S11C/S13C
S11C/S13C
1-13
1-13
1.5.2.17
Avant de nettoyer la
machine à l’eau ou au jet de vapeur
(nettoyeur haute-pression) ou avec
d’autres produits de nettoyage,
couvrir/coller toutes les ouvertures
qui, pour des raisons de sécurité
et/ou de fonctionnement, doivent
être protégées contre la pénétration
d’eau, de vapeur ou de produits de
nettoyage. Ce risque concerne en
particulier les éléments de moteur
comme la pompe à injections, la
génératrice, l’alternateur et le
démarreur.
1.5.2.18
Le nettoyage terminé,
enlever les couvertures/collages de
protection!
1.5.2.19
Une fois le nettoyage ter-
miné, contrôler toutes les tuyaute-
ries de carburant, d’huile de moteur
et de freinage ainsi que d’huile
hydraulique et s’assurer qu’elles
n’ont pas de fuites, qu’elles en
présentent ni défauts dûs à des
frottements ni d’autres détériora-
tions, que les raccordements ne
sont pas desserrés! Remédier
immédiatement aux défauts
constatés!
1.5.2.20
Serrer à fond les
raccords à vis après des travaux
d’entretien et de remise en état!
1.5.2.21
S’il avère nécessaire de
démonter des dispositifs de
sécurité pour le montage, l’entretien
ou le dépannage, ceux-ci devront
être remontés et vérifiés dès que
les travaux d’entretien et les répara-
tions seront terminés.
1.5.2.22
Veiller à ce que l’évacua-
tion de matières consommables et
des pièces de rechange soit
effectuée en toute sécurité et de
manière à ne pas polluer
l’environnement!
1.5.2.23
Avant la première mise
en service et une remise en service
après des modifications Très
importantes, la machine doit être
contrôlée par un expert.
1.5.2.17
Avant de nettoyer la
machine à l’eau ou au jet de vapeur
(nettoyeur haute-pression) ou avec
d’autres produits de nettoyage,
couvrir/coller toutes les ouvertures
qui, pour des raisons de sécurité
et/ou de fonctionnement, doivent
être protégées contre la pénétration
d’eau, de vapeur ou de produits de
nettoyage. Ce risque concerne en
particulier les éléments de moteur
comme la pompe à injections, la
génératrice, l’alternateur et le
démarreur.
1.5.2.18
Le nettoyage terminé,
enlever les couvertures/collages de
protection!
1.5.2.19
Une fois le nettoyage ter-
miné, contrôler toutes les tuyaute-
ries de carburant, d’huile de moteur
et de freinage ainsi que d’huile
hydraulique et s’assurer qu’elles
n’ont pas de fuites, qu’elles en
présentent ni défauts dûs à des
frottements ni d’autres détériora-
tions, que les raccordements ne
sont pas desserrés! Remédier
immédiatement aux défauts
constatés!
1.5.2.20
Serrer à fond les
raccords à vis après des travaux
d’entretien et de remise en état!
1.5.2.21
S’il avère nécessaire de
démonter des dispositifs de
sécurité pour le montage, l’entretien
ou le dépannage, ceux-ci devront
être remontés et vérifiés dès que
les travaux d’entretien et les répara-
tions seront terminés.
1.5.2.22
Veiller à ce que l’évacua-
tion de matières consommables et
des pièces de rechange soit
effectuée en toute sécurité et de
manière à ne pas polluer
l’environnement!
1.5.2.23
Avant la première mise
en service et une remise en service
après des modifications Très
importantes, la machine doit être
contrôlée par un expert.
1.5.2.17
Before cleaning the ma-
chine with water or steam jet (high
pressure cleaning unit) or with de-
tergent protect all areas where
water/ steam/ detergent may pene-
trate and affect the functions or
safety of the machine by a suitable
cover or by applying tape. In parti-
cular, such parts as engine com-
ponents, e.g. injection pump, ge-
nerator governor, starter are very
delicate.
1.5.2.18
After cleaning complete-
ly remove all protection covering
and tape.
1.5.2.19
After cleaning check all
pipelines for fuel, engine oil and
hydraulic oil for leakages, loose
connections, abrased parts and da-
mages. Eliminate defects immedia-
tely.
1.5.2.20
Always fasten screw con-
nections after completion of mainte-
nance and repair work.
1.5.2.21
Should it be necessary to
dismantle safety devices during
mounting, maintenance or repair
work, these safety devices must be
re-installed and checked carefully
after completed maintenance and
repair work.
1.5.2.22
Make sure that fuel, ac-
cessory material and interchanged
parts are safely disposed of with no
danger to the environment.
1.5.2.23
The machine should be
checked by a specialist before com-
missioning. In addition, it should be
checked after essential modificati-
ons before it returns to service.
1.5.2.17
Before cleaning the ma-
chine with water or steam jet (high
pressure cleaning unit) or with de-
tergent protect all areas where
water/ steam/ detergent may pene-
trate and affect the functions or
safety of the machine by a suitable
cover or by applying tape. In parti-
cular, such parts as engine com-
ponents, e.g. injection pump, ge-
nerator governor, starter are very
delicate.
1.5.2.18
After cleaning complete-
ly remove all protection covering
and tape.
1.5.2.19
After cleaning check all
pipelines for fuel, engine oil and
hydraulic oil for leakages, loose
connections, abrased parts and da-
mages. Eliminate defects immedia-
tely.
1.5.2.20
Always fasten screw con-
nections after completion of mainte-
nance and repair work.
1.5.2.21
Should it be necessary to
dismantle safety devices during
mounting, maintenance or repair
work, these safety devices must be
re-installed and checked carefully
after completed maintenance and
repair work.
1.5.2.22
Make sure that fuel, ac-
cessory material and interchanged
parts are safely disposed of with no
danger to the environment.
1.5.2.23
The machine should be
checked by a specialist before com-
missioning. In addition, it should be
checked after essential modificati-
ons before it returns to service.
Содержание AS11
Страница 61: ...S11C S13C S11C S13C Beschilderung Beschilderung Signalisation Signalisation Signs Signs ...
Страница 99: ...S11C S13C 3 11 3 3 3 Frontbagger Pelle frontale Front end excavator ...
Страница 101: ...S11C S13C 3 12 3 3 4 Greifer Benne preneuse Grab ...
Страница 103: ...S11C S13C 3 13 3 3 5 Lasthaken A B B A Crochet de grue Lifting hook ...
Страница 109: ...S11C S13C 3 16 3 4 3 Frontbagger Pelle frontale Front end excavator ...
Страница 111: ...S11C S13C 3 17 3 4 4 Greifer Benne preneuse Grab ...
Страница 113: ...S11C S13C 3 18 3 4 5 Lasthaken A B B A Crochet de grue Lifting hook ...
Страница 117: ...S11C S13C S11C S13C Beschreibung Beschreibung Description Description Description Description ...
Страница 140: ...S11C S13C S11C S13C Bedienung Bedienung Conduite de véhicule Conduite de véhicule Operation Operation ...
Страница 203: ...S11C S13C S11C S13C Wartung Wartung Entretien Entretien Maintenance Maintenance ...
Страница 239: ...Anhang Anhang Appendice Appendice Appendices Appendices ...
Страница 240: ......
Страница 241: ......
Страница 242: ......
Страница 251: ......
Страница 252: ......