naplňte balónik.
  •  Naplňte balónik 3-5 ml sterilnej alebo destilovanej vody pre trubice 

detských veľkostí (REF čísla končiace na –15, -22 alebo -30).

 

 Upozornenie: 

 Neprekročte celkový objem balónika 5 ml.  Nepoužívajte 

vzduch.  Nevstrekujte kontrastnú átku do balónika.

  •  Naplňte balónik 7-10 ml sterilnej alebo destilovanej vody pre trubice 

dospelých veľkostí (REF čísla končiace na -45).

 

 Upozornenie:  

Neprekročte celkový objem balónika 10 ml.  

Nepoužívajte vzduch.  Nevstrekujte kontrastnú látku do balónika. 

9.  Vytiahnite vodiaci drôt cez zavádzaciu kanylu, pri čom udržiavajte kanylu na 

mieste.

10.  Vytiahnite kanylu.

Overenie polohy trubice

1.  Skontrolujte správne umiestnenie trubice röntgenom, aby ste sa vyhli 

potenciálnym komplikáciám (ako je napríklad podráždenie alebo 

pretrhnutie čriev) a skontrolujte, že trubica nie je skrútená v žalúdku alebo v 

tenkom čreve.

 

Poznámka:

  

Jejunálna časť trubice obsahuje tungsten, ktorý je rádiopákny 

a môže sa použiť pre röntgenové potvrdenie polohy.  Nevstrekujte kontrastnú 

látku do balónika.

2.  Vypláchnite gastrický a jejunálny lúmen, aby sa potvrdila ich priepustnosť.
3.  Skontrolujte, či je kolem stómy prítomná vlhkosť.  Ak existujú známky úniku 

tekutiny zo žalúdka, skontrolujte polohu trubice a umiestnenie vonkajšej 

podušky.  Pridajte tekutinu podľa potreby v prírastkoch po 1-2 ml.

 

 Upozornenie:  

Neprekročte celkový objem balónika uvedený vyššie.

4.  Skontrolujte, či vonkajšia poduška nie je umiestená príliš tesne proti koži a či 

je 2-3 mm nad bruchom.

5.  Dokumentujte dátum, typ, veľkosť a číslo šarže trubice, objem náplne 

balónika, stav kože a toleranciu zákroku pacientom.  Začnite podávanie 

výživy a liekov podľa nariadenia lekára a po potvrdení správneho 

umiestnenia a priepustnosti trubice.

Endoskopické umiestnenie cez už vytvorený 

gastrostomický trakt

1.  Vykonajte bežnú ezofágogastroduodenoskopiu (EGD) podľa stanoveného 

protokolu.  Akonáhle je zákrok ukončený a ak nedojde zistení žiadnych 

abnormalít, ktoré by mohli kontraindikovať umiestnenie trubice, uložte 

pacienta do polohy horeznačky a naplňte žalúdok vzduchom.

2.  Vytiahnite endoskop späť tak ďaleko, až bude vidieť dovnútra vsadená 

gastrostomická trubica vo vizuálnom poli.

3.  Zaveďte vodiaci drôt s plochou špičkou cez gastrostomickú trubicu vloženú 

dovnútra a vytiahnite trubicu.

4.  Zmerajte dĺžku stómy pomocou meracieho nástroja na stómu firmy 

HALYARD*.

Umiestnenie trubice

1. Zvoľte gastrickú-jejunálnu vyživovaciu trubicu MIC-KEY* odpovedajúcej 

veľkosti a pripravte ju podľa oddielu prípravy trubice uvedeného vyššie.

2.  Uchopte teleso zavádzacej kanyly a jejunálnu hlavicu na dobu posunovania 

gastrickej-jejunálnej trubice  HALYARD* MIC-KEY* po vodiacom drôte do 

žalúdka.

3.  Prečítajte si krok 2 v oddieli umiestnenia trubice vyššie a dokončite postup 

podľa uvedených krokov.

4.  Potvrďte správne umiestnenie trubice podľa oddielu overenia polohy trubice 

vyššie.

