background image

34

Zondes ievietošana iepriekš izveidotā gastrostomijas 

atverē radioloģiskā kontrolē

1.  Fluoroskopijas kontrolē ievadiet vadītājstiepli ar elastīgu uzgali atbilstoši 

.038” izmēram caur iepriekšējo gastrostomijas zondi.

2.  Izņemiet gastrostomijas zondi pār vadītājstiepli.
3.  Izvadiet vadītājstiepli caur stomu un salokiet kuņģī.
4.  Virziet uz priekšu .038” izmēram atbilstošu elastīgu katetru pār 

vadītājstiepli, līdz katetra uzgalis atrodas kuņģa pylorus daļā.

5.  Izvadiet vadītājstiepli cauri pylorus daļai un virziet uz priekšu duodenā.  Ja 

katetru ir grūti izvadīt caur  pylorus daļai, samaziniet saritinātā katetra 

garumu kuņģī.  Elastīgā katetra rotēšana ļaus tam vieglāk virzīties pār 

vadītājstiepli.

6.  Virziet uz priekšu vadītājstiepli un katetru līdz 10-15 cm aiz Treica saites.
7.  Izņemiet katetru un atstājiet vadītājstiepli vietā.
8.  Izmēriet stomas garumu ar HALYARD* stomas mērīšanas ierīci.

Zondes ievietošana

1.  Izvēlieties piemērota lieluma MIC-KEY* kuņģa-tukšās zarnas barošanas 

zondi un sagatavojiet to atbilstoši iepriekš minētajiem zondes 

sagatavošanas norādījumiem.

2.  Virziet uz priekšu zondes distālo galu pār vadītājstiepli kuņģī. 
3.  Virzot uz priekšu, rotējiet HALYARD* MIC-KEY* kuņģa-tukšās zarnas 

barošanas zondi, lai veicinātu zondes virzību cauri kuņģa pylorus daļai uz 

jejunum.

4.  Virziet zondi uz priekšu, līdz zondes gals atrodas 10-15 cm aiz Treica saites, 

bet balons atrodas kuņģī.

5.  Izmantojot Luer gala šļirci, piepildiet balonu.
  • Pediatriska izmēra caurulēm (REF numuri beidzas ar -15, -22, vai -30), 

piepildiet balonu ar  3–5 ml destilēta vai sterila ūdens. 

 

 Uzmanību: 

 Nepārsniedziet 5 ml kopējo tilpumu balonā.  Balonu 

nedrīkst piepildīt ar gaisu.  Balonā nedrīkst injicēt kontrastvielu.

  • Pieaugušo zondēm (REF numuri beidzas ar -45), piepildiet balonu ar  7-10 

ml destilēta vai sterila ūdens.

 

 Uzmanību: 

 Nepārsniedziet 10 ml kopējo tilpumu balonā.  Balonu 

nedrīkst piepildīt ar gaisu.  Balonā nedrīkst injicēt kontrastvielu.

6.  Izņemiet vadītājstiepli caur ievadīšanas kanulu, pieturot kanulu uz vietas.
7.  Izņemiet ievadīšanas kanulu.
8.  Pārbaudiet zondes novietojumu, ņemot vērā norādījumus, kas minēti 

iepriekš apakšpunktā par zondes novietojuma pārbaudi. 

Ieteicamā ievietošanas procedūra endoskopijas ceļā

1.  Veiciet standarta ezofagogastroduodenoskopiju (EGD).  Ja pēc procedūras 

veikšanas nav konstatētas izmaiņas, kas varētu būt kontrindikācijas zondes 

ievietošanai, novietojiet pacientu guļus stāvoklī un piepildiet kuņģi ar gaisu.

2.  Vadiet gaismas staru caur vēdera dobuma priekšējo sienu, lai izvēlētos 

gastrostomijas vietu, kas ir brīva no lielajiem asinsvadiem, iekšējiem 

orgāniem un rētaudiem.  Parasti gastrostomijas vieta atrodas punktā, 

kas ir viena trešdaļa no attāluma starp nabu un kreiso paribi pa linea 

medioclavicularis.

3.  Iespiediet izvēlētajā vietā ar pirkstu.  Endoskopistam ir skaidri jāredz 

atbilstošs iespiedums kuņģa sienas iekšējā virsmā.

4.  Sagatavojiet un apklājiet ādu ap izvēlēto ievietojuma vietu.

Gastropeksija

 Uzmanību:  

Ieteicams veikt gastropeksiju trijos punktos trijstūra 

konfigurācijā, lai nodrošinātu kuņģa sienas piekļaušanos vēdera dobuma 

priekšējai sienai.
1.  Veiciet uz ādas atzīmi zondes ievietošanas vietā.  Atzīmējiet gastropeksijas 

veidu, atstājot uz ādas trīs atzīmes vienādā attālumā no zondes ievietošanas 

vietas trijstūra konfigurācijā.  

 

 Brīdinājums:  Atstājiet pietiekamu attālumu starp zondes 

ievietošanas vietu un gastropeksijas vietu, lai izvairītos no T-veida 

savienojuma un piepildītā balona mijiedarbības.  

2.  Pielietojiet vietējo anestēziju ar 1% lidokaīna šķīdumu punkcijas vietā ādā 

un vēderplēvē.

3.  Ievietojiet pirmo T-veida savienojumu un apstipriniet novietojumu kuņģī.  

Atkārtojiet procedūru, līdz visi trīs T-veida savienojumi ir ievietoti trijstūra 

stūros.

4.  Nostipriniet kuņģi pie vēdera dobuma priekšējās sienas un beidziet 

procedūru.

