S11C/S13C
S11C/S13C
4-9
4-9
(5)
Tourner la clé de contact vers
la gauche, dans la position „0“ (5-1).
(6)
Fermer les deux robinets à
boisseau sphérique (1-2/flèche).
(7)
Bloquer la machine dans les
deux sens avec des cales contre
une roue de l’essieu sur lequel il n’y
a pas de roue à changer.
(8)
Desserrer les écrous de la roue
à changer jusqu’à ce qu’ils puis-
sent être desserrés sans grand ef-
fort.
(9)
Mettre le cric hydraulique en place
latéralement (charge adm. 8,0 t) sous
l’essieu près de la fixation, de manière
centrale et stable (4-8) et soulever
latéralement l’essieu avant/arrière de
telle sorte que la roue ne soit plus en
contact avec le sol.
DANGER
- Le cas échéant, caler sous le cric
au moyen de cales adéquat pour
éviter qu’il ne s’enfonce dans le sol.
- Veiller à ce que le cric soit installé
correctement.
TRÈS IMPORTANT
Si la hauteur de levage du cric est
insuffisante, soutenir provisoire-
ment l’essieu et remettre une
nouvelle fois le cric en place.
(10) Desserrer complètement les
écrous de roue et les enlever.
(11) Faire descendre légèrement
l’engin avec le cric jusqu’à ce que les
boulons de roue soient dégagés.
(12) Dégager la roue du moyeu par des
mouvements de va-et-vient, la sortir
complètement et la rouler sur le côté.
(13) Glisser la nouvelle roue sur la
fusée de l’essieu.
(14) Visser les écrous de roue à la main, si
nécessaire, les graisser avant de les monter.
(15) Abaisser l’essieu AV (AR) à
l’aide du cric.
(16) Serrer les écrous de roue à
l’aide d’une clé dynamométrique,
avec un couple de 600 Nm.
(5)
Tourner la clé de contact vers
la gauche, dans la position „0“ (5-1).
(6)
Fermer les deux robinets à
boisseau sphérique (1-2/flèche).
(7)
Bloquer la machine dans les
deux sens avec des cales contre
une roue de l’essieu sur lequel il n’y
a pas de roue à changer.
(8)
Desserrer les écrous de la roue
à changer jusqu’à ce qu’ils puis-
sent être desserrés sans grand ef-
fort.
(9)
Mettre le cric hydraulique en place
latéralement (charge adm. 8,0 t) sous
l’essieu près de la fixation, de manière
centrale et stable (4-8) et soulever
latéralement l’essieu avant/arrière de
telle sorte que la roue ne soit plus en
contact avec le sol.
DANGER
- Le cas échéant, caler sous le cric
au moyen de cales adéquat pour
éviter qu’il ne s’enfonce dans le sol.
- Veiller à ce que le cric soit installé
correctement.
TRÈS IMPORTANT
Si la hauteur de levage du cric est
insuffisante, soutenir provisoire-
ment l’essieu et remettre une
nouvelle fois le cric en place.
(10) Desserrer complètement les
écrous de roue et les enlever.
(11) Faire descendre légèrement
l’engin avec le cric jusqu’à ce que les
boulons de roue soient dégagés.
(12) Dégager la roue du moyeu par des
mouvements de va-et-vient, la sortir
complètement et la rouler sur le côté.
(13) Glisser la nouvelle roue sur la
fusée de l’essieu.
(14) Visser les écrous de roue à la main, si
nécessaire, les graisser avant de les monter.
(15) Abaisser l’essieu AV (AR) à
l’aide du cric.
(16) Serrer les écrous de roue à
l’aide d’une clé dynamométrique,
avec un couple de 600 Nm.
(5)
Turn the ignition key (5-1) to
the left to the “0” position.
(6)
Close both the ball block
valves (1-2/arrow).
(7)
Secure the machine by plac-
ing two wedges under one wheel of
the axle where no wheel is changed.
(8)
Loosen the wheel nuts of the
wheel to be changed so that they
are loose but do not remove them.
(9)
Fit a jack (minimum capacity
8,0 tons) from the side under the
axle bridge in the vicinity of the axle
fixture so that it is centered and
cannot slip (4-8). Lift the front/rear
axle until the wheel does not have
any contact to the ground.
DANGER
- Block the jack by a suitable sup-
port to prevent any penetration
into the ground.
- Make sure that the jack is fitted
well.
(10) Loosen the wheel nuts com-
pletely and remove.
(11) Lower the loader slightly with
the jack until the wheel bolts are free.
(12) Push off the wheel from the wheel
hub by moving it back and forth. Re-
move the wheel and roll it aside.
(13) Pull the new wheel on to the
planetary axle.
(14) Fit the wheel nuts by hand: if
necessary, grease them beforehand.
(15) Lower the front/rear axle us-
ing the jack.
(16) Tighten the wheel nuts with a
torque wrench to 600 Nm.
(5)
Turn the ignition key (5-1) to
the left to the “0” position.
(6)
Close both the ball block
valves (1-2/arrow).
(7)
Secure the machine by plac-
ing two wedges under one wheel of
the axle where no wheel is changed.
(8)
Loosen the wheel nuts of the
wheel to be changed so that they
are loose but do not remove them.
(9)
Fit a jack (minimum capacity
8,0 tons) from the side under the
axle bridge in the vicinity of the axle
fixture so that it is centered and
cannot slip (4-8). Lift the front/rear
axle until the wheel does not have
any contact to the ground.
DANGER
- Block the jack by a suitable sup-
port to prevent any penetration
into the ground.
- Make sure that the jack is fitted
well.
(10) Loosen the wheel nuts com-
pletely and remove.
(11) Lower the loader slightly with
the jack until the wheel bolts are free.
(12) Push off the wheel from the wheel
hub by moving it back and forth. Re-
move the wheel and roll it aside.
(13) Pull the new wheel on to the
planetary axle.
(14) Fit the wheel nuts by hand: if
necessary, grease them beforehand.
(15) Lower the front/rear axle us-
ing the jack.
(16) Tighten the wheel nuts with a
torque wrench to 600 Nm.
Содержание AS11
Страница 61: ...S11C S13C S11C S13C Beschilderung Beschilderung Signalisation Signalisation Signs Signs ...
Страница 99: ...S11C S13C 3 11 3 3 3 Frontbagger Pelle frontale Front end excavator ...
Страница 101: ...S11C S13C 3 12 3 3 4 Greifer Benne preneuse Grab ...
Страница 103: ...S11C S13C 3 13 3 3 5 Lasthaken A B B A Crochet de grue Lifting hook ...
Страница 109: ...S11C S13C 3 16 3 4 3 Frontbagger Pelle frontale Front end excavator ...
Страница 111: ...S11C S13C 3 17 3 4 4 Greifer Benne preneuse Grab ...
Страница 113: ...S11C S13C 3 18 3 4 5 Lasthaken A B B A Crochet de grue Lifting hook ...
Страница 117: ...S11C S13C S11C S13C Beschreibung Beschreibung Description Description Description Description ...
Страница 140: ...S11C S13C S11C S13C Bedienung Bedienung Conduite de véhicule Conduite de véhicule Operation Operation ...
Страница 203: ...S11C S13C S11C S13C Wartung Wartung Entretien Entretien Maintenance Maintenance ...
Страница 239: ...Anhang Anhang Appendice Appendice Appendices Appendices ...
Страница 240: ......
Страница 241: ......
Страница 242: ......
Страница 251: ......
Страница 252: ......