Zostavenie predlžovacej súpravy pre jejunálne 

vyživovanie

1.  Otvorte kryt vyživovacieho otvoru 

(obr. 1-C)

 nachádzajúcej sa na hornej 

časti gastrickej-jejunálnej vyživovacej trubice MIC-KEY*.

2.  Zaveďte predlžovaciu súpravu MIC-KEY*

 (obr. 2)

 do otvoru označeného 

„jejunálny“ zarovnaním konektoru zámku a kľúča.  Zarovnajte čiernu 

orientační rysku na súprave s odpovedajúcou čiernou orientačnou ryskou na 

jejunálnom vyživovacom otvore.

3.  Zaistite súpravu v jejunálnom vyživovacom otvore stlačením a otočením 

konektora v smere hodinových ručičiek, kým neucítite jemný odpor 

(približne po ¼ otáčky). neotáčajte konektor ďalej za tento konečný bod.

4.  Predlžovacia súprava sa odpojí tak, že konektor sa otočí proti smeru 

hodinových ručičiek, kým sa čierna ryska na súprave nezarovná s čiernou 

ryskou na jejunálnom vyživovacom otvore.

5. Oddeľte súpravu a zakryte gastrický a jejunálny otvor pripojeným krytom 

otvoru.

 

 Upozornenie: 

 Nikdy nepripájajte jejunálny otvor k zdroju satia.  

Nemerajte zvyšný obsah jejunálneho otvoru.

Zostavenie predlžovacej súpravy pre dekompresiu 

žalúdka

1.  Otvorte kryt vyživovacieho otvoru nachádzajúci sa na hornej časti gastrickej-

jejunálnej vyživovacej trubice.

2.  Zaveďte predlžovaciu súpravu MIC-KEY* Bolus 

(obr. 3)

 do otvoru 

označeného „gastrický“ zarovnaním konektoru zámku a kľúča.  Zarovnajte 

čiernu orientačnú rysku na súprave s odpovedajúcou čiernou orientačnou 

ryskou na vyživovacom otvore.

3.  Zaistite súpravu v otvoru dekompresie žalúdka stlačením a otočením 

konektora v smere hodinových ručičiek, kým neucítite jemný odpor 

(približne po ¼ otáčky). 

 

Poznámka: 

 NEPRETÁČAJTE konektor za bod zastavenia.

4.  Predlžovacia súprava sa odpojí tak, že konektor sa otočí proti smeru 

hodinových ručičiek, až sa čierna ryska na súprave zarovná s čiernou ryskou 

na vyživovacom otvore.

5. Oddeľte súpravu a zakryte gastrický a jejunálny otvor pripojeným krytom 

otvoru.

 

 Upozornenie:  

Nepoužívajte nepretržité alebo často opakované satie.  

Vysoký tlak by mohol viesť k zlomeniu trubice alebo poraneniu žalúdočného 

tkaniva a spôsobiť krvácanie.

Podávanie liekov

Kedykoľvek to bude možné, podávajte tekuté lieky a konzultujte s lekárnikom, 

či je bezpečné rozdrviť lieky v pevnom skupenstve a zmiešať ich s vodou.  Ak 

je to bezpečné, rozdrvte pilulky na jemný prášok a pred jeho podávaním 

cez vyživovaciu trubicu rozpusťte prášok vo vode. Nikdy nedrvte lieky s 

enterosolventným poťahom ani ich nezmiešajte s tekutými liekmi alebo tekutou 

potravou.

Содержание MIC-KEY

Страница 1: ...MIC KEY GASTRIC JEJUNAL FEEDING TUBE Endoscopic Radiologic Placement Low Profile GJ Tube Instructions for Use...

Страница 2: ...o not use if package is damaged Product is NOT made with DEHP as a plasticizer Caution Rx Only BalloonVolume Sterilized by Gamma Irradiation Do not resterilize Diameter Stoma Length Jejunal Length Con...

Страница 3: ...e costal margin and above the transverse colon Caution Avoid the epigastric artery that courses at the junction of the medial two thirds and lateral one third of the rectus muscle Warning Take care no...

Страница 4: ...the appropriate sized MIC KEY Gastric Jejunal FeedingTube and prepare according to the directions in theTube Preparation section listed above 2 Advance the distal end of the tube over the guidewire u...

