
5-32
ENG
4. Déposer:
• Siège supérieur de ressort
1
• Ressort de soupape
2
• Soupape
3
• Joint de queue de soupape
4
• Siège inférieur de ressort
5
N.B.:
Marquer la position de chaque pièce avec soin afin de
pouvoir remonter les pièces à leur place d’origine.
INSPECTION
1. Mesurer:
• Jeu entre queue et guide de soupape
Hors spécifications
→
Remplacer le guide de sou-
pape.
Jeu entre queue et guide de soupape =
Diamètre intérieur de guide de soupape
a
–
Diamètre de queue de soupape
b
Jeu entre queue et guide de soupape:
Admission:
0,010 à 0,037 mm
(0,0004 à 0,0015 in)
<Limite>: 0,080 mm (0,0031 in)
Echappement:
0,025 à 0,052 mm
(0,0010 à 0,0020 in)
<Limite>: 0,100 mm (0,0039 in)
2. Remplacer:
• Guide de soupape
N.B.:
Afin de faciliter la dépose et la mise en place des guides
de soupape, et de maintenir l’ajustement correct, chauf-
fer la culasse dans un four à une température de 100 °C
(212 °F).
Marche à suivre:
• Retirer le guide de soupape à l’aide de l’extracteur
de guide de soupape
1
.
• Monter le guide de soupape neuf à l’aide de l’outil
de mise en place de guide de soupape
2
et de
l’extracteur de guide de soupape
1
.
Position du guide de soupape
a
:
14,8 à 15,2 mm
(0,583 à 0,598 in)
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE
VENTILER OCH VENTILFJÄDRAR
4. Ta bort:
• Övre fjädersäte
1
• Ventilfjäder
2
• Ventil
3
• Ventilskaftstätning
4
• Nedre ventilsäte
5
OBS:
Identifiera läget för alla delar mycket noga så att de
kan monteras på sina ursprungliga platser.
INSPEKTION
1. Mät:
• Mellanrummet mellan ventilskaftet och ventil-
styrningen
Motsvarar inte specifikationen
→
Byt ut ventil-
styrningen.
Mellanrummet mellan ventilskaftet och
ventilstyrningen =
Ventilstyrningens inre diameter
a
–
Ventilskaftets diameter
b
Mellanrummet mellan ventilskaftet
och ventilstyrningen:
Insug:
0,010 ~ 0,037 mm
(0,0004 ~ 0,0015 in)
<Gräns>: 0,080 mm (0,0031 in)
Avgas:
0,025 ~ 0,052 mm
(0,0010 ~ 0,0020 in)
<Gräns>: 0,100 mm (0,0039 in)
2. Byt ut:
• Ventilstyrning
OBS:
För att underlätta demontering och montering av
ventilstyrningen och för att tillförsäkra korrekt pass-
ning ska topplocket värmas upp till 100 °C (212 °F)
i en ugn.
Bytesföljd:
• Demontera ventilstyrningen med ventilstyr-
ningsdemonteraren
1
.
• Montera den nya ventilstyrningen med ventil-
styrningsmonteraren
2
och ventilstyrningsde-
monteraren
1
.
Ventilstyrningens position
a
:
14,8 ~ 15,2 mm
(0,583 ~ 0,598 in)
Summary of Contents for FX Nytro FX10MTRAX
Page 2: ......
Page 8: ......
Page 63: ...INSP ADJ ...
Page 577: ...FI ...
Page 633: ...FI ...
Page 695: ... ELEC ...
Page 709: ... ELEC ...
Page 747: ... ELEC ...
Page 755: ... ELEC ...
Page 852: ...9 43 SPEC CABLE ROUTING 9 1 2 3 4 5 6 6 7 7 8 ...
Page 854: ......
Page 855: ......