background image

38

Vaistinių preparatų skyrimas

Jei įmanoma, skirkite tik skystus vaistinius tirpalus ir pasitarkite su vaistininku, 

ar saugu trinti kietos formos vaistus ir maišyti su vandeniu. Jei saugu, kietos 

formos vaistus pulverizuokite į smulkius miltelius ir prieš skirdami per maitinimo 

zondą juos ištirpinkite vandenyje. Niekada netrinkite skrandyje neirstančiu 

dangalu padengtų vaistų ir nemaišykite vaistų į maitinimo mišinį.
Kateterinio antgalio švirkštu praplaukite zondą rekomenduojamu vandens 

kiekiu.

Zondo praeinamumo palaikymo rekomendacijos

Geriausias būdas išvengti zondo užsikimšimo ir palaikyti jo praeinamumą yra 

tinkamas vamzdelio praplovimas. Norint išvengti kamščių ir palaikyti zondo 

praeinamumą, reikia laikytis šių rekomendacijų:
•  Maitinimo zondą reikia perplauti vandeniu kas 4–6 valandas taikant 

nenutrūkstamą maitinimo režimą, visada, kai tik maitinimas yra 

pertraukiamas, prieš kiekvieną protarpinį maitinimą ir po jo arba bent kas 8 

valandas, jei zondas nėra naudojamas.

•  Maitinimo zondą perplaukite prieš vaistų skyrimą ir po jo ir tarp atskirų 

vaistinių preparatų. Taip bus užkirstas kelias vaistų sąveikai su maitinamuoju 

mišiniu ir galimam zondo užsikimšimui.

• Jei 

įmanoma, skirkite tik skystus vaistinius tirpalus ir pasitarkite su 

vaistininku, ar saugu trinti kietos formos vaistus ir maišyti su vandeniu. 

Jei saugu, kietos formos vaistus pulverizuokite į smulkius miltelius ir prieš 

skirdami per maitinimo zondą juos ištirpinkite šiltame vandenyje. Niekada 

netrinkite skrandyje neirstančiu dangalu padengtų vaistų ir nemaišykite 

vaistų į maitinimo mišinį.

•  Maitinimo zondų neplaukite rūgštiniais skysčiais, tokiais kaip spanguolių 

sultys ar koka kolos gėrimai, nes rūgštys, susimaišę su mišinio baltymais, 

gali paspartinti zondo užsikimšimą.

Bendrosios praplovimo rekomendacijos

•  Naudokite 30–60 ml talpos švirkštą su kateteriniu antgaliu. Nenaudokite 

mažesnės talpos švirkštų, nes tai gali padidinti slėgį zondo viduje ir sukelti 

mažesnių vamzdelių trūkį.

•  Zondus plaukite kambario temperatūros vandentiekio vandeniu. Tais 

atvejais, kai komunalinio vandens tiekimo kokybė yra abejotina, tiktų 

naudoti sterilų vandenį. Vandens kiekis priklauso nuo paciento poreikių, 

klinikinės būklės ir zondo tipo, visgi suaugusiesiems rekomenduojamas 

vidutinis kiekis yra 10–50 ml, o kūdikiams – 3–10 ml. Maitinimo zondų 

praplovimui naudojamam kiekiui įtakos turi ir hidratacijos būklė. Daugeliu 

atvejų, padidinus praplovimo skysčio kiekį, galima išvengti papildomų 

intraveninių skysčių poreikio. Visgi sergantiesiems inkstų nepakankamumu 

ir kitais skysčių susilaikymo sutrikimais reiktų skirti minimalų praplovimo 

skysčio kiekį, būtiną praeinamumui palaikyti. 

•  Zondo neplaukite per jėgą. Plaunant stipria srove galima prakiurdyti 

vamzdelį ir sužaloti virškinimo traktą.

•  Paciento kortelėje užregistruokite laiką ir suvartoto vandens kiekį. Tai suteiks 

galimybę visiems slaugytojams tiksliau kontroliuoti paciento poreikius.

Kontrolinis kasdieninės priežiūros sąrašas

Paciento įvertinimas 

Įvertinkite, ar nėra skausmo, spaudimo, diskomforto, karšiavimo, bėrimo, 

pūlingų išskyrų arb virškinimo trakto turinio prasisunkimo požymių.
Įvertinkite, ar nėra jokių spaudimo sukeltos nekrozės, odos sutrūkimo ar audinių 

hipergranuliacijos požymių.

Stomos angos valymas 

Plaukite šiltu vandeniu su švelniu muilu.
Valykite nuo zondo aplink į išorę sukamuoju judesiu.
Vatos tamponėliais nuvalykite siūlus, išorinius fiksuojamuosius žiedus ir visus 

stabilizuojančius prietaisus.
Kruopščiai nuskalaukite ir gerai nusausinkite.