Страница 5: ...in the balloon once a week Insert a Luer slip syringe into the balloon inflation port and withdraw the fluid while holding the tube in place Compare the amount of water in the syringe to the amount re...

Страница 6: ...de distance entre le site d insertion et la mise en place de la gastropexie afin d viter toute interf rence entre le point d ancrage T Fastener et le ballonnet gonfl 2 Rep rer les sites de ponction l...

Страница 7: ...ifier la mise en place correcte de l aiguille 5 Faire avancer un fil guide jusqu 0 038 po travers l aiguille dans l estomac Au moyen d une visualisation endoscopique saisir le fil guide avec des pince...

Страница 8: ...utan es drainage purulent ou gastrointestinal valuer l tat du patient pour d tecter tout signe de n crose de pression l sions cutan es ou hypergranulation Nettoyage du site de stomie Laver l eau chaud...

Страница 9: ...Abst nden zur Sondeneinf hrungsstelle liegen festlegen Warnung Zwischen der Einf hrungsstelle und den Gastropexiestellen muss ein ausreichender Abstand bestehen damit derT Anker den gef llten Ballon...

Страница 10: ...aht unter endoskopischer Kontrolle mit einer atraumatischen Pinzette greifen 6 Die Einf hrungsnadel wieder herausziehen und denVorschriften gem entsorgen dabei den F hrungsdraht am Platz belassen Dila...

Страница 11: ...ulationsgewebe untersuchen Reinigung des Stomas WarmesWasser und milde Seife verwenden Reinigung mit kreisenden Bewegungen von der Sonde nach au en durchf hren N hte externe St tze und eventuell vorha...

Страница 12: ...2 3 4 5 0 5 1 0 Glucagon 6 500 1000 7 rectus abdominis N B PO NG 8 1 2 1 3 4 1 rectus 2 1 3 0 038 45 4 5 0 038 6 7 0 038 8 9 10 15 Treitz 10 1 11 2 3 4 HALYARD MIC KEY MIC KEY MIC KEY buried bumper s...

Страница 13: ...itz 5 luer slip REF 15 22 30 3 5 5 REF 45 7 10 10 6 7 8 1 EGD 2 1 3 3 4 1 2 1 3 4 1 rectus abdominis 2 1 3 0 038 45 4 5 0 038 6 1 11 2 3 4 HALYARD MIC KEY MIC KEY MIC KEY buried bumper syndrome 1 2 3...

Страница 14: ...2 MIC KEY 2 JEJUNAL 3 4 5 MIC KEY 1 MIC KEY 2 3 Gastric 3 4 5 MIC KEY formula 4 6 8 formula 30 60 10 50 3 10 2 3 4 6 8 Luer 10 20 1 2 3 4 3 5 1 8 1 MIC KEY 1 1 6 Luer Slip 1 35 1 MIC KEY SECUR LOK Y 1...

Страница 15: ...ndo tres marcas cut neas equidistantes del sitio de inserci n de la sonda en una configuraci n triangular Advertencia Para evitar interferencia delT Fastener y el bal n inflado deje suficiente espacio...

Страница 16: ...s chela seg n el protocolo institucional Dilataci n 1 Con una hoja de bistur 11 haga una peque a incisi n cut nea a lo largo del alambre gu a a trav s del tejido subcut neo y de la fascia de los m scu...

Страница 17: ...suturas los cabezales externos y los dispositivos de estabilizaci n con un aplicador con punta de algod n Enjuague concienzudamente y seque bien Evaluar la sonda Examine la sonda para ver si tiene da...

Страница 18: ...en stomatick ho traktu 1 Vytvo te stomatick trakt p i dosud vzduchem napln n m aludku v apozici v i b i n st n Ur ete m sto punkce ve st edu vzoru gastropexe Pomoc skioskopick ho zobrazen potvr te e t...

Страница 19: ...tomy a jej vhodnost v kter koli poloze Zaznamenejte nam enou hodnotu 7 S pou it m pohotovostn st ka ky typu Luer vysajte vodu z bal nku 8 Vyt hn te n stroj na m en stomy 9 Dokumentujte datum slo ar e...

