![Berner 419832 Скачать руководство пользователя страница 129](http://html1.mh-extra.com/html/berner/419832/419832_instruction-manual_2738390129.webp)
на границите на излагане на пушеците, получени при рязане,
според техния състав, концентрация и престоя в такава среда.
- Да се направи подходяща електрическа изолация според
наконечника на горелката за плазмено рязане, обработвания
детайл и евентуалните метални части, поставени в близост до
работното място (достъпни).
Това нормално се постига чрез защитни ръкавици, обувки,
предпазни средства за главата и облекло, предвидени за
целта, както пътеки и предпазни килимчета.
-
Предпазвайте винаги очите със специални филтри
съответстващи на стандарт UNI EN 169 или UNI EN 379,
монтирани на маски и каски съответстващи на стандарт UNI EN
175.
Използвайте подходящо предпазно негоримо облекло
(съответстващо на стандарт UNI EN 11611) и ръкавици за
заваряване (съответстващи на стандарт UNI EN 12477)
като избягвате да излагате кожата на въздествито на
ултравиолетовите и инфра червени лъчи, които се образуват
от дъгата; трябва да се вземат и по-обширни предпазни мерки
за други лица, които се намират в близост до дъгата чрез
екрани или завеси, които възпрепятстват отразяването.
- Шум: Ако поради особено интензивни операции на рязане
се установи ниво на ежедневно персонално излагане на
шум (LEPd) равно или по-голямо от 85db(A), е задължителна
употребата на подходящи средства за лична защита (Taб. 1).
- Преминаването на тока за плазмено рязане предизвиква
появата на електромагнитни полета (EMF), които са
локализирани около системата за рязане.
Електромагнитните полета могат да взаимодействат с някои
медицински апаратури (напр. пейс-мейкъри, респиратори,
метални протези и т.н.).
Трябва да се вземат нужните предпазни мерки за притежателите
на такива апарати. Например да се забрани достъпът до зоната,
където се използва системата за плазмено рязане.
Тази система за плазмено рязане отговаря на изискванията
на техническите стандарти за продукт, който се използва в
единствено в промишлена среда и с професионални цели. Не
се гарантира нейното съответствие с основните базови граници
на експозиция на хора на електромагнитни полета в домашна
среда.
Операторът трябва да използва следните процедури, така че да
се намали експозицията на електромагнитни полета:
- Фиксирайте заедно, колкото може по-близо двата кабела.
- Стремете се главата и тялото да бъдат възможно по-далече от
система за рязане.
- Не увивайте никога около тялото кабелите.
- Да не се застава вътре в системата за плазмено рязане, за да се
извършва рязане. Двата кабела да се държат от една и съща
страна на тялото.
- Свържете изходния кабел на тока за рязане към детайла за
рязане, възможно най-близо до извършвания разрез.
- Не режете близо до системата за плазмено рязане, седнали и
облегнати на нея (минимално разстояние: 50cm).
- Не оставяйте феромагнитни предмети в близост до системата
за плазмено рязане.
- Минимално разстояние d= 20cm (Фиг. P).
- Апаратура от клас A:
Тази система за плазмено рязане отговаря на изискванията
на техническите стандарти за продукт, който се използва в
единствено в промишлена среда и с професионални цели.
Не се гарантира нейното съответствие с електромагнитната
съвместимост в жилищни сгради и на тези, които са свързани
директно към захранваща мрежа с ниско напрежение, която
захранва жилищните сгради.
ДОПЪЛНИТЕЛНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ
ОПЕРАЦИИ ПРИ ПЛАЗМЕНО РЯЗАНЕ:
- В среда с висок риск от токов удар;
- В ограничени пространства;
- При наличието на запалими материали или експлозиви;
ТРЯБВА предварително да бъдат преценени рисковете
от ”Отговорно експертно лице” и да се извършват в
присъствието на подготвени за действие в критични
ситуации специалисти.
ТРЯБВА да бъдат възприети техническите средства за
безопасност, описани в 7.10; A.8; A.10 на норма “EN 60974-
9: Апаратура за дъгово заваряване. Част 9: Инсталиране и
употреба”.
- ТРЯБВА да бъдат забранени операции по рязане докато
източникът на ток се поддържа от оператора (например:
посредством ремъци).
- ТРЯБВА да бъдат забранени операции по рязане, когато
операторът е повдигнат над земята, с изключение, когато се
използва специална осигурителна платформа.
- ВНИМАНИЕ! БЕЗОПАСНОСТ НА СИСТЕМАТА ЗА ПЛАЗМЕНО
РЯЗАНЕ.
Само предвидения модел горелка и съответното свързване
с източник на ток, както е посочено в ”ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ”
гарантира, че предвидените структури за безопасност са
ефикасни (система за взаимно блокиране).
- НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ горелки и съответно различни по произход
консумативи.
- НЕ СЕ ОПИТВАЙТЕ ДА СЪВРЗВАТЕ С ИЗТОЧНИК НА ТОК, горелки
предназначени за методи на рязане или ЗАВАРЯВАНЕ, които
не са предвидени в тези инструкции.
- НЕСПАЗВАНЕТО НА ТЕЗИ ПРАВИЛА може да предизвика
СЕРИОЗНИ рискове за физическата безопасност на
потребителя и да повреди апаратурата.
ДРУГИ РИСКОВЕ
- ПРЕОБРЪЩАНЕ: поставете източника на ток за плазмено
рязане върху хоризонтална повърхност с необходимата
товаропоносимост; в противен случай (например: наклонени и
неравни подове и т.н....) съществува опасност от преобръщане.
- НЕХАРАКТЕРНА УПОТРЕБА:опасно е да се използва системата
за плазмено рязане за всяка обработка различна от
предвидената.
- Забранено е повдигането на системата за плазмено рязане,
ако предварително не са били демонтирани всички свързващи
или захранващи кабели/тръби.
- Забранено е да се използва ръкохватката като средство за
окачване на системата за плазмено рязане.
2. УВОД И ОБЩО ОПИСАНИЕ
ʇʞʧʨʛʢʖ ʝʖ ʥʡʖʝʢʛʣʤ ʦʵʝʖʣʛ ʧʰʧ ʧʙʰʧʨʛʣ ʘʰʝʚʩʫ ʢʤʣʤʪʖʝʣʖ ʧ
ʘʛʣʨʞʡʖʬʞʵ ʅʤʝʘʤʡʵʘʖ ʗʰʦʝʤ ʦʵʝʖʣʛ ʗʛʝ ʚʛʪʤʦʢʖʬʞʵ ʣʖ ʧʨʤʢʖʣʖ
ʣʛʦʰʜʚʖʛʢʖʧʨʤʢʖʣʖʙʖʡʘʖʣʞʝʞʦʖʣʖʧʨʤʢʖʣʖʖʡʩʢʞʣʞʟʢʛʚʢʛʧʞʣʙ
ʞʨʣ
ʌʞʠʰʡʰʨ ʝʖ ʦʵʝʖʣʛ ʧʛ ʖʠʨʞʘʞʦʖ ʤʨ ʥʞʡʤʨʣʖ ʚʰʙʖ ʠʤʵʨʤ ʘʰʝʣʞʠʘʖ
ʢʛʜʚʩ ʥʤʚʘʞʜʣʞʵ ʛʡʛʠʨʦʤʚ ʞ ʣʖʠʦʖʟʣʞʠʖʠʖʥʖʠ ʣʖ ʙʤʦʛʡʠʖʨʖ
ʥʤʦʖʚʞ ʚʛʟʧʨʘʞʛʨʤ ʣʖ ʨʤʠʖ ʝʖ ʠʰʧʤ ʧʰʛʚʞʣʛʣʞʛ ʢʛʜʚʩ ʨʛʝʞ ʚʘʖ
ʛʡʛʢʛʣʨʖ ʨʖʝʞ ʨʛʫʣʤʡʤʙʞʵ ʥʤʝʘʤʡʵʘʖ ʤʧʘʛʣ ʣʛʥʦʛʠʰʧʣʖʨʤ ʦʵʝʖʣʛ
ʧʰʯʤʨʖʠʖʦʵʝʖʣʛʣʖʦʛʮʛʨʰʭʣʞʡʖʢʖʦʞʣʞʞʞʡʞʡʖʢʖʦʞʣʞʧʤʨʘʤʦʞ
ʄʧʘʛʣ ʨʤʘʖ ʦʛʙʩʡʞʦʖʣʛʨʤ ʣʖ ʨʤʠʖ ʤʨ ʢʞʣʞʢʖʡʣʖ ʚʤ ʢʖʠʧʞʢʖʡʣʖ
ʧʨʤʟʣʤʧʨʥʤʝʘʤʡʵʘʖʚʖʧʛʙʖʦʖʣʨʞʦʖʘʞʧʤʠʤʠʖʭʛʧʨʘʤʣʖʦʵʝʖʣʛʥʦʞ
ʥʦʤʢʵʣʖʣʖʚʛʗʛʡʞʣʖʨʖʞʘʞʚʖʣʖʢʛʨʖʡʖ
ОСНОВНИ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ʉʧʨʦʤʟʧʨʘʤʝʖʠʤʣʨʦʤʡʣʖʣʖʥʦʛʜʛʣʞʛʨʤʣʖʙʤʦʛʡʠʖʨʖ
ʉʧʨʦʤʟʧʨʘʤʝʖʠʤʣʨʦʤʡʣʖʣʖʡʵʙʖʣʛʨʤʣʖʘʰʝʚʩʫʖʠʰʧʤʧʰʛʚʞʣʛʣʞʛ
ʣʖʙʤʦʛʡʠʖʨʖ
ʈʛʦʢʤʧʨʖʨʞʭʣʖʝʖʯʞʨʖ
ɽʖʯʞʨʖʤʨʡʞʥʧʖʣʖʘʰʝʚʩʫ ʠʰʚʛʨʤʛʥʦʛʚʘʞʚʛʣʤ
ʇʘʦʰʫʣʖʥʦʛʜʛʣʞʛʥʤʣʞʜʛʣʤʣʖʥʦʛʜʛʣʞʛ
ɸʞʝʩʖʡʞʝʞʦʖʣʛʣʖʣʖʡʵʙʖʣʛʨʤʣʖʘʰʝʚʩʫʖ ʠʰʚʛʨʤʛʥʦʛʚʘʞʚʛʣʤ
ʉʥʦʖʘʡʛʣʞʛʣʖʤʫʡʖʜʚʖʣʛʨʤʣʖʙʤʦʛʡʠʖʨʖ ʠʰʚʛʨʤʛʥʦʛʚʘʞʚʛʣʤ
ɸʰʨʦʛʮʛʣʠʤʢʥʦʛʧʤʦʝʖʘʰʝʚʩʫʖ ʠʰʚʛʨʤʛʥʦʛʚʘʞʚʛʣʤ
Содержание 419832
Страница 34: ...2 3 4 _ _ 6 FGG 8 6P 6 9 7 7 j x 1 TAB 1 2 TAB 2 1 TAB 1 4 1 2 5 3 4...
Страница 35: ...5 5 1 2 3 C1 1 2 3 4 5 C2 1 2 3 4 5 6...
Страница 36: ...06 7 o 8 D 1 2 O I I 3 4 5 5 250 8 H w w 2 MJDLFS 1...
Страница 37: ...I 6 06 j x I L 7 M j x 1 2 3 4 1 5 0 5...
Страница 38: ...G IEC EN 60974 4 8 a...
Страница 52: ...2 3 C1 1 2 3 4 w0 w TUBOE CZ 5 C2 1 2 3 4 w0 w TUBOE CZ 5 6 06 7 8 D 1 2 O I 0 3 4 5 5...
Страница 53: ...NN CBS NN H w w 2 MJDLFS 1 5 1 BNQFSF I 6 P 06 w w...
Страница 54: ...I L i w 7 M i w 1 2 3 4 NN 0 5 G IEC EN 60974 4...
Страница 130: ...HPVHJOH 3 A 4 _ _ 6 NBY 1 eff 6 6 9 i w TUBOE CZ 7 7 i w 1 TA 1 2 TA 2 1 TA 1 4 B 1 2 5 3 4 5 5 C 1 2 3 C1 1 2 3 4...
Страница 131: ...w0 w TUBOE CZ 5 C2 1 2 3 4 w0 w TUBOE CZ 5 6 06 7 8 D 1 2 O I 0 3 4 5 5 NN CBS...
Страница 132: ...NN H w w 2 MJDLFS 5 1 I 6 TFD 06 w w I...
Страница 133: ...L i w 7 M i w 1 2 3 4 NN 0 5 post aria G IEC EN 60974 4 NBY CBS...
Страница 134: ...8 a b c d e...
Страница 139: ...D D D D C D C D...
Страница 141: ...FIG C1 FIG C2 1 6 A A 4 5 3 5 5 5 2 5 6 5 KOMPRESSOR A...
Страница 142: ...FIG E FIG D...
Страница 143: ...1 2 FIG G 1 2 2 FIG H FIG F...
Страница 144: ...FIG I FIG L FIG M FIG N 15 max...
Страница 149: ...BG AR D C D C D C 12 D C 44 D l 0 l D D l 0 D C 0 D C D CE 44 1999 D l 0 1999 D D C 0...