7-8
REGLAGE
EINSTELLUNG
REGISTRAZIONE
TUN
Zusammenhang mit der Drosselöff-
nung
Die durch das Vergaser-Hauptsystem
strömende Kraftstoffmenge wird durch
die Hauptdüse geregelt und danach
weiter durch die Fläche zwischen dem
Hauptzerstäuber und der Düsennadel
kontrolliert. Über den Zusammenhang
zwischen dem Kraftstofffluß und der
Drosselöffnung ist zu sagen, daß der
Kraftstofffluß beim Durchmesser der
geraden Teils der Düsennadel etwa
1/8 bis 1/4 der Drosselöffnung und bei
der Konusstartposition und der Klem-
menposition etwa 1/4 bis 1/1 der
Drosselöffnung entspricht.
Daher wird der Kraftstofffluß an jeder
Stufe der Drosselöffnung durch die
Kombination des Durchmessers des
geraden, Teils der Düsennadel, des
Konusstartteils und der Klemmenposi-
tion ausgeglichen.
<Beispiel>
(Für USA, CDN, ZA, AUS und NZ)
N3EJ-Zweite Nut
N3EJ-Dritte Nut
N3EK-Zweite Nut
N8RJ-Zweite Nut
(Für EUROPA)
N3CW-Dritte Nut
N3CW-Vierte Nut
N3CJ-Dritte Nut
N3EW-Dritte Nut
A
Mager (Größerer Durchmesser)
B
Fett (Kleinerer Durchmesser)
1
1/8 Gas
2
1/4 Gas
3
1/2 Gas
4
1/1 Gas
a
Hauptzerrstäuber
Relation avec l’ouverture du papillon
L’arrivée du carburant dans le système
principal du carburateur est contrôlée
par le gicleur principal, puis est encore
régulée dans la zone située entre la buse
principale et l’aiguille de gicleur.
Sur la relation entre l’écoulement du
carburant et l’ouverture du papillon de
commande des gaz, l’écoulement de
carburant dépend du diamètre de la por-
tion droite du pointeau de gicleur entre
l’ouverture de 1/8 à 1/4 du papillon de
commande des gaz, alors qu’autour
d’une ouverture de 1/4 à 1/1 de
papillon, il dépend de la position de
début de cône et de la position de
l’agrafe.
Par conséquent, l’écoulement du carbu-
rant est équilibré à chaque étape de
l’ouverture du papillon par la combinai-
son du diamètre de la portion droite du
papillon et de sa position de départ de
cône ainsi que de la position de l’agrafe.
<Exemple>
(Pour USA, CDN, ZA, AUS et NZ)
N3EJ-2e rainure
N3EJ-3e rainure
N3EK-2e rainure
N8RJ-2e rainure
(Pour EUROPE)
N3CW-3e rainure
N3CW-4e rainure
N3CJ-3e rainure
N3EW-3e rainure
A
Pauvre (Diamètre plus grand)
B
Riche (Diamètre plus petit)
1
1/8 du papillon
2
1/4 du papillon
3
1/2 du papillon
4
1/1 du papillon
a
Tubulure principal
IC71B011
Rapporto con l’apertura della valvo-
la a farfalla
Il flusso del carburante attraverso il
sistema principale del carburatore è
controllato dal getto principale e poi è
ulteriormente regolato dall’area fra
l’ugello principale e l’ago a getto. Per
quanto riguarda il rapporto fra il flusso
di carburante e l’apertura della valvola
a farfalla, il flusso di carburante è lega-
to al diametro della parte diritta
dell’ago a getto con l’apertura della val-
vola a farfalla a circa 1/8-1/4, mentre
con l’apertura della valvola a farfalla a
circa 1/4-1/1 è legato alla posizione di
inizio della conicità e alla posizione del
fermaglio a graffa.
Pertanto, il flusso di carburante viene
bilanciato in ogni fase dell’apertura
della valvola a farfalla dalla combina-
zione del diametro della parte diritta
dell’ago a getto, dalla posizione di ini-
zio della conicità e dalla posizione del
fermaglio a graffa.
<Esempio>
(Per USA, CDN, ZA, AUS e NZ)
N3EJ-2a scanalatura
N3EJ-3a scanalatura
N3EK-2a scanalatura
N8RJ-2a scanalatura
(Per EUROPA)
N3CW-3a scanalatura
N3CW-4a scanalatura
N3CJ-3a scanalatura
N3EW-3a scanalatura
A
Povera (diametro maggiore)
B
Ricca (diametro minore)
1
Valvola a farfalla a 1/8
2
Valvola a farfalla a 1/4
3
Valvola a farfalla a 1/2
4
Valvola a farfalla a 1/1
a
Ugello principale
5NX-9-30-7 6/5/01 4:47 PM Page 17
Summary of Contents for YZ250(P)/LC
Page 2: ......
Page 128: ...3 3 INSP ADJ MEMO...
Page 582: ...TUN MEMO...
Page 583: ......
Page 584: ......