Страница 20: ...usinek a n poje z koly p i vyplachov n trubice dr ba bal nku Jednou za t den zkontrolujte objem vody v bal nku Vlo te pohotovostn st ka ku typu Luer do plnic ho otvoru bal nku a odsajte kapalinu p i e...

Страница 21: ...peksim nstret Bekr ft ved hj lp af fluoroskopi at stedet ligger over den distale del af maven under ribbenskurvaturen og over colon transversum Forsigtig Undg arteria epigastrica der g r ved overgange...

Страница 22: ...s sonden f res over guidewiren og ind i maven 4 Tag fat i suturl kken eller spidsen af sonden med en atraumatisk tang under endoskopisk kontrol 5 F r HALYARD MIC KEY gastrisk jejunalern ringssonden fr...

Страница 23: ...der skal til for at bringe ballonvolumen op p den anbefalede eller ordinerede m ngde vand V r opm rksom p at mens ballonen t mmes kan der v re tr ngt noget maveindhold ud omkring sonden Dokument r v s...

Страница 24: ...nkrease vasakpoolse neeru aordi v i spliini l bitorkamise 2 Tuimestage punkteerimiskoht kohaliku 1 lidokaiini s stiga allapoole k hukelme pinda 3 Sisestage 0 038 suurusega hilduv sisestusn el gastrope...

Страница 25: ...steriilse veega Ettevaatust Mtte letada ballooni kogumahtu 10 ml Mitte kasutada hku rge s stige kontrastainet ballooni 9 Eemaldage juhtetraat l bi kan li samal ajal kan li paigal hoides 10 Eemaldage...

Страница 26: ...iilsev idestilleeritudvee mitte huv i soolalahusega Soolalahusv ibkristalliseerudajaummistadaballooniklapi v ivalendiku milletagaj rjelv ib hkv ljap sedajaballoonkokkuvajuda Kasutagekindlastisoovitata...

Страница 27: ...5 6 7 5 1 2 3 4 o o o 5 0 5 1 0 mg IV 6 500 1 000 ml 7 NG 8 1 T 2 1 3 T 4 1 2 1 3 0 038 45 4 5 0 038 6 7 0 038 8 9 10 15 cm Treitz 10 1 11 2 3 4 HALYARD MIC KEY SF MIC KEY SF MIC KEY buried bumper 1...

Страница 28: ...eitz 5 luer 3 5ml 15 22 30 5 ml 7 10 ml 45 10 ml 6 7 8 1 EGD 2 3 4 1 T 2 1 3 T 4 1 2 1 3 0 038 45 4 5 0 038 6 1 11 2 3 4 HALYARD MIC KEY SF MIC KEY SF MIC KEY buried bumper 1 2 3 luer 5ml 4 5 6 4 5 mm...

Страница 29: ...KEY 2 MIC KEY 3 Gastric 3 1 4 4 5 4 6 8 30 60 ml 10 50 ml 3 10 ml 2 3mm 4 6 8 luer 10 20 1 2 3 4 3 5 1 8 pH 1 1 1 6 ml Luer 1 35 ml 1 MIC KEY SECUR LOK 2 Y 12 1 MIC KEY SECUR LOK 12 4 1 844 425 9273 w...

Страница 30: ...itivo di fissazione aT e confermare la posizione intragastrica Ripetere la procedura fino all applicazione di tutti e tre i dispositivi aT ai vertici del triangolo 4 Fissare lo stomaco alla parete add...

Страница 31: ...a fino alle dimensioni desiderate 3 Rimuovere il dilatatore sul filo guida lasciando in situ il filo 4 Misurare la lunghezza dello stoma con l apposito dispositivo HALYARD di misurazione dello stoma M...

Страница 32: ...tro facendo attenzione a non tirare n manipolare eccessivamente il tubo Sciacquare ed asciugare bene Pulizia delle porte digiunale gastrica e del palloncino Rimuovere tutta la soluzione nutritiva o fa...

Страница 33: ...un nostiprin ts pie v dera dobuma sienas Identific jiet punkcijas vietu gastropeksijas trijst ra centr Fluoroskopijas kontrol apstipriniet ka punkcijas vieta p rkl j ku a erme a dist lo da u zem rib...