Zondo įvertinimas 

Patikrinkite, ar nėra jokių zondo pokyčių, tokių kaip pažeidimas, kamštis ar 

neįprasti spalvos pokyčiai.

Nuvalykite maitinimo zondą. 

Plaukite šiltu vandeniu su švelniu muilu stengdamiesi per daug jo netraukti ir 

nejudinti. 
Kruopščiai nuskalaukite, gerai nusausinkite.

Jejuninio, skrandžio ir balioninio prievadų valymas 

Vatos tamponėliu ar minkštu audeklu nuvalykite visus maitinamojo mišinio ir 

vaistų likučius.

Nesukiokite išorinio fiksuojamojo žiedo.  

Tai sukels zondo persisukimą ir galimą pajudėjimą iš nustatytos padėties.

Išorinio fiksuojamojo žiedo padėties patikra 

Patikrinkite, kad išorinis fiksuojamasis žiedas būtų fiksuotas 2–3 mm virš odos 

paviršiaus.

Maitinimo zondo perplovimas 

Maitinimo zondą reikia perplauti vandeniu kas 4–6 valandas taikant 

nenutrūkstamą maitinimo režimą, visada, kai tik maitinimas yra pertraukiamas 

arba bent kas 8 valandas, jei zondas nėra naudojamas. 
Maitinimo zondą perplaukite patikrinę liekamąjį skrandžio tūrį.  
Maitinimo zondą perplaukite prieš vaistų skyrimą ir po jo.  
Maitinimo zondų neplaukite rūgštiniais skysčiais, tokiais kaip spanguolių sultys 

ar koka kolos gėrimai.

Balionėlio priežiūra

Vandens kiekį balionėlyje patikrinkite kartą per savaitę.
•  Į balionėlio išplėtimo prievadą įstatykite švirkštą su slankiuoju Luerio 

antgaliu ir zondą prilaikydami vietoje ištraukite skystį. Švirkšte esantį 

vandens kiekį palyginkite su rekomenduojamu kiekiu arba su kiekiu, kuris 

buvo paskirtas ir užregistruotas paciento įrašuose. Jei kiekis yra mažesnis už 

rekomenduojamą ar paskirtąjį, balionėlį vėl pripildykite anksčiau išsiurbtu 

vandeniu, tada įtraukite ir įšvirkškite kiekį, reikalingą balionėlio tūriui 

padidinti iki rekomenduojamo arba paskirtojo vandens kiekio. Balionėlį 

išsiurbkite atsargiai, nes gali patekti skrandžio turinio, nutekėjusio aplink 

zondą. Užregistruokite skysčio tūrį, papildomą tūrio kiekį (jei reikia), datą ir 

laiką.

•  Palaukite 10–20 minučių ir procedūrą pakartokite. Balionėlis prakiuręs, jei 

sumažėjo skysčio, tokiu atveju zondą būtina pakeisti. Subliūškęs ar plyšęs 

balionėlis gali sukelti zondo atsiskyrimą ar pasislinkimą. Jei balionėlis 

suplyšęs, jį reikia pakeisti. Zondą vietoje fiksuokite pleistru, tada laikykitės 

gydymo įstaigos nustatytos tvarkos ir (arba) kreipkitės nurodymų į gydytoją.

 

Pastaba:

 

Pripildykite balionėlį sterilaus ar distiliuoto vandens, bet ne oro 

ar fiziologinio tirpalo. Fiziologinis tirpalas gali kristalizuotis ir užkimšti 

balionėlio vožtuvą arba spindį, o orui nutekėjus balionėlis gali subliūkšti. 

Būtinai naudokite tik rekomenduojamą vandens kiekį, nes išplėtus per daug, 

gali užsikimšti spindis arba sutrumpėti balionėlio tinkamumo laikas, o 

nepakankamai išplėtus zondas nebus saugiai fiksuotas.

Zondo užsikimšimas

Zondo kamščius paprastai sukelia šios priežastys:
•  Prastas perplovimo būdas
•  Neperplovimas po skrandžio liekamojo tūrio pamatavimo
•  Netinkamas vaistų skyrimas
• Tablečių fragmentai
• Klampūs vaistiniai preparatai
•  Tiršti maitinamieji mišiniai, kaip antai mišinių koncentratai arba papildais 

įsotinti mišiniai, kurie paprastai yra tirštesni ir labiau linkę zondus užkimšti

•  Maitinamojo mišinio užteršimas, sukeliantis tirštėjimą
•  Skrandžio arba žarnyno turinio refliuksas į zondą 

Zondo kamščių pašalinimas

1.  Įsitikinkite, kad maitinimo zondas nėra persisukęs ar perspaustas.
2.  Jei užsikimšimas yra matomas virš odos paviršiaus, švelniai pavoliokite ar 

paspaudykite zondą tarp pirštų kamščiui suskaidyti.