Izveidojiet stomas atveri

1.  Izveidojiet stomas atveri, kamēr kuņģis ir piepildīts ar gaisu un nostiprināts 

pie vēdera dobuma sienas.  Identificējiet punkcijas vietu gastropeksijas 

trijstūra centrā.  Endoskopijas kontrolē apstipriniet, ka punkcijas vieta 

pārklāj kuņģa ķermeņa distālo daļu zem ribām un virs colon transversum.

 

 Uzmanību:  

Izvairieties no a. Epigastrica, kas atrodas m. Rectus 

abdominis divu mediālo trešdaļu un vienas laterālās trešdaļas savienojuma 

vietā.

 

 Brīdinājums:  Uzmanieties, lai neievadītu punkcijas adatu pārāk 

dziļi un neievainotu kuņģa mugurējo sienu, aizkuņģa dziedzeri, 

kreiso nieri, aortu vai liesu.

2.  Atsāpiniet punkcijas vietu ar vietēju 1% lidokaīna šķīduma injekciju 

vēderplēvē.

3.  Ievadiet .038” izmēram atbilstošu vadītājadatu gastropeksijas trijstūra 

centrā, lai tā nokļūtu kuņģa lūmenā, virzot uz pylorus daļu.

 Ievērojiet: 

 

Labākais ievadīšanas leņķis ir 45 grādu leņķis pret ādas virsmu.

4.  Izmantojiet endoskopijas kontroli, lai pārliecinātos par pareizu adatas 

novietojumu.

5.  Virziet uz priekšu .038” izmēram atbilstošu vadītājstiepli caur adatu kuņģī.  

Endoskopijas kontrolē satveriet vadītājstiepli ar atraumatiskām spailēm.

6.  Izņemiet vadītājadatu, nemainot vadītājstieples un atbrīvojieties saskaņā ar 

iestādes protokolu.

Dilatācija

1.  Izmantojiet #11 skalpeli, lai izveidotu ādā mazu iegriezumu gar 

vadītājstieples atrašanās vietu cauri zemādas audiem un vēdera 

muskulatūras fascijai.  Pēc iegriezuma izveidošanas atbrīvojieties no 

palīglīdzekļiem atbilstoši iestādes protokolam.

2.  Virziet dilatatoru uz priekšu pār vadītājstiepli un paplašiniet stomas atveri 

līdz vēlamajam izmēram.

3.  Izņemiet dilatatoru, virzot pār vadītājstiepli un atstājot vadītājstiepli vietā.
4.  Izmēriet stomas garumu ar HALYARD* stomas mērīšanas ierīci.

Stomas garuma mērīšana

 Uzmanību:  

MIC-KEY* barošanas zondes pareizā izmēra izvēle ir kritiska 

pacienta drošībai un labsajūtai.  Izmēriet pacienta stomas garumu ar stomas  

mērīšanas ierīci.  Izvēlētā MIC-KEY* barošanas zondes mērītāja garumam ir 

jābūt tāda paša izmēra kā atveres garumam.  Nepareiza izmēra MIC-KEY* 

barošanas zondes var izsaukt nekrozi, slēptā bufera sindromu un/vai pārmērīgu 

granulācijas audu veidošanos.
1.  Samitriniet stomas atveres mērīšanas ierīces galu ar ūdenī šķīstošu 

lubrikantu.  Nelietojiet minerāleļļu.  Nelietojiet vazelīnu.

2.  Virziet uz priekšu zondes mērīšanas ierīci pār vadītājstiepli caur stomas 

atveri kuņģī.  NELIETOJIET SPĒKU. 

3.  Piepildiet Luer tipa šļirci ar 5 ml ūdens un pievienojiet balona portam.  

Nospiediet šļirces virzuli, lai piepildītu balonu. 

4.  Saudzīgi velciet ierīci uz vēdera pusi, līdz balons atspiežas pret vēdera 

iekšējo sienu.

5.  Noslidiniet plastmasas disku lejā, lai tas atspiežas pret vēdera sienu un 

reģistrējiet mērvienību virs diska.

6.  Pieskaitiet 4-5 mm pie reģistrētā mērījuma, lai nodrošinātu atbilstošo 

stomas atveres garumu un piemērotību jebkurā pozīcijā.  Reģistrējiet 

mērījumu.

7.  Izmantojot Luer gala šļirci, aspirējiet ūdeni no balona.
8.  Izņemiet stomas mērīšanas ierīci. 
9.  Reģistrējiet datumu, sērijas numuru un mērītāja garumu centimetros.

Zondes ievietošana 

1.  Izvēlieties piemērota lieluma MIC-KEY* kuņģa-tukšās zarnas barošanas 

zondi un sagatavojiet to atbilstoši iepriekš minētajiem zondes 

sagatavošanas norādījumiem.

2.  Virziet distālo zondes galu pār vadītājstiepli līdz vadītājstieples proksimālais 

gals iziet cauri ievadīšanas kanulai.

 

Ievērojiet: 

 

Var būt nepieciešamība pēc ievadītāja un vadītājstieples pozīcijas 

izpētes un manipulācijām, lai izvadītu vadītājstiepli caur ievadītāja galu.

3.  Pieturiet ievadītāja centrmezglu un jejunālo portu, kamēr virziet cauruli pār 

vadītājstiepli kuņģī.

4.  Endoskopijas kontrolē satveriet ķirurģiskā diega cilpu vai zondes galu ar 

atraumatiskām spailēm.  

5.  Virziet uz priekšu HALYARD* MIC-KEY* kuņģa-tukšās zarnas barošanas 

zondi cauri kuņģa pylorus daļai un augšējai duodenum daļai.  Turpiniet virzīt 

zondi uz priekšu, izmantojot spailes, līdz zondes gals atrodas 10-15 cm aiz 

Treica saites, bet balons atrodas kuņģī.