Страница 34: ...lai nodro in tu atbilsto o stomas atveres garumu un piem rot bu jebkur poz cij Re istr jiet m r jumu 7 Izmantojot Luer gala irci aspir jiet deni no balona 8 Iz emiet stomas m r anas ier ci 9 Re istr j...

Страница 35: ...u a atlieku tilpuma p rbaudes Skalojiet baro anas zondi pirms un p c medikamentu ievades Izvairieties baro anas zondes skalo anai izmantot sk bas kairino as vielas piem ram dz rve u sulai un kolai l d...

Страница 36: ...kartokite kol trikampio kampuose bus statyti visi trysT formos tvirtikliai 4 Fiksuokite skrand prie priekin s pilvo sienos ir u baikite proced r Stomos formavimas 1 Stomos trakt formuokite skrand iui...

Страница 37: ...Pripildykite virk t su Luerio slankiuoju antgaliu 5 ml vandens ir prijunkite prie balion lio prievado Paspauskite virk to st mokl ir i pl skite balion l 4 Atsargiai patraukite matuokl link pilvo kol b...

Страница 38: ...kiamas arba bent kas 8 valandas jei zondas n ra naudojamas Maitinimo zond perplaukite patikrin liekam j skrand io t r Maitinimo zond perplaukite prie vaist skyrim ir po jo Maitinimo zond neplaukite r...

Страница 39: ...t ma traktus t a gyomorral am g fel nem f j dik s a hasfalhoz nem r gz l Keresse meg a besz r s hely t a gastropexi s minta k zep n Fluoroszk pi s vezet ssel ellen rizze hogy a hely a gyomor distalis...

Страница 40: ...ecskend t 5 ml v zzel s csatlakoztassa a ballon ny l s ra Nyomja le a fecskend dugatty j t s f jja fel a ballont 4 vatosan h zza az eszk zt a has fel am g a ballon a gyomorfal bels fel let hez nem nyo...

Страница 41: ...Ne forgassa el a k ls r gz t st Emiatt megt rik a szonda s el is mozdulhat a hely r l Ellen rizze a k ls r gz t s elhelyez s t Ellen rizze hogy a k ls r gz t s 2 3 mm rel a b r f l tt legyen bl tse t...

Страница 42: ...dient voldoende afstand te zijn tussen de inbrengplaats en de plaats waar de gastropexie wordt verankerd om interferentie door hetT vormige bevestigingsmiddel en de gevulde ballon te voorkomen 2 Dien...

Страница 43: ...eenhoekvan45gradenophetoppervlakvande huid 4 Controleer de juiste naaldplaatsing onder endoscopische visualisatie 5 Voer een voerdraad van maximaal 0 038 inch 0 96 mm door de naald op tot in de maag G...

Страница 44: ...of gastro intestinale drainage Beoordeel de pati nt op tekenen van druknecrose huidafbraak en hypergranulatieweefsel De stomaplaats reinigen Gebruik warm water en niet agressieve zeep Gebruik een cir...

Страница 45: ...stale delen av corpus ventriculi under kostalmarginen og over tverrg ende kolon Forsiktig Unng den epigastriske arterien som l per to tredjedeler medialt og en tredjedel lateralt ved rektummuskelens f...

Страница 46: ...rens proksimale ende g r ut av innf ringskanylen Merknad Detkanv ren dvendigmeddirektevisualiseringog manipuleringavinnf ringsenhetenogledevaierenfor f reledevaieren gjennomendenavinnf ringsenheten 3...

Страница 47: ...l ballongen p nytt med vannet som ble fratrukket i begynnelsen deretter trekk opp og tilf y mengden som trengs for bringe ballongvolumet opp til anbefalt og foreskrevet vannmengde V r oppmerksom p at...

Страница 48: ...brzucha w trzech punktach umieszczonych w konfiguracji tr jk ta aby zapewni prawid owe zamocowanie ciany o dka do przedniej ciany brzucha 1 Zaznaczy na sk rze miejsce wprowadzenia zg bnika Okre li wz...

Страница 49: ...iony 2 Znieczuli miejsce wk ucia lokalnym wstrzykni ciem 1 lignokainy w powierzchni otrzewnow 3 Wprowadzi ig 0 038 cala zgodnego introduktora w rodku wzorca gastropeksji do prze witu o dkowego skierow...

Страница 50: ...y oceni u pacjenta oznaki b lu ucisku lub niewygody ciep a wysypki wycieku ropnego lub o dkowo jelitowego Oceni u pacjenta oznaki martwicy uciskowej uszkodzenia sk ry lub nadmiernie przero ni tej tkan...

Страница 51: ...positivo de fixa o e do bal o insuflado deixe um espa o suficiente entre o local de inser o e a gastropexia 2 Localize os locais da pun o com lidoca na a 1 e administre anestesia local pele e ao perit...

Страница 52: ...Ap s ter feito a incis o descarte a l mina segundo o protocolo institucional 2 Fa a avan ar um dilatador sobre o fio guia e dilate o tracto do estoma at obter o tamanho desejado 3 Retire o dilatador...

Страница 53: ...ente e seque bem Avaliar o tubo Examine o tubo para ver se tem estragos est obstru do ou tem uma colora o anormal Limpar o tubo de alimenta o Utilize gua t pida e um sab o suave e n o puxe pelo tubo n...

Страница 54: ...ntroduse la col urile triunghiului 4 A se fixa stomacul de peretele abdominal anterior i a se efectua procedura Crearea tractului stomei 1 A se forma tractul stomei cu stomacul nc dilatat i legat de p...

Страница 55: ...si ulei mineral A nu se folosi vaselin pe baz de petrol 2 A se mpinge dispozitivul m sur rii stomei peste s rma de ghidare prin tractul stomei p n n stomac A NU SE FOR A 3 A se umple seringa Luer cu 5...

Страница 56: ...ificarea pozi iei suportului extern A se asigura c suportul extern este la 2 3mm deasupra pielii Irigarea tubului de alimentare A se iriga tubul de alimentare cu ap la fiecare 4 6 ore in timpul alimen...

Страница 57: ...1 MIC KEY 2 6 5 1 3 4 6 1 A B 5 6 7 5 1 2 3 4 5 0 5 1 6 500 1000 7 8 1 2 1 3 4 1 2 1 3 038 45 4 5 038 6 7 038 8 9 10 15 10 1 11 2 3 4 HALYARD MIC KEY MIC KEY MIC KEY 1 1 2 3 5 4 5 6 4 5 7 8 9 1 MIC K...

Страница 58: ...Y 2 3 HALYARD MIC KEY 4 10 15 5 6 15 22 30 3 5 5 45 7 10 ml 10 6 7 8 1 2 3 4 1 2 1 3 4 1 2 1 3 038 45 4 5 038 6 1 11 2 3 4 HALYARD MIC KEY MIC KEY MIC KEY 1 1 2 3 5 4 5 6 4 5 7 8 9 1 MIC KEY 2 3 4 5 H...

Страница 59: ...3 2 4 1 1 C MIC KEY 2 MIC KEY 2 3 4 5 1 MIC KEY 2 MIC KEY Bolus 3 3 4 5 4 6 8 30 60 10 50 3 10 2 3 4 6 8 10 20 1 2 3 4 3 5 1 8 pH 1 1 1 6 1 35 1 MIC KEY SECUR LOK 2 Y 12 1 MIC KEY Bolus SECUR LOK 12...

Страница 60: ...chom naplnenom al dku v apoz cii vo i bru nej stene Ur ite miesto punkcie v strede vzoru gastropexie Pomocou skioskopick ho zobrazenia potvr te e toto miesto le nad dist lnym telesom al dka pod medzir...

Страница 61: ...merania nad diskom 6 Pridajte 4 5 mm k nameranej hodnote aby sa zaistila spr vna d ka st my a jej vhodnos v ktorejko vek polohe Zaznamenajte nameran hodnotu 7 S pou it m pohotovostnej strieka ky typu...

Страница 62: ...u itiu kysl ch iriga n ch prostriedkov ako je ava z brusn c a n poje z koly pri vyplachovan trubice dr ba bal nika Raz za t de skontrolujte objem vody v bal niku Vlo te pohotovostn strieka ku typu Lue...