3.  Po to į atitinkamą zondo adapterį ar spindį įstatykite šilto vandens pripildytą 

kateterinio antgalio švirkštą ir atsargiai atitraukdami ir spusteldami stūmoklį 

atlaisvinkite kamštį.

4.  Jei kamštis neišsivalė, pakartokite 3 veiksmą. Švelniai švirkštu pakaitomis 

siurbiant ir spaudžiant galima atlaisvinti daugumą kamščių.

5.  Šiam būdui nepavykus, konsultuokitės su gydytoju. Nenaudokite spanguolių 

sulčių, koka kolos gėrimų, mėsos minkštiklių ar chimotripsino, nes šios 

medžiagos gali sukelti užsikimšimą arba nepageidaujamas reakcijas kai 

kuriems pacientams. Jei kamštis nepasiduoda išvalymui, zondą reikia 

pakeisti.

Balionėlio ilgaamžiškumas

Tikslios balionėlio eksploatavimo trukmės numatyti negalima. Silicio balionėliai 

paprastai naudojami 1–8 mėnesius, bet kiekvieno balionėlio eksploatavimo 

laikas skiriasi priklausomai nuo keleto veiksnių. Tarp šių veiksnių gali būti vaistai, 

vandens, naudojamo balionėliui išpūsti, kiekis, skrandžio pH rodiklis ir zondo 

priežiūra.

Rinkinio sudėtis:

1   kompaktiškas gastrojejunostominio maitinimo zondas
1   Įvedimo kaniulė
1   Vienas 6 ml talpos švirkštas su LUER-SLIP antgaliu
1   Vienas 35 ml talpos švirkštas su kateterio antgaliu
1   MIC-KEY* ilginamasis pastovaus maitinimo priedas su saugia stačiakampe 

SECUR-LOK* jungtimi, dviem Y prievadais bei gnybtu – 30,18 cm (12 in).

1   MIC-KEY* boliuso prailginamojo zondo komplektas su kateterio antgaliu, 

saugia tiesiąja SECUR-LOK* jungtimi ir gnybtu – 30,18 cm (12 in).

4   marliniai tamponai 

Tik enteriniam maitinimui ir (ar) vaistams.

Daugiau informacijos galite gauti paskambinę telefonu 1-844-425-9273 

(Jungtinėse Valstijose) arba apsilankę mūsų internetinėje svetainėje adresu 

www.halyardhealth.com.
Mokomieji-pažintiniai bukletai:  Galima užsisakyti bukletus „A guide to 

Proper Care“ (priežiūros vadovas) ir „Stoma Site and Enteral Feeding Tube 

Troubleshooting Guide“ (stomos ir enterinio maitinimo zondų trikčių šalinimo 

rekomendacijos). Kreipkitės į vietinį atstovą arba klientų aptarnavimo skyrių.

Gaminys pagamintas 

nenaudojant plastiklio 

DEHP.

Skersmuo

Ilgis

Содержание MIC-KEY

Страница 1: ...MIC KEY GASTRIC JEJUNAL FEEDING TUBE Endoscopic Radiologic Placement Low Profile GJ Tube Instructions for Use...

Страница 2: ...o not use if package is damaged Product is NOT made with DEHP as a plasticizer Caution Rx Only BalloonVolume Sterilized by Gamma Irradiation Do not resterilize Diameter Stoma Length Jejunal Length Con...

Страница 3: ...e costal margin and above the transverse colon Caution Avoid the epigastric artery that courses at the junction of the medial two thirds and lateral one third of the rectus muscle Warning Take care no...

Страница 4: ...the appropriate sized MIC KEY Gastric Jejunal FeedingTube and prepare according to the directions in theTube Preparation section listed above 2 Advance the distal end of the tube over the guidewire u...

Страница 5: ...in the balloon once a week Insert a Luer slip syringe into the balloon inflation port and withdraw the fluid while holding the tube in place Compare the amount of water in the syringe to the amount re...

Страница 6: ...de distance entre le site d insertion et la mise en place de la gastropexie afin d viter toute interf rence entre le point d ancrage T Fastener et le ballonnet gonfl 2 Rep rer les sites de ponction l...

Страница 7: ...ifier la mise en place correcte de l aiguille 5 Faire avancer un fil guide jusqu 0 038 po travers l aiguille dans l estomac Au moyen d une visualisation endoscopique saisir le fil guide avec des pince...

Страница 8: ...utan es drainage purulent ou gastrointestinal valuer l tat du patient pour d tecter tout signe de n crose de pression l sions cutan es ou hypergranulation Nettoyage du site de stomie Laver l eau chaud...

Страница 9: ...Abst nden zur Sondeneinf hrungsstelle liegen festlegen Warnung Zwischen der Einf hrungsstelle und den Gastropexiestellen muss ein ausreichender Abstand bestehen damit derT Anker den gef llten Ballon...

Страница 10: ...aht unter endoskopischer Kontrolle mit einer atraumatischen Pinzette greifen 6 Die Einf hrungsnadel wieder herausziehen und denVorschriften gem entsorgen dabei den F hrungsdraht am Platz belassen Dila...

Страница 11: ...ulationsgewebe untersuchen Reinigung des Stomas WarmesWasser und milde Seife verwenden Reinigung mit kreisenden Bewegungen von der Sonde nach au en durchf hren N hte externe St tze und eventuell vorha...

Страница 12: ...2 3 4 5 0 5 1 0 Glucagon 6 500 1000 7 rectus abdominis N B PO NG 8 1 2 1 3 4 1 rectus 2 1 3 0 038 45 4 5 0 038 6 7 0 038 8 9 10 15 Treitz 10 1 11 2 3 4 HALYARD MIC KEY MIC KEY MIC KEY buried bumper s...

Страница 13: ...itz 5 luer slip REF 15 22 30 3 5 5 REF 45 7 10 10 6 7 8 1 EGD 2 1 3 3 4 1 2 1 3 4 1 rectus abdominis 2 1 3 0 038 45 4 5 0 038 6 1 11 2 3 4 HALYARD MIC KEY MIC KEY MIC KEY buried bumper syndrome 1 2 3...

Страница 14: ...2 MIC KEY 2 JEJUNAL 3 4 5 MIC KEY 1 MIC KEY 2 3 Gastric 3 4 5 MIC KEY formula 4 6 8 formula 30 60 10 50 3 10 2 3 4 6 8 Luer 10 20 1 2 3 4 3 5 1 8 1 MIC KEY 1 1 6 Luer Slip 1 35 1 MIC KEY SECUR LOK Y 1...

Страница 15: ...ndo tres marcas cut neas equidistantes del sitio de inserci n de la sonda en una configuraci n triangular Advertencia Para evitar interferencia delT Fastener y el bal n inflado deje suficiente espacio...

Страница 16: ...s chela seg n el protocolo institucional Dilataci n 1 Con una hoja de bistur 11 haga una peque a incisi n cut nea a lo largo del alambre gu a a trav s del tejido subcut neo y de la fascia de los m scu...

Страница 17: ...suturas los cabezales externos y los dispositivos de estabilizaci n con un aplicador con punta de algod n Enjuague concienzudamente y seque bien Evaluar la sonda Examine la sonda para ver si tiene da...

Страница 18: ...en stomatick ho traktu 1 Vytvo te stomatick trakt p i dosud vzduchem napln n m aludku v apozici v i b i n st n Ur ete m sto punkce ve st edu vzoru gastropexe Pomoc skioskopick ho zobrazen potvr te e t...

Страница 19: ...tomy a jej vhodnost v kter koli poloze Zaznamenejte nam enou hodnotu 7 S pou it m pohotovostn st ka ky typu Luer vysajte vodu z bal nku 8 Vyt hn te n stroj na m en stomy 9 Dokumentujte datum slo ar e...

Страница 20: ...usinek a n poje z koly p i vyplachov n trubice dr ba bal nku Jednou za t den zkontrolujte objem vody v bal nku Vlo te pohotovostn st ka ku typu Luer do plnic ho otvoru bal nku a odsajte kapalinu p i e...

Страница 21: ...peksim nstret Bekr ft ved hj lp af fluoroskopi at stedet ligger over den distale del af maven under ribbenskurvaturen og over colon transversum Forsigtig Undg arteria epigastrica der g r ved overgange...

Страница 22: ...s sonden f res over guidewiren og ind i maven 4 Tag fat i suturl kken eller spidsen af sonden med en atraumatisk tang under endoskopisk kontrol 5 F r HALYARD MIC KEY gastrisk jejunalern ringssonden fr...

Страница 23: ...der skal til for at bringe ballonvolumen op p den anbefalede eller ordinerede m ngde vand V r opm rksom p at mens ballonen t mmes kan der v re tr ngt noget maveindhold ud omkring sonden Dokument r v s...

Страница 24: ...nkrease vasakpoolse neeru aordi v i spliini l bitorkamise 2 Tuimestage punkteerimiskoht kohaliku 1 lidokaiini s stiga allapoole k hukelme pinda 3 Sisestage 0 038 suurusega hilduv sisestusn el gastrope...

Страница 25: ...steriilse veega Ettevaatust Mtte letada ballooni kogumahtu 10 ml Mitte kasutada hku rge s stige kontrastainet ballooni 9 Eemaldage juhtetraat l bi kan li samal ajal kan li paigal hoides 10 Eemaldage...

Страница 26: ...iilsev idestilleeritudvee mitte huv i soolalahusega Soolalahusv ibkristalliseerudajaummistadaballooniklapi v ivalendiku milletagaj rjelv ib hkv ljap sedajaballoonkokkuvajuda Kasutagekindlastisoovitata...

Страница 27: ...5 6 7 5 1 2 3 4 o o o 5 0 5 1 0 mg IV 6 500 1 000 ml 7 NG 8 1 T 2 1 3 T 4 1 2 1 3 0 038 45 4 5 0 038 6 7 0 038 8 9 10 15 cm Treitz 10 1 11 2 3 4 HALYARD MIC KEY SF MIC KEY SF MIC KEY buried bumper 1...

Страница 28: ...eitz 5 luer 3 5ml 15 22 30 5 ml 7 10 ml 45 10 ml 6 7 8 1 EGD 2 3 4 1 T 2 1 3 T 4 1 2 1 3 0 038 45 4 5 0 038 6 1 11 2 3 4 HALYARD MIC KEY SF MIC KEY SF MIC KEY buried bumper 1 2 3 luer 5ml 4 5 6 4 5 mm...

Страница 29: ...KEY 2 MIC KEY 3 Gastric 3 1 4 4 5 4 6 8 30 60 ml 10 50 ml 3 10 ml 2 3mm 4 6 8 luer 10 20 1 2 3 4 3 5 1 8 pH 1 1 1 6 ml Luer 1 35 ml 1 MIC KEY SECUR LOK 2 Y 12 1 MIC KEY SECUR LOK 12 4 1 844 425 9273 w...

Страница 30: ...itivo di fissazione aT e confermare la posizione intragastrica Ripetere la procedura fino all applicazione di tutti e tre i dispositivi aT ai vertici del triangolo 4 Fissare lo stomaco alla parete add...

Страница 31: ...a fino alle dimensioni desiderate 3 Rimuovere il dilatatore sul filo guida lasciando in situ il filo 4 Misurare la lunghezza dello stoma con l apposito dispositivo HALYARD di misurazione dello stoma M...

Страница 32: ...tro facendo attenzione a non tirare n manipolare eccessivamente il tubo Sciacquare ed asciugare bene Pulizia delle porte digiunale gastrica e del palloncino Rimuovere tutta la soluzione nutritiva o fa...

Страница 33: ...un nostiprin ts pie v dera dobuma sienas Identific jiet punkcijas vietu gastropeksijas trijst ra centr Fluoroskopijas kontrol apstipriniet ka punkcijas vieta p rkl j ku a erme a dist lo da u zem rib...

Страница 34: ...lai nodro in tu atbilsto o stomas atveres garumu un piem rot bu jebkur poz cij Re istr jiet m r jumu 7 Izmantojot Luer gala irci aspir jiet deni no balona 8 Iz emiet stomas m r anas ier ci 9 Re istr j...

Страница 35: ...u a atlieku tilpuma p rbaudes Skalojiet baro anas zondi pirms un p c medikamentu ievades Izvairieties baro anas zondes skalo anai izmantot sk bas kairino as vielas piem ram dz rve u sulai un kolai l d...

Страница 36: ...kartokite kol trikampio kampuose bus statyti visi trysT formos tvirtikliai 4 Fiksuokite skrand prie priekin s pilvo sienos ir u baikite proced r Stomos formavimas 1 Stomos trakt formuokite skrand iui...

Страница 37: ...Pripildykite virk t su Luerio slankiuoju antgaliu 5 ml vandens ir prijunkite prie balion lio prievado Paspauskite virk to st mokl ir i pl skite balion l 4 Atsargiai patraukite matuokl link pilvo kol b...

Страница 38: ...kiamas arba bent kas 8 valandas jei zondas n ra naudojamas Maitinimo zond perplaukite patikrin liekam j skrand io t r Maitinimo zond perplaukite prie vaist skyrim ir po jo Maitinimo zond neplaukite r...

Страница 39: ...t ma traktus t a gyomorral am g fel nem f j dik s a hasfalhoz nem r gz l Keresse meg a besz r s hely t a gastropexi s minta k zep n Fluoroszk pi s vezet ssel ellen rizze hogy a hely a gyomor distalis...

Страница 40: ...ecskend t 5 ml v zzel s csatlakoztassa a ballon ny l s ra Nyomja le a fecskend dugatty j t s f jja fel a ballont 4 vatosan h zza az eszk zt a has fel am g a ballon a gyomorfal bels fel let hez nem nyo...

Страница 41: ...Ne forgassa el a k ls r gz t st Emiatt megt rik a szonda s el is mozdulhat a hely r l Ellen rizze a k ls r gz t s elhelyez s t Ellen rizze hogy a k ls r gz t s 2 3 mm rel a b r f l tt legyen bl tse t...

Страница 42: ...dient voldoende afstand te zijn tussen de inbrengplaats en de plaats waar de gastropexie wordt verankerd om interferentie door hetT vormige bevestigingsmiddel en de gevulde ballon te voorkomen 2 Dien...

Страница 43: ...eenhoekvan45gradenophetoppervlakvande huid 4 Controleer de juiste naaldplaatsing onder endoscopische visualisatie 5 Voer een voerdraad van maximaal 0 038 inch 0 96 mm door de naald op tot in de maag G...

Страница 44: ...of gastro intestinale drainage Beoordeel de pati nt op tekenen van druknecrose huidafbraak en hypergranulatieweefsel De stomaplaats reinigen Gebruik warm water en niet agressieve zeep Gebruik een cir...

Страница 45: ...stale delen av corpus ventriculi under kostalmarginen og over tverrg ende kolon Forsiktig Unng den epigastriske arterien som l per to tredjedeler medialt og en tredjedel lateralt ved rektummuskelens f...

Страница 46: ...rens proksimale ende g r ut av innf ringskanylen Merknad Detkanv ren dvendigmeddirektevisualiseringog manipuleringavinnf ringsenhetenogledevaierenfor f reledevaieren gjennomendenavinnf ringsenheten 3...

Страница 47: ...l ballongen p nytt med vannet som ble fratrukket i begynnelsen deretter trekk opp og tilf y mengden som trengs for bringe ballongvolumet opp til anbefalt og foreskrevet vannmengde V r oppmerksom p at...

Страница 48: ...brzucha w trzech punktach umieszczonych w konfiguracji tr jk ta aby zapewni prawid owe zamocowanie ciany o dka do przedniej ciany brzucha 1 Zaznaczy na sk rze miejsce wprowadzenia zg bnika Okre li wz...

Страница 49: ...iony 2 Znieczuli miejsce wk ucia lokalnym wstrzykni ciem 1 lignokainy w powierzchni otrzewnow 3 Wprowadzi ig 0 038 cala zgodnego introduktora w rodku wzorca gastropeksji do prze witu o dkowego skierow...

Страница 50: ...y oceni u pacjenta oznaki b lu ucisku lub niewygody ciep a wysypki wycieku ropnego lub o dkowo jelitowego Oceni u pacjenta oznaki martwicy uciskowej uszkodzenia sk ry lub nadmiernie przero ni tej tkan...

Страница 51: ...positivo de fixa o e do bal o insuflado deixe um espa o suficiente entre o local de inser o e a gastropexia 2 Localize os locais da pun o com lidoca na a 1 e administre anestesia local pele e ao perit...

Страница 52: ...Ap s ter feito a incis o descarte a l mina segundo o protocolo institucional 2 Fa a avan ar um dilatador sobre o fio guia e dilate o tracto do estoma at obter o tamanho desejado 3 Retire o dilatador...

Страница 53: ...ente e seque bem Avaliar o tubo Examine o tubo para ver se tem estragos est obstru do ou tem uma colora o anormal Limpar o tubo de alimenta o Utilize gua t pida e um sab o suave e n o puxe pelo tubo n...

Страница 54: ...ntroduse la col urile triunghiului 4 A se fixa stomacul de peretele abdominal anterior i a se efectua procedura Crearea tractului stomei 1 A se forma tractul stomei cu stomacul nc dilatat i legat de p...

Страница 55: ...si ulei mineral A nu se folosi vaselin pe baz de petrol 2 A se mpinge dispozitivul m sur rii stomei peste s rma de ghidare prin tractul stomei p n n stomac A NU SE FOR A 3 A se umple seringa Luer cu 5...

Страница 56: ...ificarea pozi iei suportului extern A se asigura c suportul extern este la 2 3mm deasupra pielii Irigarea tubului de alimentare A se iriga tubul de alimentare cu ap la fiecare 4 6 ore in timpul alimen...

Страница 57: ...1 MIC KEY 2 6 5 1 3 4 6 1 A B 5 6 7 5 1 2 3 4 5 0 5 1 6 500 1000 7 8 1 2 1 3 4 1 2 1 3 038 45 4 5 038 6 7 038 8 9 10 15 10 1 11 2 3 4 HALYARD MIC KEY MIC KEY MIC KEY 1 1 2 3 5 4 5 6 4 5 7 8 9 1 MIC K...

Страница 58: ...Y 2 3 HALYARD MIC KEY 4 10 15 5 6 15 22 30 3 5 5 45 7 10 ml 10 6 7 8 1 2 3 4 1 2 1 3 4 1 2 1 3 038 45 4 5 038 6 1 11 2 3 4 HALYARD MIC KEY MIC KEY MIC KEY 1 1 2 3 5 4 5 6 4 5 7 8 9 1 MIC KEY 2 3 4 5 H...

Страница 59: ...3 2 4 1 1 C MIC KEY 2 MIC KEY 2 3 4 5 1 MIC KEY 2 MIC KEY Bolus 3 3 4 5 4 6 8 30 60 10 50 3 10 2 3 4 6 8 10 20 1 2 3 4 3 5 1 8 pH 1 1 1 6 1 35 1 MIC KEY SECUR LOK 2 Y 12 1 MIC KEY Bolus SECUR LOK 12...

Страница 60: ...chom naplnenom al dku v apoz cii vo i bru nej stene Ur ite miesto punkcie v strede vzoru gastropexie Pomocou skioskopick ho zobrazenia potvr te e toto miesto le nad dist lnym telesom al dka pod medzir...

Страница 61: ...merania nad diskom 6 Pridajte 4 5 mm k nameranej hodnote aby sa zaistila spr vna d ka st my a jej vhodnos v ktorejko vek polohe Zaznamenajte nameran hodnotu 7 S pou it m pohotovostnej strieka ky typu...

Страница 62: ...u itiu kysl ch iriga n ch prostriedkov ako je ava z brusn c a n poje z koly pri vyplachovan trubice dr ba bal nika Raz za t de skontrolujte objem vody v bal niku Vlo te pohotovostn strieka ku typu Lue...

Страница 63: ...lu elodca pod robom reber in nad transverzalnim kolonom Svarilo Izognite se epigastri ni arteriji ki poteka na sredinski strani dveh tretjin in lateralni strani ene tretjini preme trebu ne mi ice Opoz...

Страница 64: ...e 9 Zabele ite datum serijsko tevilko in izmerjeno dol ino vstavka v centimetrih Namestitev cevke 1 Izberite primerno velikost MIC KEY gastri no jejunalne cevke za dovajanje hrane v zgornje tanko revo...

Страница 65: ...nje balona Enkrat na teden preverite koli ino vode v balonu V priklju ek za polnjenje balona vstavite luer slip brizgalko in izvlecite teko ino medtem ko dr ite cevko na mestu Primerjajte koli ino vod...

Страница 66: ...in m n ja suorita toimenpide loppuun Avanteen muodostaminen 1 Tee avanne mahalaukun ollessa t ynn ilmaa ja vatsaontelon sein m vasten Paikanna punktiokohta gastropeksiakolmion keskelt Varmista l pival...

Страница 67: ...stulos kiekon yl puolelta 6 Lis lukemaan 4 5 mm avanteen oikean pituuden varmistamiseksi kaikissa asennoissa Kirjaa mittaustulos 7 Poista pallossa oleva vesi luer slip k rkisell ruiskulla 8 Poista ava...

Страница 68: ...n kun olet tarkistanut mahansis ll n j nn sm r n Huuhtele ruokintaletku ennen l kkeen antoa ja sen j lkeen V lt k ytt m st happamia huuhtelunesteit kuten karpalomehua ja kolajuomia ruokintaletkujen hu...

Страница 69: ...i gastropexim nstret Bekr fta med genomlysning att platsen r bel gen ver distala delen av corpus ventriculi nedanf r revbensb gen och ovanf r colon transversum Obs Undvik arteria epigastrica som l pe...

Страница 70: ...astrostomisond jejunalsond genom pylorus och vre duodenum Forts tt att f ra in sonden med hj lp av pincetten tills sondspetsen befinner sig 10 15 cm bortomTreitz ligament och ballongen ligger i ventri...

Страница 71: ...komma upp till vad som rekommenderats eller ordinerats Var medveten om att n r du t mmer ballongen kan ventrikelinneh ll l cka ut runt sonden Dokumentera v tskevolymen hur mycket som m ste tills ttas...

Страница 72: ...isi ile lateral te birinin kesi iminden ge en epigastrik arteri ge in Uyari Posteriyor gastrik duvar pankreas sol b brek aort veya dala delmemek i in i neyi fazla derine sokmamaya dikkat edin 2 Deline...

Страница 73: ...e ilerletmeye devam edin 6 Boruyu b rak n ve endoskop ve pensleri boruyu yerinde b rakacak ekilde art arda ekin 7 D deste in cilde yap k oldu undan emin olun 8 Luer r nga kullanarak balonu i irin Balo...

Страница 74: ...n Balondaki s v azald ysa s zd r yor demektir ve bu durumda boruyu de i tirmek gerekir S nm ya da par alanm bir balon borunun yerinden oynamas na neden olabilir Balon par alanm ise yenisiyle de i tir...

Страница 75: ...5 6 7 5 X 1 2 3 4 CT 5 0 5 1 0 mg IV IV 6 500 1 000 ml 7 PO NG 8 1 T 2 1 3 T 3 T 4 1 2 3 1 3 2 1 3 038 45 4 5 038 6 7 038 8 9 10 15 cm 10 1 11 2 3 4 HALYARD MIC KEY MIC KEY MIC KEY 1 2 3 5 ml 4 5 6 4...

Страница 76: ...5 REF 15 22 30 3 5 ml 5 ml REF 45 7 10 ml 10 ML 6 7 8 1 EGD 2 1 3 3 4 1 T 2 1 3 T 3 T 4 1 2 3 1 3 2 1 3 038 45 4 5 038 6 1 11 2 3 4 HALYARD MIC KEY MIC KEY MIC 1 2 3 5 ml 4 5 6 4 5 mm 7 8 9 cm 1 MIC...

Страница 77: ...MIC KEY 2 HALYARD MIC KEY 3 2 4 1 MIC KEY 1 C 2 MIC KEY 2 3 90 4 5 1 MIC KEY 2 MIC KEY 3 3 90 4 5 4 6 8 30 60 ml 10 50 ml 3 10 ml 2 3 mm 4 6 8 1 10 20 1 2 3 4 3 5 1 8 pH 1 1 1 6 ml 1 35 ml MIC KEY 1 S...

Страница 78: ...78 MIC KEY 1 SECUR LOK 12 30 48 cm 4 1 844 425 9273 www halyardhealth com A Guide to Proper Care A Stoma Site and Enteral Feeding Tube Troubleshooting Guide DEHP...

Страница 79: ...1 A 3 4 6ml Luer 1 A B 5 6 7 5 1 2 3 4 CT 5 0 5 1 0mg IV IV 6 500 1000ml 7 N B PO NG 8 3 1 3 T 2 1 3 T T 4 1 2 3 1 3 2 1 3 0 038 45 4 5 0 038 6 7 0 038 8 9 Treitz 10 15cm 10 1 11 2 3 4 HALYARD MIC KEY...

Страница 80: ...10 15cm 7 8 HALYARD 1 MIC KEY 2 3 HALYARD MIC KEY 4 Treitz 10 15cm 5 Luer 3 5ml REF 15 22 30 5ML 7 10 ml REF 45 10 ML 6 7 8 1 EGD 2 1 3 3 4 3 1 3 T 2 1 3 T T 4 1 2 3 1 3 2 1 3 0 038 45 4 5 0 038 6 1...

Страница 81: ...ml REF 45 10 ML 9 10 1 2 3 1 2ml 4 2 3mm 5 1 EGD 2 3 4 HALYARD 1 MIC KEY 2 HALYARD MIC KEY 3 2 4 1 MIC KEY 1 C 2 MIC KEY 2 3 1 4 4 5 1 MIC KEY 2 MIC KEY Bolus 3 3 1 4 4 5 4 6 8 30 60ml 10 50ml 3 10ml...

Страница 82: ...82 1 2 3 4 3 5 1 8 pH 1 1 1 6ml Luer 1 35ml SECUR LOK Y 2 12 MIC KEY SECUR LOK 12 MIC KEY Bolus 4 1 844 425 9273 www halyardhealth com DEHP...

Страница 83: ...7 5 1 2 3 4 CT 5 0 5 1 0 mg 6 500 1000 ml 7 PO NG 8 1 T 2 1 3 T T 4 1 2 1 3 038 45 4 5 038 6 7 038 8 9 10 15 cm 10 1 11 2 3 4 HALYARD MIC KEY MIC KEY MIC KEY 1 2 3 5ml 4 5 6 4 5 mm 7 8 9 1 MIC KEY 2...

Страница 84: ...2 1 3 T T 4 1 2 1 3 038 45 4 5 038 6 1 11 2 3 4 HALYARD MIC KEY MIC KEY MIC KEY 1 2 3 5ml 4 5 6 4 5 mm 7 8 9 1 MIC KEY 2 3 4 5 HALYARD MIC KEY 10 15 cm 6 7 8 3 5 ml REF 15 22 30 5 ML 7 10 ml REF 45 1...

Страница 85: ...85 4 6 8 30 60 ml 10 50 ml 3 10 ml 2 3mm 4 6 8 10 20 1 2 3 4 3 5 1 8 pH 1 1 1 6 ml 1 35 ml 1 MIC KEY SECUR LOK 2 Y 12 1 MIC KEY Bolus SECUR LOK 12 4 1 844 425 9273 www halyardhealth com...

Страница 86: ...86...

Страница 87: ...87...

Страница 88: ...rkway Alpharetta GA 30004 USA Halyard Belgium BVBA Leonardo Da Vincilaan 1 1930 Zaventem Belgium Sponsored in Australia by Halyard Australia Pty Limited 52 Alfred Street Milsons Point NSW 2061 2 1 Reg...

Отзывы: