ABGEBILDETEN SYMBOLE
(Siehe Abbildung)
Die abgebildeten Symbole
1
bis
7
sind zur einfachen Auffindung der Sei-
ten mit Daumeneinkerbungen verse-
hen. Die Abschnittsnummer sowie der
lnhalt können sofort ersehen werden.
1
Allgemein Angaben
2
Technische Daten
3
Regelmäßige Prüfung und
Einstellungen
4
Motor
5
Fahrgestell
6
Elektrische Einrichtungen
7
Tuning
Die abgebildeten Symbole von
8
bis
r
werden zur Unterscheidung der
Spezifikationen in diesem Text
benutzt.
8
Mit dem Motor eingebaut
9
Spezialwerkzeug
0
Einfüllen von Flüssigkeit
q
Schmiermittel
w
Festziehen (Anzugsmoment)
e
Verschleißgrenze, Wartungs-
Toleranzgrenze
r
Widerstand (
Ω
), Spannung (V),
elektrischer Strom (A)
Die abgebildeten Symbole
t
bis
o
in
der Explosionszeichnung zeigen die
Schmierstoffklasse sowie die
Schmierstellen an.
t
Getriebeöl auftragen
y
Motor-Mischöl auftragen
u
Molybdändisulfid-Öl auftragen
i
Leichtes Lithium-Fett auftragen
o
Molybdändisulfid-Fett auftragen
Die abgebildeten Symbole
p
bis
a
in
der Explosionszeichnung zeigen die
Stellen, wo Sicherungslack aufzutra-
gen ist und neue Teile einzubauen
sind.
p
Sicherungslack (LOCTITE
®
)
auftragen
a
Neues Teil verwenden
SYMBOLES GRAPHIQUES
(Voir l’illustration)
Les symboles graphiques
1
à
7
ser-
vent à repérer les différents chapitres et
à indiquer leur contenu.
1
Renseignements généraux
2
Caracteristiques
3
Verification et réglages courants
4
Moteur
5
Partie cycle
6
Partie électrique
7
Mise au point
Les symboles graphiques
8
á
r
per-
mettent d’identifier les spécifications
encadrées dans le texte.
8
Avec de montage du moteur
9
Outil spécial
0
Liquide de remplissage
q
Lubrifiant
w
Serrage
e
Valeur spécifiée, limite de service
r
Résistance (
Ω
), tension (V), intensité (A)
Les symboles graphiques
t
à
o
dans
les vues éclatées indiquent le grade de
lubrifiant et l’emplacement des points
de lubrification.
t
Appliquer de l’huile de transmission
y
Appliquer de l’huile de mélange du moteur
u
Appliquer de l’huile au bisulfure de molybdène
i
Appliquer de la graisse fluide à base de savon
au lithium
o
Appliquer de la graisse au bisulfure de
molybdène
Les symboles graphiques
p
et
a
dans
les vues éclatées indiquent où appliquer
de l’agent bloquant et où installer de
nouveaux composants.
p
Appliquer un agent de blocage
(LOCTITE
®
)
a
Utiliser une pièce neuve
IC085002
SIMBOLI ILLUSTRATI
(Fare riferimento all’illustra-
zione)
I simboli illustrati da
1
a
7
sono pro-
gettati come linguette da sfogliare che
indichino il numero e il contenuto del
capitolo.
1
Informazioni generali
2
Specifiche
3
Ispezione e regolazioni regolari
4
Motore
5
Telaio
6
Parte elettrica
7
Messa a punto
I simboli illustrati da
8
a
r
vengono
usati per identificare le specifiche che
compaiono nel testo.
8
Con motore montato
9
Utensile speciale
0
Liquido di riempimento
q
Lubrificante
w
Serraggio
e
Valore specificato, limite di servizio
r
Resistenza (
Ω
), Tensione (V), Corrente
elettrica (A)
I simboli da
t
a
o
illustrati nei dia-
grammi esplosi indicano la qualità di
lubrificante e la posizione del punto di
lubrificazione.
t
Applicare olio per trasmissione
y
Applicare olio per miscela per motori
u
Applicare olio a base di bisolfuro di molibdeno
i
Applicare grasso leggero a base di sapone di
litio
o
Applicare grasso a base di bisolfuro di
molibdeno
I simboli
p
e
a
illustrati nei diagram-
mi esplosi indicano dove applicare
l’agente bloccante e dove montare il
pezzo di ricambio.
p
Applicare agente bloccante
(LOCTITE
®
)
a
Usare un pezzo nuovo
5NX-9-30-0 6/5/01 3:49 PM Page 15
Summary of Contents for YZ250(P)/LC
Page 2: ......
Page 128: ...3 3 INSP ADJ MEMO...
Page 582: ...TUN MEMO...
Page 583: ......
Page 584: ......