6.  Atlaidiet zondi un izņemiet endoskopu reizē ar spailēm, atstājot zondi vietā.
7.  Nodrošiniet, ka ārējais atbalsts satiekas ar ādas virsmu.
8.  Izmantojot Luer gala šļirci, piepildiet balonu.
  • Pediatriska izmēra caurulēm (REF numuri beidzas ar -15, -22, vai -30), 

piepildiet balonu ar  3–5 ml destilēta vai sterila ūdens.

 

 Uzmanību: 

 Nepārsniedziet 5 ml kopējo tilpumu balonā.  Balonu 

nedrīkst piepildīt ar gaisu.  Balonā nedrīkst injicēt kontrastvielu.

  • Pieaugušo zondēm (REF numuri beidzas ar -45), piepildiet balonu ar  7-10 

ml destilēta vai sterila ūdens.

 

 Uzmanību:  

Nepārsniedziet 10 ml kopējo tilpumu balonā.  Balonu 

nedrīkst piepildīt ar gaisu.  Balonā nedrīkst injicēt kontrastvielu. 

9.  Izņemiet vadītājstiepli caur ievadīšanas kanulu, pieturot kanulu uz vietas.
10.  Izņemiet ievadīšanas kanulu.

Pārbaudiet zondes novietojumu

1.  Pārbaudiet zondes novietojumu radioloģiskā kontrolē, lai izvairītos no 

iespējamām komplikācijām (piemēram, zarnu kairinājums vai perforācija) 

un pārliecinātos, ka zonde nav izveidojusi cilpas kuņģī vai tievajās zarnās.

 

Ievērojiet:

  

Zondes jejunum daļa satur volframu, kas ir apstarojumu 

necaurlaidīgs un lietojams, lai ar rentgenogrāfijas palīdzību pārliecinātos par 

pareizu zondes novietojumu.  Balonā nedrīkst injicēt kontrastvielu.

2.  Izskalojiet kuņģa un jejunālo lūmenu, lai pārbaudītu caurlaidību.
3.  Pārbaudiet, vai ap stomu nav mitrums.  Ja ir kuņģa sūces pazīmes, 

pārbaudiet zondes un ārējā balsta novietojumu.  Nepieciešamības gadījumā 

ievadiet papildu šķidrumu pa 1-2 ml.

 

 Uzmanību: 

 Nepārsniedziet augstāk minēto kopējo tilpumu balonā.

4.  Pārbaudiet, vai ārējais balsts nav pārāk cieši piespiests ādai un atrodas 

2-3mm virs vēdera dobuma.

5.  Dokumentējiet datumu, zondes veidu, izmēru un partijas numuru, balona 

tilpumu, ādas stāvokli un pacienta toleranci pret procedūru.  Uzsāciet 

barošanu un medikamentu ievadi pēc ārsta norādījumiem un pēc 

apstiprinājuma, ka zonde ievietota pareizi un caurlaidība ir laba.

Zondes ievietošana iepriekš izveidotā gastrostomijas 

atverē endoskopijas kontrolē

1.  Sekojot vispāratzītajam protokolam, veiciet standarta 

ezofagogastroduodenoskopiju (EGD).  Ja pēc procedūras veikšanas nav 

konstatētas izmaiņas, kas varētu būt kontrindikācijas zondes ievietošanai, 

novietojiet pacientu guļus stāvoklī un piepildiet kuņģi ar gaisu.

2.  Manipulējiet ar endoskopu līdz gastrostomas zonde nonāk redzamības zonā. 
3.  Ievadiet vadītājstiepli ar elastīgu uzgali iepriekšējā gastrostomijas zondē un 

izņemiet zondi.

4.  Izmēriet stomas garumu ar HALYARD* stomas mērīšanas ierīci.

Zondes ievietošana

1.  Izvēlieties piemērota lieluma MIC-KEY* kuņģa-tukšās zarnas barošanas 

zondi un sagatavojiet to atbilstoši iepriekš minētajiem zondes 

sagatavošanas norādījumiem.

2.  Pieturiet ievadītāja centrmezglu un jejunālās barošanas portu, kamēr virziet 

HALYARD* MIC-KEY* kuņģa-tukšās zarnas barošanas zondi pār vadītājstiepli 

kuņģī.

3.  Veiciet darbības atbilstoši iepriekš minētajiem zondes ievietošanas 

norādījumiem, sākot ar 2. soli.

4.  Pārbaudiet zondes novietojumu, ņemot vērā norādījumus, kas minēti 

iepriekš apakšpunktā par zondes novietojuma pārbaudi.

Pagarinājuma komplekta pievienošana jejunālai 

barošanai

1.  Noņemiet barošanas porta aizdari

 (1. attēls C) 

no MIC-KEY* kuņģa-tukšās 

zarnas barošanas zondes.

2. Ielieciet MIC-KEY* pagarinājuma komplektu

 (2. attēls)

 portā ar 

marķējumu “Jejunal”, nolīdzinot slēdzenes un atslēgas savienotāju.  

Nolīdziniet komplekta melno orientēšanās iezīmi ar attiecīgo melno 

orientēšanās svītru uz jejunālā barošanas porta. 

3.  Ieslēdziet jejunālā barošanas portā, iespiežot un rotējot savienotāju 

pulksteņa rādītāja virzienā, līdz tiek sajusta neliela pretestība (aptuveni ¼ 

pagrieziena). Negrieziet savienotāju tālāk par apstāšanās punktu.