Страница 63: ...lu elodca pod robom reber in nad transverzalnim kolonom Svarilo Izognite se epigastri ni arteriji ki poteka na sredinski strani dveh tretjin in lateralni strani ene tretjini preme trebu ne mi ice Opoz...

Страница 64: ...e 9 Zabele ite datum serijsko tevilko in izmerjeno dol ino vstavka v centimetrih Namestitev cevke 1 Izberite primerno velikost MIC KEY gastri no jejunalne cevke za dovajanje hrane v zgornje tanko revo...

Страница 65: ...nje balona Enkrat na teden preverite koli ino vode v balonu V priklju ek za polnjenje balona vstavite luer slip brizgalko in izvlecite teko ino medtem ko dr ite cevko na mestu Primerjajte koli ino vod...

Страница 66: ...in m n ja suorita toimenpide loppuun Avanteen muodostaminen 1 Tee avanne mahalaukun ollessa t ynn ilmaa ja vatsaontelon sein m vasten Paikanna punktiokohta gastropeksiakolmion keskelt Varmista l pival...

Страница 67: ...stulos kiekon yl puolelta 6 Lis lukemaan 4 5 mm avanteen oikean pituuden varmistamiseksi kaikissa asennoissa Kirjaa mittaustulos 7 Poista pallossa oleva vesi luer slip k rkisell ruiskulla 8 Poista ava...

Страница 68: ...n kun olet tarkistanut mahansis ll n j nn sm r n Huuhtele ruokintaletku ennen l kkeen antoa ja sen j lkeen V lt k ytt m st happamia huuhtelunesteit kuten karpalomehua ja kolajuomia ruokintaletkujen hu...

Страница 69: ...i gastropexim nstret Bekr fta med genomlysning att platsen r bel gen ver distala delen av corpus ventriculi nedanf r revbensb gen och ovanf r colon transversum Obs Undvik arteria epigastrica som l pe...

Страница 70: ...astrostomisond jejunalsond genom pylorus och vre duodenum Forts tt att f ra in sonden med hj lp av pincetten tills sondspetsen befinner sig 10 15 cm bortomTreitz ligament och ballongen ligger i ventri...

Страница 71: ...komma upp till vad som rekommenderats eller ordinerats Var medveten om att n r du t mmer ballongen kan ventrikelinneh ll l cka ut runt sonden Dokumentera v tskevolymen hur mycket som m ste tills ttas...

Страница 72: ...isi ile lateral te birinin kesi iminden ge en epigastrik arteri ge in Uyari Posteriyor gastrik duvar pankreas sol b brek aort veya dala delmemek i in i neyi fazla derine sokmamaya dikkat edin 2 Deline...

Страница 73: ...e ilerletmeye devam edin 6 Boruyu b rak n ve endoskop ve pensleri boruyu yerinde b rakacak ekilde art arda ekin 7 D deste in cilde yap k oldu undan emin olun 8 Luer r nga kullanarak balonu i irin Balo...

Страница 74: ...n Balondaki s v azald ysa s zd r yor demektir ve bu durumda boruyu de i tirmek gerekir S nm ya da par alanm bir balon borunun yerinden oynamas na neden olabilir Balon par alanm ise yenisiyle de i tir...

Страница 75: ...5 6 7 5 X 1 2 3 4 CT 5 0 5 1 0 mg IV IV 6 500 1 000 ml 7 PO NG 8 1 T 2 1 3 T 3 T 4 1 2 3 1 3 2 1 3 038 45 4 5 038 6 7 038 8 9 10 15 cm 10 1 11 2 3 4 HALYARD MIC KEY MIC KEY MIC KEY 1 2 3 5 ml 4 5 6 4...

Страница 76: ...5 REF 15 22 30 3 5 ml 5 ml REF 45 7 10 ml 10 ML 6 7 8 1 EGD 2 1 3 3 4 1 T 2 1 3 T 3 T 4 1 2 3 1 3 2 1 3 038 45 4 5 038 6 1 11 2 3 4 HALYARD MIC KEY MIC KEY MIC 1 2 3 5 ml 4 5 6 4 5 mm 7 8 9 cm 1 MIC...

Страница 77: ...MIC KEY 2 HALYARD MIC KEY 3 2 4 1 MIC KEY 1 C 2 MIC KEY 2 3 90 4 5 1 MIC KEY 2 MIC KEY 3 3 90 4 5 4 6 8 30 60 ml 10 50 ml 3 10 ml 2 3 mm 4 6 8 1 10 20 1 2 3 4 3 5 1 8 pH 1 1 1 6 ml 1 35 ml MIC KEY 1 S...

Страница 78: ...78 MIC KEY 1 SECUR LOK 12 30 48 cm 4 1 844 425 9273 www halyardhealth com A Guide to Proper Care A Stoma Site and Enteral Feeding Tube Troubleshooting Guide DEHP...

Страница 79: ...1 A 3 4 6ml Luer 1 A B 5 6 7 5 1 2 3 4 CT 5 0 5 1 0mg IV IV 6 500 1000ml 7 N B PO NG 8 3 1 3 T 2 1 3 T T 4 1 2 3 1 3 2 1 3 0 038 45 4 5 0 038 6 7 0 038 8 9 Treitz 10 15cm 10 1 11 2 3 4 HALYARD MIC KEY...

Страница 80: ...10 15cm 7 8 HALYARD 1 MIC KEY 2 3 HALYARD MIC KEY 4 Treitz 10 15cm 5 Luer 3 5ml REF 15 22 30 5ML 7 10 ml REF 45 10 ML 6 7 8 1 EGD 2 1 3 3 4 3 1 3 T 2 1 3 T T 4 1 2 3 1 3 2 1 3 0 038 45 4 5 0 038 6 1...

Страница 81: ...ml REF 45 10 ML 9 10 1 2 3 1 2ml 4 2 3mm 5 1 EGD 2 3 4 HALYARD 1 MIC KEY 2 HALYARD MIC KEY 3 2 4 1 MIC KEY 1 C 2 MIC KEY 2 3 1 4 4 5 1 MIC KEY 2 MIC KEY Bolus 3 3 1 4 4 5 4 6 8 30 60ml 10 50ml 3 10ml...

Страница 82: ...82 1 2 3 4 3 5 1 8 pH 1 1 1 6ml Luer 1 35ml SECUR LOK Y 2 12 MIC KEY SECUR LOK 12 MIC KEY Bolus 4 1 844 425 9273 www halyardhealth com DEHP...

Страница 83: ...7 5 1 2 3 4 CT 5 0 5 1 0 mg 6 500 1000 ml 7 PO NG 8 1 T 2 1 3 T T 4 1 2 1 3 038 45 4 5 038 6 7 038 8 9 10 15 cm 10 1 11 2 3 4 HALYARD MIC KEY MIC KEY MIC KEY 1 2 3 5ml 4 5 6 4 5 mm 7 8 9 1 MIC KEY 2...

Страница 84: ...2 1 3 T T 4 1 2 1 3 038 45 4 5 038 6 1 11 2 3 4 HALYARD MIC KEY MIC KEY MIC KEY 1 2 3 5ml 4 5 6 4 5 mm 7 8 9 1 MIC KEY 2 3 4 5 HALYARD MIC KEY 10 15 cm 6 7 8 3 5 ml REF 15 22 30 5 ML 7 10 ml REF 45 1...

Страница 85: ...85 4 6 8 30 60 ml 10 50 ml 3 10 ml 2 3mm 4 6 8 10 20 1 2 3 4 3 5 1 8 pH 1 1 1 6 ml 1 35 ml 1 MIC KEY SECUR LOK 2 Y 12 1 MIC KEY Bolus SECUR LOK 12 4 1 844 425 9273 www halyardhealth com...

Страница 86: ...86...

Страница 87: ...87...

Страница 88: ...rkway Alpharetta GA 30004 USA Halyard Belgium BVBA Leonardo Da Vincilaan 1 1930 Zaventem Belgium Sponsored in Australia by Halyard Australia Pty Limited 52 Alfred Street Milsons Point NSW 2061 2 1 Reg...

Отзывы: