39
5.
Aguarde que o sistema inicialize. Quando o sistema estiver pronto para a calibração, o
/('5($'<352172¿FDLQWHUPLWHQWHD9(5'(,QVWDOHHFDOLEUHD6RQGDSDUDELRSVLD
da mama
E
N
C
OR
®
&RQVXOWHDVLQVWUXo}HVGHXWLOL]DomRGDVRQGDDSOLFiYHOSDUDREWHU
PDLVLQIRUPDo}HVDFHUFDGDLQVWDODomRGDVRQGD4XDQGRDFDOLEUDomRGDVRQGDHVWLYHU
FRQFOXtGDR/('5($'<352172¿FDUi9(5'(¿[R2V/('HVWmRLOXVWUDGRVQD
Figura
15
&RQVXOWHDVHFomR³5HVROXomRGHSUREOHPDV´SDUDUHVSRQGHUDTXDLVTXHUDOHUWDVTXH
ocorram durante a inicialização e calibração da sonda.
Figura 15 – Painel frontal do sistema
5HDOL]HRSURFHGLPHQWRGHELRSVLDGHDFRUGRFRPDVHFomR³,QVWUXo}HVGHXWLOL]DomR´GDV
,QVWUXo}HVGHXWLOL]DomRGR
E
N
C
OR
®
Breast Biopsy Driver.
7.
O estado do Sistema de
biopsia mamária
E
N
C
OR
U
LTRA
®
é indicado no painel frontal,
conforme ilustrado na
Figura 15
.
a. Para alterar o modo de amostra de tecido normal para tecido denso, prima o botão de
WHFLGR'(16('(162FRQIRUPHLOXVWUDGRQD
Figura 15
. O botão irá acender-se a
9(5'(TXDQGRVHVHOHFLRQDU³GHQVHWLVVXH´WHFLGRGHQVR9ROWHDSUHPLURERWmRGH
WHFLGR'(16('(162SDUDUHJUHVVDUjDPRVWUDJHPGHWHFLGRQRUPDO
Após a utilização
8.
Remova os itens descartáveis e elimine-os de acordo com os procedimentos da sua
LQVWLWXLomR/LPSHHGHVLQIHWHRKDUGZDUHGRVLVWHPDGHDFRUGRFRPDVLQVWUXo}HVIRUQHFLGDV
QDVHFomR³/LPSH]DHPDQXWHQomR´
Nota:
poderá deixar o sistema ligado se pretender efetuar procedimentos adicionais; não é
recomendável deixar a alimentação principal ligada durante a noite. Não é recomendável desligar
os acionadores após cada utilização. Poderá deixar o acionador e o pedal ligados ao Sistema
de
biopsia mamária
E
N
C
OR
U
LTRA
®
se pretender efetuar todos os procedimentos com o mesmo
acionador.
9.
Para desligar o sistema, prima e mantenha premido o interruptor de alimentação situado na
parte frontal da consola, conforme ilustrado na
Figura 12
, até o sistema encerrar.
Limpeza e manutenção
Para limpar o Sistema de
biopsia mamária
E
N
C
OR
U
LTRA
®
, desligue a alimentação e o cabo de
alimentação da tomada de CA. Deixe todos os outros cabos ligados. Limpe todas as superfícies
expostas do Sistema de
biopsia mamária
E
N
C
OR
U
LTRA
®
, cabos e o pedal com um pano suave
que não largue pelos humedecido numa solução de limpeza, como as recomendadas em seguida.
Siga os procedimentos aprovados pela sua instituição ou utilize um procedimento de controlo de
LQIHo}HVYDOLGDGR6LJDVHPSUHDVLQVWUXo}HVIRUQHFLGDVSHORIDEULFDQWHGRSURGXWRGHOLPSH]DRX
desinfetante utilizado.
6ROXo}HVGHOLPSH]DUHFRPHQGDGDV
:
• Álcool
isopropílico
• Desinfetante hospitalar Dispatch
®
• Toalhetes desinfetantes Sani-cloth
• Toalhetes desinfetantes CaviWipes
• Desinfetante
Cidex
Não utilize produtos de limpeza abrasivos nem pulverize líquidos diretamente para qualquer peça
do Sistema de
biopsia mamária
E
N
C
OR
U
LTRA
®
ou respetivos cabos. A pulverização do sistema
pode provocar o seu mau funcionamento e anular a garantia.
Não mergulhe nenhum componente do Sistema de biopsia mamária
E
N
C
OR
U
LTRA
®
em líquidos.
Mergulhar o sistema em líquidos pode provocar o seu mau funcionamento e anular a garantia.
$HVWHULOL]DomRHDH[SRVLomRDOtTXLGRVSRGHPGDQL¿FDURVFRPSRQHQWHVHOpWULFRVGRGLVSRVLWLYR
A limpeza incorreta do sistema pode provocar o seu mau funcionamento e anular a garantia. Não
esterilize por autoclave nenhum componente do Sistema de
biopsia mamária
E
N
C
OR
U
LTRA
®
. Não
DTXHoDDWHPSHUDWXUDVVXSHULRUHVD&)
Eliminação do equipamento
'HSRLVGHVHJXLUDVUHFRPHQGDo}HVGHOLPSH]DDSUHVHQWDGDVDFLPDQmRH[LVWHTXDOTXHUULVFR
de perigo biológico quanto à eliminação do Sistema de
biopsia mamária
E
N
C
OR
U
LTRA
®
ou
GHTXDLVTXHUDFHVVyULRVUHXWLOL]iYHLVDSyVR¿QDOGDYLGD~WLOGR6LVWHPDGH
biopsia mamária
E
N
C
OR
U
LTRA
®
, de acordo com a diretiva relativa aos resíduos de equipamentos elétricos
HHOHWUyQLFRV5(((>'LUHWLYD&(@(OLPLQHRVGLVSRVLWLYRVGHVWLQDGRVDXPD~QLFD
XWLOL]DomRGHDFRUGRFRPDVLQVWUXo}HVGHXWLOL]DomRGRGLVSRVLWLYRGHVFDUWiYHO
Não elimine o Sistema de
biopsia mamária
E
N
C
OR
U
LTRA
®
, colocando-o em caixotes destinados ao
lixo comum.
Manutenção de rotina
1mRpQHFHVViULRHIHWXDUTXDLVTXHUFDOLEUDo}HVRXDMXVWHVQR6LVWHPDGH
biopsia mamária
E
N
C
OR
U
LTRA
®
para além da sua utilização normal. Para além disso, deverá realizar as atividades
de manutenção de rotina que se seguem:
• Deverá realizar um teste de segurança elétrica em intervalos não superiores a 12 meses,
utilizando um dispositivo de análise de segurança médica padrão.
•
,QVSHFLRQHUHJXODUPHQWHWRGRVRVFDERVHFRQHFWRUHVSDUDYHUL¿FDUDH[LVWrQFLDGH
possíveis danos ou desgaste.
S
XEVWLWXLomRGR¿OWURGHFRQWURORGHRGRUHV
&RORTXHRLQWHUUXSWRUGHDOLPHQWDomRQDSRVLomRGHGHVOLJDGR5HWLUHR¿OWURGHFRQWURORGHRGRUHV
DQWLJRURGDQGRRQRVHQWLGRLQYHUVRDRVSRQWHLURVGRUHOyJLRHHOLPLQHR,QVWDOHRQRYR¿OWURGH
FRQWURORGHRGRUHV)URGDQGRRQRVHQWLGRGRVSRQWHLURVGRUHOyJLRDWpHVWHHQFDL[DU$
ORFDOL]DomRGR¿OWURGHFRQWURORGHRGRUHVHVWiLGHQWL¿FDGDQD
Figura 16
.
Figura 16 – Filtro de controlo de odores
6XEVWLWXLomRGRIXVtYHO
O porta-fusíveis pode ser acedido após a remoção do cabo de alimentação. Desligue o Sistema de
biopsia mamária
E
N
C
OR
U
LTRA
®
da tomada de parede e retire o cabo de alimentação do conector
de entrada de alimentação situado no painel traseiro da consola. Utilizando uma pequena chave
de fendas ranhurada, pressione a patilha de libertação localizada no centro do porta-fusíveis. Puxe
o conjunto do porta-fusíveis para o exterior para o remover. Instale o porta-fusíveis, conforme
ilustrado na
Figura 17
. Remova e proceda à substituição de quaisquer fusíveis queimados no
conjunto do porta-fusíveis e encaixe de novo no respetivo lugar. A orientação do porta-fusíveis
determina a tensão. A
Figura 17
ilustra a orientação de 115 V. Rode o fusível 180 graus para a
orientação de 230 V. Coloque novamente o conjunto do porta-fusíveis e volte a ligar o cabo de
alimentação ao conector de entrada de alimentação.
Fusível de substituição recomendado:
6pULH$%
&ODVVL¿FDomR9$PSDomRUHWDUGDGD
&HUWL¿FDomR8/
3RUH[HPSOR/LWWHOIXVH5()+;3
)LJXUD±3RUWDIXVtYHLV
Resolução de problemas
O Sistema de
biopsia mamária
E
N
C
OR
U
LTRA
®
LUiDSUHVHQWDUWRGDVDVVLWXDo}HVGHDOHUWDTXH
ocorrem no painel frontal ilustrado na
Figura 15
.
'HSHQGHQGRGDFDXVDGRDOHUWDSRGHUmRVHUQHFHVViULDVGLIHUHQWHVDo}HVSDUDDSDJDUHVVH
DOHUWD'HWHUPLQDGDVVLWXDo}HVGHDOHUWDTXDQGRFRUULJLGDVSHUPLWHPTXHRVLVWHPDUHFXSHUH
automaticamente e regresse a um estado de prontidão. Para resolver outros alertas poderá ter de
premir um botão no painel frontal. Se estiver ligado um acionador e este for a causa do alerta, siga
DVLQVWUXo}HVGHUHVROXomRGHSUREOHPDVQDV,QVWUXo}HVGHXWLOL]DomRGR
E
N
C
OR
®
Breast Biopsy
Driver para apagar o alerta.
3DUDDOJXPDVVLWXDo}HVSRGHVHUQHFHVViULRTXHRXWLOL]DGRUUHVROYDDVLWXDomRGHDOHUWD
desligando a alimentação principal através do interruptor de alimentação no painel frontal (ilustrado
na
Figura 12
$JXDUGHVHJXQGRVOLJXHQRYDPHQWHDDOLPHQWDomRSULQFLSDOHUHLQLFLHR6LVWHPD
de
biopsia mamária
E
N
C
OR
U
LTRA
®
com o interruptor de alimentação no painel frontal (ilustrado na
Figura 12
Se uma situação de alerta persistir após proceder à correção de problemas detetados e de apagar
a situação de alerta no painel frontal, contacte a Bard para solicitar assistência técnica.