4.  Izņemiet pagarinājuma komplektu, rotējot savienotāju pretēji pulksteņa 

rādītāja virzienam, līdz komplekta melnā svītra nolīdzinās ar melno svītru uz 

jejunālā barošanas porta. 

5.  Noņemiet komplektu un novākojiet kuņģa un jejunālo portu ar 

pievienotajiem vāciņiem.

 

 Uzmanību:

  Nekad nesavienojiet jejunālo portu ar sūkni.  Atlieku 

tilpuma noteikšanai neizmantojiet jejunālo portu.

Pagarinājuma komplekta pievienošana, lai veiktu 

kuņģa dekompresiju

1.  Noņemiet barošanas porta aizdari no MIC-KEY* kuņģa-tukšās zarnas 

barošanas zondes.

2. Ielieciet MIC-KEY* bolus pagarinājuma komplektu

 (3. attēls)

 portā 

ar marķējumu “Gastric”, nolīdzinot slēdzenes un atslēgas savienotāju.  

Nolīdziniet komplekta melno orientēšanās iezīmi ar attiecīgo melno 

orientēšanās svītru uz kuņģa porta. 

3.  Ieslēdziet komplektu kuņģa dekompresijas portā, iespiežot savienotāju 

uz iekšu un rotējot to pulksteņa rādītāja virzienā, līdz jūs sajūtat nelielu 

pretestību (apmēram 1/4 pagrieziena). 

 Ievērojiet:

  Negrieziet savienotāju tālāk par apstāšanās vietu.

4.  Izņemiet pagarinājuma komplektu, rotējot savienotāju pretēji pulksteņa 

rādītāja virzienam, līdz komplekta melnā svītra nolīdzinās ar melno svītru uz 

kuņģa porta. 

5.  Noņemiet komplektu un novākojiet kuņģa un jejunālo portu ar 

pievienotajiem vāciņiem.

 

 Uzmanību:  

Nelietojiet nepārtrauktu vai ātri intermitējošu sūkšanu.  

Augstais spiediens var pārplēst cauruli vai ievainot kuņģa audus un izraisīt 

asiņošanu.

Medikamentu ievade

Kad vien iespējams, izmantojiet šķidrus medikamentus un konsultējieties ar 

farmaceitu, lai noteiktu, vai ir droši sasmalcināt cietus medikamentus un sajaukt 

ar ūdeni.  Ja tas ir droši, sasmalciniet cieto medikamentu līdz smalkam pulverim 

un izšķīdiniet pulveri ūdenī, lai ievadītu caur barošanas zondi. Nekad nemēģiniet 

sasmalcināt medikamentu ar zarnās šķīstošu apvalku vai sajaukt medikamentu 

ar barošanas maisījumu.
Izmantojot katetra gala šļirci, izskalojiet zondi ar paredzēto ūdens daudzumu.

Содержание MIC-KEY

Страница 1: ...MIC KEY GASTRIC JEJUNAL FEEDING TUBE Endoscopic Radiologic Placement Low Profile GJ Tube Instructions for Use...

Страница 2: ...o not use if package is damaged Product is NOT made with DEHP as a plasticizer Caution Rx Only BalloonVolume Sterilized by Gamma Irradiation Do not resterilize Diameter Stoma Length Jejunal Length Con...

Страница 3: ...e costal margin and above the transverse colon Caution Avoid the epigastric artery that courses at the junction of the medial two thirds and lateral one third of the rectus muscle Warning Take care no...

Страница 4: ...the appropriate sized MIC KEY Gastric Jejunal FeedingTube and prepare according to the directions in theTube Preparation section listed above 2 Advance the distal end of the tube over the guidewire u...

Страница 5: ...in the balloon once a week Insert a Luer slip syringe into the balloon inflation port and withdraw the fluid while holding the tube in place Compare the amount of water in the syringe to the amount re...

Страница 6: ...de distance entre le site d insertion et la mise en place de la gastropexie afin d viter toute interf rence entre le point d ancrage T Fastener et le ballonnet gonfl 2 Rep rer les sites de ponction l...

Страница 7: ...ifier la mise en place correcte de l aiguille 5 Faire avancer un fil guide jusqu 0 038 po travers l aiguille dans l estomac Au moyen d une visualisation endoscopique saisir le fil guide avec des pince...

Страница 8: ...utan es drainage purulent ou gastrointestinal valuer l tat du patient pour d tecter tout signe de n crose de pression l sions cutan es ou hypergranulation Nettoyage du site de stomie Laver l eau chaud...

Страница 9: ...Abst nden zur Sondeneinf hrungsstelle liegen festlegen Warnung Zwischen der Einf hrungsstelle und den Gastropexiestellen muss ein ausreichender Abstand bestehen damit derT Anker den gef llten Ballon...

Страница 10: ...aht unter endoskopischer Kontrolle mit einer atraumatischen Pinzette greifen 6 Die Einf hrungsnadel wieder herausziehen und denVorschriften gem entsorgen dabei den F hrungsdraht am Platz belassen Dila...

Страница 11: ...ulationsgewebe untersuchen Reinigung des Stomas WarmesWasser und milde Seife verwenden Reinigung mit kreisenden Bewegungen von der Sonde nach au en durchf hren N hte externe St tze und eventuell vorha...

Страница 12: ...2 3 4 5 0 5 1 0 Glucagon 6 500 1000 7 rectus abdominis N B PO NG 8 1 2 1 3 4 1 rectus 2 1 3 0 038 45 4 5 0 038 6 7 0 038 8 9 10 15 Treitz 10 1 11 2 3 4 HALYARD MIC KEY MIC KEY MIC KEY buried bumper s...

Страница 13: ...itz 5 luer slip REF 15 22 30 3 5 5 REF 45 7 10 10 6 7 8 1 EGD 2 1 3 3 4 1 2 1 3 4 1 rectus abdominis 2 1 3 0 038 45 4 5 0 038 6 1 11 2 3 4 HALYARD MIC KEY MIC KEY MIC KEY buried bumper syndrome 1 2 3...

Страница 14: ...2 MIC KEY 2 JEJUNAL 3 4 5 MIC KEY 1 MIC KEY 2 3 Gastric 3 4 5 MIC KEY formula 4 6 8 formula 30 60 10 50 3 10 2 3 4 6 8 Luer 10 20 1 2 3 4 3 5 1 8 1 MIC KEY 1 1 6 Luer Slip 1 35 1 MIC KEY SECUR LOK Y 1...

Страница 15: ...ndo tres marcas cut neas equidistantes del sitio de inserci n de la sonda en una configuraci n triangular Advertencia Para evitar interferencia delT Fastener y el bal n inflado deje suficiente espacio...

Страница 16: ...s chela seg n el protocolo institucional Dilataci n 1 Con una hoja de bistur 11 haga una peque a incisi n cut nea a lo largo del alambre gu a a trav s del tejido subcut neo y de la fascia de los m scu...

Страница 17: ...suturas los cabezales externos y los dispositivos de estabilizaci n con un aplicador con punta de algod n Enjuague concienzudamente y seque bien Evaluar la sonda Examine la sonda para ver si tiene da...

Страница 18: ...en stomatick ho traktu 1 Vytvo te stomatick trakt p i dosud vzduchem napln n m aludku v apozici v i b i n st n Ur ete m sto punkce ve st edu vzoru gastropexe Pomoc skioskopick ho zobrazen potvr te e t...

Страница 19: ...tomy a jej vhodnost v kter koli poloze Zaznamenejte nam enou hodnotu 7 S pou it m pohotovostn st ka ky typu Luer vysajte vodu z bal nku 8 Vyt hn te n stroj na m en stomy 9 Dokumentujte datum slo ar e...

Страница 20: ...usinek a n poje z koly p i vyplachov n trubice dr ba bal nku Jednou za t den zkontrolujte objem vody v bal nku Vlo te pohotovostn st ka ku typu Luer do plnic ho otvoru bal nku a odsajte kapalinu p i e...

Страница 21: ...peksim nstret Bekr ft ved hj lp af fluoroskopi at stedet ligger over den distale del af maven under ribbenskurvaturen og over colon transversum Forsigtig Undg arteria epigastrica der g r ved overgange...

Страница 22: ...s sonden f res over guidewiren og ind i maven 4 Tag fat i suturl kken eller spidsen af sonden med en atraumatisk tang under endoskopisk kontrol 5 F r HALYARD MIC KEY gastrisk jejunalern ringssonden fr...

Страница 23: ...der skal til for at bringe ballonvolumen op p den anbefalede eller ordinerede m ngde vand V r opm rksom p at mens ballonen t mmes kan der v re tr ngt noget maveindhold ud omkring sonden Dokument r v s...

Страница 24: ...nkrease vasakpoolse neeru aordi v i spliini l bitorkamise 2 Tuimestage punkteerimiskoht kohaliku 1 lidokaiini s stiga allapoole k hukelme pinda 3 Sisestage 0 038 suurusega hilduv sisestusn el gastrope...

Страница 25: ...steriilse veega Ettevaatust Mtte letada ballooni kogumahtu 10 ml Mitte kasutada hku rge s stige kontrastainet ballooni 9 Eemaldage juhtetraat l bi kan li samal ajal kan li paigal hoides 10 Eemaldage...

Страница 26: ...iilsev idestilleeritudvee mitte huv i soolalahusega Soolalahusv ibkristalliseerudajaummistadaballooniklapi v ivalendiku milletagaj rjelv ib hkv ljap sedajaballoonkokkuvajuda Kasutagekindlastisoovitata...

Страница 27: ...5 6 7 5 1 2 3 4 o o o 5 0 5 1 0 mg IV 6 500 1 000 ml 7 NG 8 1 T 2 1 3 T 4 1 2 1 3 0 038 45 4 5 0 038 6 7 0 038 8 9 10 15 cm Treitz 10 1 11 2 3 4 HALYARD MIC KEY SF MIC KEY SF MIC KEY buried bumper 1...

Страница 28: ...eitz 5 luer 3 5ml 15 22 30 5 ml 7 10 ml 45 10 ml 6 7 8 1 EGD 2 3 4 1 T 2 1 3 T 4 1 2 1 3 0 038 45 4 5 0 038 6 1 11 2 3 4 HALYARD MIC KEY SF MIC KEY SF MIC KEY buried bumper 1 2 3 luer 5ml 4 5 6 4 5 mm...

Страница 29: ...KEY 2 MIC KEY 3 Gastric 3 1 4 4 5 4 6 8 30 60 ml 10 50 ml 3 10 ml 2 3mm 4 6 8 luer 10 20 1 2 3 4 3 5 1 8 pH 1 1 1 6 ml Luer 1 35 ml 1 MIC KEY SECUR LOK 2 Y 12 1 MIC KEY SECUR LOK 12 4 1 844 425 9273 w...

Страница 30: ...itivo di fissazione aT e confermare la posizione intragastrica Ripetere la procedura fino all applicazione di tutti e tre i dispositivi aT ai vertici del triangolo 4 Fissare lo stomaco alla parete add...

Страница 31: ...a fino alle dimensioni desiderate 3 Rimuovere il dilatatore sul filo guida lasciando in situ il filo 4 Misurare la lunghezza dello stoma con l apposito dispositivo HALYARD di misurazione dello stoma M...

Страница 32: ...tro facendo attenzione a non tirare n manipolare eccessivamente il tubo Sciacquare ed asciugare bene Pulizia delle porte digiunale gastrica e del palloncino Rimuovere tutta la soluzione nutritiva o fa...

Страница 33: ...un nostiprin ts pie v dera dobuma sienas Identific jiet punkcijas vietu gastropeksijas trijst ra centr Fluoroskopijas kontrol apstipriniet ka punkcijas vieta p rkl j ku a erme a dist lo da u zem rib...

Страница 34: ...lai nodro in tu atbilsto o stomas atveres garumu un piem rot bu jebkur poz cij Re istr jiet m r jumu 7 Izmantojot Luer gala irci aspir jiet deni no balona 8 Iz emiet stomas m r anas ier ci 9 Re istr j...

Страница 35: ...u a atlieku tilpuma p rbaudes Skalojiet baro anas zondi pirms un p c medikamentu ievades Izvairieties baro anas zondes skalo anai izmantot sk bas kairino as vielas piem ram dz rve u sulai un kolai l d...

Страница 36: ...kartokite kol trikampio kampuose bus statyti visi trysT formos tvirtikliai 4 Fiksuokite skrand prie priekin s pilvo sienos ir u baikite proced r Stomos formavimas 1 Stomos trakt formuokite skrand iui...

Страница 37: ...Pripildykite virk t su Luerio slankiuoju antgaliu 5 ml vandens ir prijunkite prie balion lio prievado Paspauskite virk to st mokl ir i pl skite balion l 4 Atsargiai patraukite matuokl link pilvo kol b...

Страница 38: ...kiamas arba bent kas 8 valandas jei zondas n ra naudojamas Maitinimo zond perplaukite patikrin liekam j skrand io t r Maitinimo zond perplaukite prie vaist skyrim ir po jo Maitinimo zond neplaukite r...

Страница 39: ...t ma traktus t a gyomorral am g fel nem f j dik s a hasfalhoz nem r gz l Keresse meg a besz r s hely t a gastropexi s minta k zep n Fluoroszk pi s vezet ssel ellen rizze hogy a hely a gyomor distalis...

Страница 40: ...ecskend t 5 ml v zzel s csatlakoztassa a ballon ny l s ra Nyomja le a fecskend dugatty j t s f jja fel a ballont 4 vatosan h zza az eszk zt a has fel am g a ballon a gyomorfal bels fel let hez nem nyo...

Страница 41: ...Ne forgassa el a k ls r gz t st Emiatt megt rik a szonda s el is mozdulhat a hely r l Ellen rizze a k ls r gz t s elhelyez s t Ellen rizze hogy a k ls r gz t s 2 3 mm rel a b r f l tt legyen bl tse t...

Страница 42: ...dient voldoende afstand te zijn tussen de inbrengplaats en de plaats waar de gastropexie wordt verankerd om interferentie door hetT vormige bevestigingsmiddel en de gevulde ballon te voorkomen 2 Dien...

Страница 43: ...eenhoekvan45gradenophetoppervlakvande huid 4 Controleer de juiste naaldplaatsing onder endoscopische visualisatie 5 Voer een voerdraad van maximaal 0 038 inch 0 96 mm door de naald op tot in de maag G...

Страница 44: ...of gastro intestinale drainage Beoordeel de pati nt op tekenen van druknecrose huidafbraak en hypergranulatieweefsel De stomaplaats reinigen Gebruik warm water en niet agressieve zeep Gebruik een cir...

Страница 45: ...stale delen av corpus ventriculi under kostalmarginen og over tverrg ende kolon Forsiktig Unng den epigastriske arterien som l per to tredjedeler medialt og en tredjedel lateralt ved rektummuskelens f...

Страница 46: ...rens proksimale ende g r ut av innf ringskanylen Merknad Detkanv ren dvendigmeddirektevisualiseringog manipuleringavinnf ringsenhetenogledevaierenfor f reledevaieren gjennomendenavinnf ringsenheten 3...

Страница 47: ...l ballongen p nytt med vannet som ble fratrukket i begynnelsen deretter trekk opp og tilf y mengden som trengs for bringe ballongvolumet opp til anbefalt og foreskrevet vannmengde V r oppmerksom p at...

Страница 48: ...brzucha w trzech punktach umieszczonych w konfiguracji tr jk ta aby zapewni prawid owe zamocowanie ciany o dka do przedniej ciany brzucha 1 Zaznaczy na sk rze miejsce wprowadzenia zg bnika Okre li wz...

Страница 49: ...iony 2 Znieczuli miejsce wk ucia lokalnym wstrzykni ciem 1 lignokainy w powierzchni otrzewnow 3 Wprowadzi ig 0 038 cala zgodnego introduktora w rodku wzorca gastropeksji do prze witu o dkowego skierow...

Страница 50: ...y oceni u pacjenta oznaki b lu ucisku lub niewygody ciep a wysypki wycieku ropnego lub o dkowo jelitowego Oceni u pacjenta oznaki martwicy uciskowej uszkodzenia sk ry lub nadmiernie przero ni tej tkan...

Страница 51: ...positivo de fixa o e do bal o insuflado deixe um espa o suficiente entre o local de inser o e a gastropexia 2 Localize os locais da pun o com lidoca na a 1 e administre anestesia local pele e ao perit...

Страница 52: ...Ap s ter feito a incis o descarte a l mina segundo o protocolo institucional 2 Fa a avan ar um dilatador sobre o fio guia e dilate o tracto do estoma at obter o tamanho desejado 3 Retire o dilatador...

Страница 53: ...ente e seque bem Avaliar o tubo Examine o tubo para ver se tem estragos est obstru do ou tem uma colora o anormal Limpar o tubo de alimenta o Utilize gua t pida e um sab o suave e n o puxe pelo tubo n...

Страница 54: ...ntroduse la col urile triunghiului 4 A se fixa stomacul de peretele abdominal anterior i a se efectua procedura Crearea tractului stomei 1 A se forma tractul stomei cu stomacul nc dilatat i legat de p...

Страница 55: ...si ulei mineral A nu se folosi vaselin pe baz de petrol 2 A se mpinge dispozitivul m sur rii stomei peste s rma de ghidare prin tractul stomei p n n stomac A NU SE FOR A 3 A se umple seringa Luer cu 5...

Страница 56: ...ificarea pozi iei suportului extern A se asigura c suportul extern este la 2 3mm deasupra pielii Irigarea tubului de alimentare A se iriga tubul de alimentare cu ap la fiecare 4 6 ore in timpul alimen...

Страница 57: ...1 MIC KEY 2 6 5 1 3 4 6 1 A B 5 6 7 5 1 2 3 4 5 0 5 1 6 500 1000 7 8 1 2 1 3 4 1 2 1 3 038 45 4 5 038 6 7 038 8 9 10 15 10 1 11 2 3 4 HALYARD MIC KEY MIC KEY MIC KEY 1 1 2 3 5 4 5 6 4 5 7 8 9 1 MIC K...

Страница 58: ...Y 2 3 HALYARD MIC KEY 4 10 15 5 6 15 22 30 3 5 5 45 7 10 ml 10 6 7 8 1 2 3 4 1 2 1 3 4 1 2 1 3 038 45 4 5 038 6 1 11 2 3 4 HALYARD MIC KEY MIC KEY MIC KEY 1 1 2 3 5 4 5 6 4 5 7 8 9 1 MIC KEY 2 3 4 5 H...

Страница 59: ...3 2 4 1 1 C MIC KEY 2 MIC KEY 2 3 4 5 1 MIC KEY 2 MIC KEY Bolus 3 3 4 5 4 6 8 30 60 10 50 3 10 2 3 4 6 8 10 20 1 2 3 4 3 5 1 8 pH 1 1 1 6 1 35 1 MIC KEY SECUR LOK 2 Y 12 1 MIC KEY Bolus SECUR LOK 12...

Страница 60: ...chom naplnenom al dku v apoz cii vo i bru nej stene Ur ite miesto punkcie v strede vzoru gastropexie Pomocou skioskopick ho zobrazenia potvr te e toto miesto le nad dist lnym telesom al dka pod medzir...

Страница 61: ...merania nad diskom 6 Pridajte 4 5 mm k nameranej hodnote aby sa zaistila spr vna d ka st my a jej vhodnos v ktorejko vek polohe Zaznamenajte nameran hodnotu 7 S pou it m pohotovostnej strieka ky typu...

Страница 62: ...u itiu kysl ch iriga n ch prostriedkov ako je ava z brusn c a n poje z koly pri vyplachovan trubice dr ba bal nika Raz za t de skontrolujte objem vody v bal niku Vlo te pohotovostn strieka ku typu Lue...

Страница 63: ...lu elodca pod robom reber in nad transverzalnim kolonom Svarilo Izognite se epigastri ni arteriji ki poteka na sredinski strani dveh tretjin in lateralni strani ene tretjini preme trebu ne mi ice Opoz...

Страница 64: ...e 9 Zabele ite datum serijsko tevilko in izmerjeno dol ino vstavka v centimetrih Namestitev cevke 1 Izberite primerno velikost MIC KEY gastri no jejunalne cevke za dovajanje hrane v zgornje tanko revo...

Страница 65: ...nje balona Enkrat na teden preverite koli ino vode v balonu V priklju ek za polnjenje balona vstavite luer slip brizgalko in izvlecite teko ino medtem ko dr ite cevko na mestu Primerjajte koli ino vod...

Страница 66: ...in m n ja suorita toimenpide loppuun Avanteen muodostaminen 1 Tee avanne mahalaukun ollessa t ynn ilmaa ja vatsaontelon sein m vasten Paikanna punktiokohta gastropeksiakolmion keskelt Varmista l pival...

Страница 67: ...stulos kiekon yl puolelta 6 Lis lukemaan 4 5 mm avanteen oikean pituuden varmistamiseksi kaikissa asennoissa Kirjaa mittaustulos 7 Poista pallossa oleva vesi luer slip k rkisell ruiskulla 8 Poista ava...

Страница 68: ...n kun olet tarkistanut mahansis ll n j nn sm r n Huuhtele ruokintaletku ennen l kkeen antoa ja sen j lkeen V lt k ytt m st happamia huuhtelunesteit kuten karpalomehua ja kolajuomia ruokintaletkujen hu...

Страница 69: ...i gastropexim nstret Bekr fta med genomlysning att platsen r bel gen ver distala delen av corpus ventriculi nedanf r revbensb gen och ovanf r colon transversum Obs Undvik arteria epigastrica som l pe...

Страница 70: ...astrostomisond jejunalsond genom pylorus och vre duodenum Forts tt att f ra in sonden med hj lp av pincetten tills sondspetsen befinner sig 10 15 cm bortomTreitz ligament och ballongen ligger i ventri...

Страница 71: ...komma upp till vad som rekommenderats eller ordinerats Var medveten om att n r du t mmer ballongen kan ventrikelinneh ll l cka ut runt sonden Dokumentera v tskevolymen hur mycket som m ste tills ttas...

Страница 72: ...isi ile lateral te birinin kesi iminden ge en epigastrik arteri ge in Uyari Posteriyor gastrik duvar pankreas sol b brek aort veya dala delmemek i in i neyi fazla derine sokmamaya dikkat edin 2 Deline...

Страница 73: ...e ilerletmeye devam edin 6 Boruyu b rak n ve endoskop ve pensleri boruyu yerinde b rakacak ekilde art arda ekin 7 D deste in cilde yap k oldu undan emin olun 8 Luer r nga kullanarak balonu i irin Balo...

Страница 74: ...n Balondaki s v azald ysa s zd r yor demektir ve bu durumda boruyu de i tirmek gerekir S nm ya da par alanm bir balon borunun yerinden oynamas na neden olabilir Balon par alanm ise yenisiyle de i tir...

Страница 75: ...5 6 7 5 X 1 2 3 4 CT 5 0 5 1 0 mg IV IV 6 500 1 000 ml 7 PO NG 8 1 T 2 1 3 T 3 T 4 1 2 3 1 3 2 1 3 038 45 4 5 038 6 7 038 8 9 10 15 cm 10 1 11 2 3 4 HALYARD MIC KEY MIC KEY MIC KEY 1 2 3 5 ml 4 5 6 4...

Страница 76: ...5 REF 15 22 30 3 5 ml 5 ml REF 45 7 10 ml 10 ML 6 7 8 1 EGD 2 1 3 3 4 1 T 2 1 3 T 3 T 4 1 2 3 1 3 2 1 3 038 45 4 5 038 6 1 11 2 3 4 HALYARD MIC KEY MIC KEY MIC 1 2 3 5 ml 4 5 6 4 5 mm 7 8 9 cm 1 MIC...

Страница 77: ...MIC KEY 2 HALYARD MIC KEY 3 2 4 1 MIC KEY 1 C 2 MIC KEY 2 3 90 4 5 1 MIC KEY 2 MIC KEY 3 3 90 4 5 4 6 8 30 60 ml 10 50 ml 3 10 ml 2 3 mm 4 6 8 1 10 20 1 2 3 4 3 5 1 8 pH 1 1 1 6 ml 1 35 ml MIC KEY 1 S...

Страница 78: ...78 MIC KEY 1 SECUR LOK 12 30 48 cm 4 1 844 425 9273 www halyardhealth com A Guide to Proper Care A Stoma Site and Enteral Feeding Tube Troubleshooting Guide DEHP...

Страница 79: ...1 A 3 4 6ml Luer 1 A B 5 6 7 5 1 2 3 4 CT 5 0 5 1 0mg IV IV 6 500 1000ml 7 N B PO NG 8 3 1 3 T 2 1 3 T T 4 1 2 3 1 3 2 1 3 0 038 45 4 5 0 038 6 7 0 038 8 9 Treitz 10 15cm 10 1 11 2 3 4 HALYARD MIC KEY...

Страница 80: ...10 15cm 7 8 HALYARD 1 MIC KEY 2 3 HALYARD MIC KEY 4 Treitz 10 15cm 5 Luer 3 5ml REF 15 22 30 5ML 7 10 ml REF 45 10 ML 6 7 8 1 EGD 2 1 3 3 4 3 1 3 T 2 1 3 T T 4 1 2 3 1 3 2 1 3 0 038 45 4 5 0 038 6 1...

Страница 81: ...ml REF 45 10 ML 9 10 1 2 3 1 2ml 4 2 3mm 5 1 EGD 2 3 4 HALYARD 1 MIC KEY 2 HALYARD MIC KEY 3 2 4 1 MIC KEY 1 C 2 MIC KEY 2 3 1 4 4 5 1 MIC KEY 2 MIC KEY Bolus 3 3 1 4 4 5 4 6 8 30 60ml 10 50ml 3 10ml...

Страница 82: ...82 1 2 3 4 3 5 1 8 pH 1 1 1 6ml Luer 1 35ml SECUR LOK Y 2 12 MIC KEY SECUR LOK 12 MIC KEY Bolus 4 1 844 425 9273 www halyardhealth com DEHP...

Страница 83: ...7 5 1 2 3 4 CT 5 0 5 1 0 mg 6 500 1000 ml 7 PO NG 8 1 T 2 1 3 T T 4 1 2 1 3 038 45 4 5 038 6 7 038 8 9 10 15 cm 10 1 11 2 3 4 HALYARD MIC KEY MIC KEY MIC KEY 1 2 3 5ml 4 5 6 4 5 mm 7 8 9 1 MIC KEY 2...

Страница 84: ...2 1 3 T T 4 1 2 1 3 038 45 4 5 038 6 1 11 2 3 4 HALYARD MIC KEY MIC KEY MIC KEY 1 2 3 5ml 4 5 6 4 5 mm 7 8 9 1 MIC KEY 2 3 4 5 HALYARD MIC KEY 10 15 cm 6 7 8 3 5 ml REF 15 22 30 5 ML 7 10 ml REF 45 1...

Страница 85: ...85 4 6 8 30 60 ml 10 50 ml 3 10 ml 2 3mm 4 6 8 10 20 1 2 3 4 3 5 1 8 pH 1 1 1 6 ml 1 35 ml 1 MIC KEY SECUR LOK 2 Y 12 1 MIC KEY Bolus SECUR LOK 12 4 1 844 425 9273 www halyardhealth com...

Страница 86: ...86...

Страница 87: ...87...

Страница 88: ...rkway Alpharetta GA 30004 USA Halyard Belgium BVBA Leonardo Da Vincilaan 1 1930 Zaventem Belgium Sponsored in Australia by Halyard Australia Pty Limited 52 Alfred Street Milsons Point NSW 2061 2 1 Reg...

Отзывы: