background image

- 58 -

2-  stupeň ochrany IP

3-  Symbol napájecího vedení.

4-  Symbol předurčeného způsobu ohřevu. 

5-  Výkonnost výstupního obvodu:

- U

: výstupní napětí.

- I

: výstupní proud.

- f

2

 : výstupní frekvence.

- P

2

 max : maximální výstupní výkon.

6-  Technické údaje napájecího vedení:

- U

: střídavé napětí napájení stroje (povolené mezní hodnoty ±15%):

- P

1

 

max : maximální výkon absorbovaný vedením.

7-  Výrobní číslo. Identifikace stroje (nezbytná pro technický servis, žádost o náhradní 

díly, vyhledání původu výrobku). 

8-  Název stroje.

9-  Symboly vztahující se k bezpečnostním pokynům.

Poznámka:

  Uvedený  příklad  štítku  má  pouze  indikativní  charakter  poukazující  na 

symboly a orientační hodnoty; přesné hodnoty technických údajů vašeho svařovacího 

přístroje musí být odčítány přímo z identifikačního štítku samotného stroje. 

3.1 DALŠÍ TECHNICKÉ ÚDAJE:

-  OHŘÍVAČ : viz tabulka 1 (TAB. 1)

Hmotnost stroje je uvedena v tabulce 1 (TAB. 1).
4. POPIS STROJE (OBR. B)

4.1 SPOJOVACÍ, KONTROLNÍ A REGULAČNÍ PRVKY 

1-  Konektor pedálového ovladače (pro všechny nástroje). 

2-  Zásuvka pro připojení jednotlivých nástrojů.

3-  Multifunkční  tlačítko.  Volba  režimu  „AUTO“  nebo  „MANUAL“  vztahující  se  na 

všechny  nástroje.    Pro  zrušení/aktivaci  akustické  signalizace  držte  tlačítko 

stisknuto po dobu 3s. 

4-  Potenciometr pro nastavení výkonu v procentech (Power %).

4.2 SIGNALIZACE ALARMŮ

5-  Rozsvícení LED všeobecného alarmu. Na displeji je zobrazován druh alarmu:

 

AL.1:

 

Alarm  bezpečnostní  tepelné  ochrany.  Obnovení  činnosti  proběhne  automaticky. 

Doporučuje se dopravit stroj co nejdříve do servisního střediska.

 

AL.2:

 

Alarm  tepelného  omezovače.  Obnovení  činnosti  proběhne  automaticky  po 

potřebném ochlazení.

 

AL.3:

 

Alarm přepětí. Obnovení proběhne automaticky, po obnovení přípustných hodnot 

napětí.

 

AL.4:

 

Alarm podpětí. Obnovení proběhne automaticky, po obnovení přípustných hodnot 

napětí.

6-  LED signalizace  výkonu: její rozsvícení informuje  o hodnotě  výkonu  v % (max. 

100%). 

7-  Displej: zobrazování alarmů používaného nástroje (při každém zapnutí stroje) a 

hodnoty Power %.

8-  Signalizace „NO LOAD“: Induktor byl aktivován ve vzduchu nebo je vzdálenost 

od dílu příliš velká (větší než 2 cm). Zabraňte aktivaci nástroje ve vzduchu, a to 

zejména v případě, že není aktivován režim AUTO!

9-  LED  jednotka  pro  signalizaci  ohřevného  výkonu:  signalizace  stoupá  úměrně 

s růstem výkonu, který je skutečně přenášen na díl. 

5. INSTALACE

UPOZORNĚNÍ!  VŠECHNY  ÚKONY  SPOJENÉ  S  INSTALACÍ  A 

ELEKTRICKÝM  ZAPOJENÍM  SE  MUSÍ  PROVÁDĚT,  JE-LI  STROJ  VYPNUTÝ  A 

ODPOJENÝ OD NAPÁJECÍ SÍTĚ.

ELEKTRICKÁ  ZAPOJENÍ  MUSÍ  BÝT  PROVEDENA  VÝHRADNĚ  ZKUŠENÝM  A 

KVALIFIKOVANÝM PERSONÁLEM.
5.1 UMÍSTĚNÍ OHŘÍVAČE

Vyhledejte místo pro instalaci ohřívače a to tak, aby se v blízkosti otvorů pro vstup 

a výstup chladicího vzduchu nenacházely překážky; mezitím se ujistěte, že nebude 

nasáván vodivý prach, korozivní výpary, vlhkost atd.

Kolem stroje udržujte volný prostor minimálně do vzdálenosti 250 mm. 

UPOZORNĚNÍ!  Umístěte  ohřívač  na  rovný  povrch  s  nosností,  která 

je úměrná jeho hmotnosti, abyste předešli jeho převrácení nebo nebezpečným 

přesunům. 
5.2 PŘIPOJENÍ DO SÍTĚ

Upozornění

-  Před  realizací  jakéhokoli  elektrického  zapojení  zkontrolujte,  zda  jmenovité  údaje 

stroje odpovídají napětí a frekvenci sítě, která je k dispozici v místě instalace.

-  Stroj  musí  být  připojen  výhradně  k  napájecímu  systému  s  uzemněným  nulovým 

vodičem.

5.2.1 Zástrčka a zásuvka

Stroj je již při svém vzniku vybaven napájecím kabelem s normalizovanou zástrčkou, 

(2P + UZ.) 16A/250V.

Může  být  proto  připojen  k  síťové  zásuvce  vybavené  pojistkami  nebo  automatickým 

vypínačem;  příslušná  zemnící  svorka  musí  být  připojena  k  zemnícímu  vodiči 

(žlutozelenému) napájecího vedení. V tabulce 1 (

TAB. 1

) uvádíme v ampérech vyjádřené 

doporučené  hodnoty  pomalých  pojistek,  zvolené  na  základě  maximální  jmenovité 

hodnoty výkonu dodávaného ohřívačem a na základě jmenovitého napájecího napětí.

 

UPOZORNĚNÍ!  Nerespektování  výše  uvedených  pravidel  bude  mít 

za následek neúčinnost bezpečnostního systému navrženého výrobcem (třídy 

I) s následným vážným ohrožením osob (např. zásah elektrickým proudem) a 

majetku (např. požár). 
5.3 PŘIPOJENÍ NÁSTROJE A PEDÁLOVÉHO OVLADAČE (OBR. C)

UPOZORNĚNÍ!  PŘED  PROVÁDĚNÍM  NÍŽE  UVEDENÝCH  PŘIPOJENÍ 

SE UJISTĚTE, ŽE JE STROJ VYPNUT A ODPOJEN OD NAPÁJECÍ SÍTĚ.

5.3.1 Připojení nástroje

-  Zasuňte konektor nástroje do zásuvky stroje (

OBR. C-1

). 

  Upozornění: konektor může být zasunut do zásuvky pouze v jednom směru! 

-  Zajistěte připojení prostřednictvím příslušné páky. 

5.3.2 Připojení pedálového ovladače

-  Připojte gumovou trubku podle 

OBR. C-2

.

-  Zatlačte trubku na doraz, aby se zajistilo dobré spojení.

6. POUŽITÍ NÁSTROJŮ

6.1 PŘÍPRAVNÉ ÚKONY

Před  provedením  libovolného  úkonu  s  ohřívačem  je  třeba  provést  sérii  kontrol  a 

seřízení, které musí být zrealizovány s hlavním vypínačem v poloze „O“:

1-  Zkontrolujte,  zda  bylo  elektrické  zapojení  provedeno  správně,  podle  výše 

uvedených pokynů.

2-  Zkontrolujte,  zda  není  ohřívač  poškozen.  Zkontrolujte  neporušenost  kabelu  a 

napájecí zástrčky, kabelu induktoru, izolace apod.

3-  Připojte nástroj způsobem popsaným v předcházejícím odstavci (

OBR. C-1

).

6.2 PRINCIP ČINNOSTI

Princip  činnosti  je  založen  na  vytváření  střídavého  magnetického  pole,  které  je 

soustředěno induktorem směrem ke kovovému dílu, který je třeba ohřát:  v díle se 

tvoří „parazitní“ proudy, které jej velmi rychle ohřívají. Proudy neproudí v izolačních 

materiálech,  tudíž  tento  systém  neohřívá  materiály  jako  je  sklo,  plasty,  keramika, 

dřevo,  textil  apod.  Induktor  vytváří  parazitní  proudy  v  nemagnetických  materiálech 

jako  je  hliník,  měď,  stříbro  apod.,  ale  kvůli  jejich  nízkému  elektrickému  odporu 

se  tyto  materiály  slabě  ohřívají.  Induktor  však  vytváří  silné  parazitní  proudy  ve 

feromagnetických materiálech jako je železo, ocel, slitina apod., které se následkem 

jejich vysokého elektrického odporu ohřívají velmi rychle. 

Různé  tvary  induktorů  umožňují  soustředit  magnetický  tok  a  tím  i  teplo  různými 

způsoby, v závislosti na použití, pro které byly navrženy. Vytvořený tok dokáže ohřívat 

kovy, které se nacházejí nanejvýš 2 ÷ 2,5 centimetrů od nástroje a ohřevný výkon je 

tím vyšší, čím se induktor nachází blíže k dílu.

6.3 REŽIM AUTO A MANUAL (OBR. B-3).

-  AUTO (automatická regulace): V tomto režimu je možné přenášet nepřetržitě stejný 

výkon na díl, nezávisle na vzdálenosti induktoru od dílu (za dodržení předepsaného 

pracovního rozsahu 2 ÷ 2,5 centimetrů od nástroje). Tato kontrolní funkce je velmi 

důležitá zejména v případě ohřevu lakovaných plechů, jejichž teplota nesmí růst 

příliš rychle, aby nedošlo k propálení dílu. 

  V  režimu AUTO  je  neustále  aktivní  bezpečnostní  funkce,  která  aktivuje  induktor 

pouze v případě, že se díl nachází v pracovním dosahu nástroje. V tomto režimu 

je potenciometr (

OBR. B-4

) vyřazený z činnosti, protože stroj provádí automatickou 

regulaci na základě vzdálenosti od plechu:  Displej znázorňuje v % poslední hodnotu 

použitou  strojem  pro  udržení  konstantního  přenášeného  efektivního  ohřevného 

výkonu. 

-  MANUAL  (manuální  nastavení):  V  tomto  režimu  je  možné  nastavit  výkon  (v  %) 

produkovaný  strojem  prostřednictvím  potenciometru  (

OBR.  B-4

); na displeji je 

znázorněna nastavená hodnota.

  Ohřevný  výkon  je  tím  vyšší,  čím  se  plech  nachází  blíže  k  induktoru  a  je  možné 

výrazně  překročit  hodnotu  přednastavenou  v  režimu  AUTO.  LED  na  obrázku 

B-9  znázorňují  ohřevný  výkon  skutečně  přenášený  na  díl  („OK“  se  vztahuje  na 

přednastavenou hodnotu v režimu AUTO).

VÝSTRAHY:

-  Aby se zabránilo poškození lakovaných plechů, používejte při jejich ohřevu 

vždy režim AUTO. V každém případě pohybujte induktorem rychlostí 3 - 4 cm/s 

nad ohřívaným dílem a uvolňujte tlačítko nebo pedál dříve než se z laku začne 

kouřit. Nikdy nenechávejte aktivní nástroj zastavený nad ohřívaným dílem!

-  Je  vhodné  získat  praxi  s  ohřívačem  na  vozidle  určeném  do  šrotu  kvůli 

dokonalému seznámení s nástroji a zvládnutí příslušné techniky dříve než jej 

použijete na vozidle zákazníka.  

-  Světlé laky jsou citlivější než tmavé, protože mají tendenci zažloutnout nebo 

ztmavnout!

6.4 POUŽITÍ NÁSTROJE PRO ODLEPOVÁNÍ SKEL

Nástroj (

OBR. D-a

) je schopen odlepovat skla z vozidla ohřevem okraje plechu, na 

kterém se nachází pojivo, kterým je sklo připevněno. Lepicí látka je ohřívána vedením 

tepla do doby než dojde k oddělení skla od plechu a k jeho uvolnění. 

OBR. E

 znázorňuje nástroj pro odlepování skel a lokalizaci tepla na plechu: největší 

koncentrace tepla se dosahuje uprostřed samotného stroje.

Postup:

1-  Odstraňte  ze  skla  těsnění  a  gumové  nebo  kovové  rámečky  kvůli  umožnění 

aplikace příslušných plastových kuželů mezi sklo a plech. 

2-  Odpojte  anténu,  dešťový  senzor,  stěrače  skel  a  veškeré  příslušenství  případně 

přítomné v blízkosti skla.

3-  Dobře vyčistěte sklo podél okrajů. Případně ochraňte příslušnou páskou viditelné 

části karoserie, které se nacházejí v blízkosti skla, aby se zabránilo poškrábání 

laku během obrábění.

4-  Zkontrolujte,  že  je  ochranná  páska  umístěná  ve  spodní  části  induktoru  čistá  a 

neporušená; případně aplikujte novou pásku, aby se zabránilo poškrábání skla. 

5-  Nastavte „AUTO“ na ovládacím panelu ohřívače;

6-  Umístěte nástroj na sklo ve vzdálenosti od okraje podle OBR. F a poté stiskněte 

tlačítko (nebo pedálový ovladač) a přibližte nástroj paralelně k okraji. Když stroj 

zaznamená  přítomnost  plechu,  zapne  se  a  začne  vydávat  zvuk,  zatímco  se 

postupně rozsvítí LED, až po „OK“ (

OBR. B-9

), a tímto způsobem určuje oblast, 

ve které by mohlo být přítomné pojivo.

7-  Ověřte,  s  použitím  sondy  podle  OBR.  F,  zda  se  poloha  lepidla  nachází  velmi 

blízko  nástroji  (ještě  lépe,  když  se  nachází  pod  nástrojem).  Případně  přibližte 

nástroj k okraji skla, do vzdálenosti 1-2 cm od karoserie.   Jste-li nuceni pracovat 

s  nástrojem  příliš  blízko  viditelných  částí  karoserie,  doporučuje  se  ochladit  lak 

vlhkým hadrem nebo tenkou vrstvou rozprášené vody.

8-  Začněte v jednom rohu skla a umístěte nástroj paralelně k okraji, v té vzdálenosti 

od  karoserie,  která  byla  nalezena  dříve,  stiskněte  tlačítko  a  ihned  pohybujte 

nástrojem  dopředu  a  dozadu  na  úseku  dvaceti  centimetrů  a  snažte  se  přitom 

sledovat polohu lepidla podle OBR. G. 

9-  S použitím příslušné plastové páky mírně a bez námahy nadzvedněte roh skla a 

zároveň rukou zatlačte roh zevnitř. Jakmile dojde k zvednutí skla, zasuňte páku 

kvůli udržení polohy. Pokud nedošlo k nadzvednutí skla, uložte induktor a znovu 

ohřejte danou oblast mírným tahem s plastovou pákou. 

10- Pokračujte v odlepování stejným způsobem na zbytku skla po malých přímočarých 

úsecích (přibližně 20 - 30 cm) rychlostí 3-4 cm/s.

VÝSTRAHY:

-  Ještě před zahájením ohřevu odstraňte případné kovové okraje čelního skla, 

Summary of Contents for Smart Inductor 5000

Page 1: ...induction professionnels E Sistemas de calentamiento de inducci n profesionales D Professionelle induktive Erhitzungssysteme RU P Sistemas profissionais de aquecimento por indu o GR NL Professionele v...

Page 2: ...PIEN KUMS RBTAIZSARGT RPUS BG PL NAKAZ NOSZENIA ODZIE Y OCHRONNEJ GB WEARING PROTECTIVE GLOVES IS COMPULSORY I OBBLIGO INDOSSARE GUANTI PROTETTIVI F PORT DES GANTS DE PROTECTION OBLIGATOIRE E OBLIGAC...

Page 3: ...O AUTORIZADAS GR NL HET GEBRUIK IS VERBODEN AAN NIET GEAUTORISEERDE PERSONEN H TILOS A HASZN LATA A FEL NEM JOGOS TOTT SZEM LYEK SZ M RA RO FOLOSIREA DE C TRE PERSOANELE NEAUTORIZATE ESTE INTERZIS S...

Page 4: ...NDUKSJONSVARMESYSTEMET M DU LESE BRUKERVEILEDNINGEN N YE N K YTT JA HUOLTO OHJEET sivu 54 ENNEN T M N INDUKTIOL MMITYSLAITTEEN K YTT LUE K YTT OHJE HUOLELLISESTI SF N VOD K POU IT A DR B str 57 P ED P...

Page 5: ...rts to be heated do not direct the inductor towards parts of the human body Do not wear metal objects watches rings piercing etc because the inductor can heat metal very quickly causing burns Do not w...

Page 6: ...ir low electric resistance The inductor instead generates strong eddy currents in all ferromagnetic materials such as iron steel cast iron etc which because of their high electric resistance are heate...

Page 7: ...at produced may damage the glass The rear window is toughened glass that can splinter if mechanically stressed too intensely use the levers but without forcing For correct use always turn the GLASS si...

Page 8: ...ci non visibili alle estremit L induttore deve essere rivolto esclusivamente verso le parti metalliche che si vogliono scaldare non direzionare l induttore verso le parti del corpo Non indossare ogget...

Page 9: ...G C 1 6 2 PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO Il principio di funzionamento si basa sulla generazione di un campo magnetico alternato che viene concentrato dall induttore verso il pezzo metallico da scaldare s...

Page 10: ...on la leva in plastica 11 Continuare a scollare allo stesso modo il resto del vetro procedendo a piccoli tratti rettilinei 20 30 cm circa ad una velocit di 3 4 cm s AVVERTENZE Rimuovere eventuali bord...

Page 11: ...cteur autour du corps Durant les op rations de chauffage se tenir au moins 50cm du g n rateur Quand l inducteur est activ il g n re de forts champs magn tiques non visibles aux extr mit s L inducteur...

Page 12: ...QUE LA MACHINE EST TEINTE ET D BRANCH E DU R SEAU D ALIMENTATION 5 3 1 Branchement de l outil Ins rer le connecteur de l outil dans la prise de la machine FIG C 1 Attention le connecteur peut tre ins...

Page 13: ...de protection plac e la base de l inducteur est propre et int gre appliquer ventuellement une nouvelle bande pour viter de rayer la vitre 5 programmer AUTO sur le tableau de contr le du r chauffeur 6...

Page 14: ...e tension et les branchements des transformateurs secondaires en basse tension Utiliser toutes les rondelles et les vis originales pour refermer le carter 8 RECHERCHE DES PANNES DANS L VENTUALIT D UN...

Page 15: ...e la corriente en el circuito de salida causa la formaci n de campos electromagn ticos EMF localizados alrededor de la herramienta en uso Los campos electromagn ticos pueden interferir con algunos equ...

Page 16: ...el tubo para asegurar una buena conexi n 6 USO DE LAS HERRAMIENTAS 6 1 OPERACIONES PRELIMINARES Antes de ejecutar cualquier operaci n con el calentador resultan necesarios una serie de controles que h...

Page 17: ...B 9 indicando de esta forma la zona donde puede estar presente el adhesivo 8 Comprobar que la posici n de la cola est muy cerca de la herramienta mejor si se encuentra debajo de la herramienta utiliz...

Page 18: ...ENTO INSATISFACTORIO Y ANTES DE REALIZAR CONTROLES M S SISTEM TICOS O DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE ASISTENCIA DE REFERENCIA COMPROBAR QUE Con el interruptor general de la m quina cerrado I el led verde e...

Page 19: ...idung Der Erhitzer kann die Metalltemperatur sehr rasch nach oben treiben Ber hren Sie das hei e Werkst ck nicht mit blo en H nden Bevor Sie es handhaben ist abzuwarten bis es abgek hlt ist Anzuwenden...

Page 20: ...tzer maximal abgegebenen Nennleistung und nach der Nennversorgungsspannung zu w hlen sind ACHTUNG Bei Missachtung der obigen Regeln wird das vom Hersteller vorgesehene Sicherheitssystem Klasse I unwir...

Page 21: ...hlie t Die erzeugte W rme verteilt sich ber einen l ngeren Blechbereich und passt sich dadurch besser der Form des abzul senden Isolierklebers an ABB L zeigt das Scheibenabl sewerkzeug und die Lokalis...

Page 22: ...offenen Zustand bet tigt werden NachAbschluss der Wartung oder Reparatur sind dieAnschl sse und Verkabelungen wieder in den urspr nglichen Zustand zu versetzen Achten Sie darauf dass diese nicht mit...

Page 23: ...2 1 24 2 2 D 24 3 24 3 1 24 4 B 24 4 1 24 4 2 24 5 24 5 1 24 5 2 24 5 2 1 24 5 3 C 24 5 3 1 24 5 3 2 24 6 24 6 1 24 6 2 24 6 3 B 3 24 6 4 25 6 5 25 6 6 25 6 7 25 6 8 25 7 25 7 1 26 7 2 26 8 26 1 O 5 5...

Page 24: ...max 6 U1 15 P1 max 7 8 9 3 1 1 1 1 1 4 B 4 1 1 2 3 AUTO MANUAL 3 4 Power 4 2 5 AL 1 AL 2 AL 3 AL 4 6 100 7 Power 8 NO LOAD 2 AUTO 9 5 5 1 250 5 2 5 2 1 2 2P T 16A 250 1 1 I 5 3 C 5 3 1 C 1 5 3 2 C 2 6...

Page 25: ...1 2 3 4 5 AUTO 6 F OK B 9 7 F 1 2 8 G 9 10 20 30 3 4 6 5 D b I 1 2 AUTO 3 I 4 5 6 7 4 6 6 D c H 1 2 AUTO 3 4 5 6 7 6 7 L 1 2 3 4 5 AUTO 6 GLASS 7 OK B 9 8 F 9 G 10 11 20 30 3 4 GLASS 6 8 D g N 1 2 AUT...

Page 26: ...26 7 1 7 2 O 5 10 8 I...

Page 27: ...midades do dispositivo em uso Os campos eletromagn ticos podem interferir com algumas aparelhagens m dicas p ex Marca passo respiradores pr teses met licas etc Devem ser tomadas medidas de prote o ade...

Page 28: ...teja danificado Verificar a integridade do cabo e da ficha de alimenta o do cabo do indutor do isolamento etc 3 Ligar o dispositivo come observado no par grafo anterior FIG C 1 6 2 PRINC PIO DE FUNCIO...

Page 29: ...ropriada e simultaneamente empurrar o canto com a m o pela parte interna Logo que o vidro levanta enfiar a alavanca para manter a posi o Se o vidro n o levanta apoiar o indutor e esquentar de novo a r...

Page 30: ...1 4 B 31 4 1 31 4 2 31 5 31 5 1 31 5 2 31 5 2 1 31 5 3 C 31 5 3 1 31 5 3 2 31 6 31 6 1 31 6 2 31 6 3 AUTO MANUAL B 3 31 6 4 31 6 5 32 6 6 32 6 7 32 6 8 32 7 32 7 1 32 7 2 32 8 33 1 O O 5 EMF 50 cm d 2...

Page 31: ...3 AUTO MANUAL 3 sec 4 Power 4 2 5 AL 1 AL 2 AL 3 AL 4 6 max 100 7 Power 8 NO LOAD 2 cm AUTO 9 5 5 1 250 mm 5 2 5 2 1 2P T 16A 250V 1 1 I 5 3 C 5 3 1 C 1 5 3 2 C 2 6 6 1 O 1 2 3 C 1 6 2 2 2 5 6 3 AUTO...

Page 32: ...F 1 2 cm 8 G 9 10 20 30 cm 3 4 cm s 6 5 D b I 1 2 AUTO 3 I 4 5 6 7 4 6 6 D c H 1 2 AUTO 3 4 5 6 7 6 7 L 1 2 3 4 5 AUTO 6 GLASS M 7 OK B 9 8 F 9 G 10 11 20 30 cm 3 4 cm s GLASS 6 8 D g N 1 2 AUTO 3 O...

Page 33: ...33 max 10 bar 8 I...

Page 34: ...n door handschoenen en de kledij voorzien voor dit specifiek doel te dragen De overgang van de stroom in het uitgangscircuit veroorzaakt het ontstaan van elektromagnetische velden EMF gelegen in de om...

Page 35: ...5 3 1 Verbinding van het werktuig De connector van het werktuig in het stopcontact van de machine steken FIG C 1 Let op de connector kan slechts in n enkele richting in het stopcontact worden gestoke...

Page 36: ...edure 1 De zichtbare pakkingen rubberen of metalen lijsten van het glas verwijderen om de desbetreffende plastic wiggen tussen de ruit en de staalplaat te kunnen plaatsen 2 De antenne de regensensor d...

Page 37: ...mijden de machine in werking te stellen wanneer ze openstaat Nadat men het onderhoud of de reparatie heeft uitgevoerd de verbindingen en bekabelingen herstellen zoals ze oorspronkelijk waren en erop l...

Page 38: ...k rbe a haszn latban l v szersz m k rny k n lokaliz lt elektrom gneses terek EMF keletkez s t okozza Az elektrom gneses terek n h ny orvosi k sz l kkel pl Pace maker l legeztet k f mprot zisek stb int...

Page 39: ...b rmilyen m velet elv gz se el tt egy sorozatnyi vizsg latot kell v grehajtani gy hogy a f kapcsol a O poz ci ban van 1 Ellen rizze hogy az elektromos bek t s helyesen el lett e v gezve az el z utas...

Page 40: ...ha a szersz m alatt tal lhat az F BR N l that szonda felhaszn l s val Esetleg k zel tse a szersz mot az veg perem hez 9 Az veg egyik sark n l kezdje el gy hogy a szersz mot a peremmel p rhuzamosan a k...

Page 41: ...BBIAKAT A g p z rt f kapcsol ja I eset n a z ld led vil g tson ellenkez esetben a meghib sod s a t pvonalban van k belek csatlakoz aljzat s dug biztos t kok t lzott fesz lts ges s biztos t kok a g pb...

Page 42: ...s se le nc lzi i nu ndrepta i inductorul spre p r ile corpului Nu purta i obiecte de metal ceasuri inele piercing etc deoarece inductorul poate nc lzi foarte rapid metalul i provoca arsuri Nu purta i...

Page 43: ...pre piesa de metal care urmeaz s fie nc lzit n pies se genereaz curen i parazi i care o nc lzesc foarte rapid Curen ii nu circul n materialele izolante a adar acest sistem nu nc lze te materiale precu...

Page 44: ...SMENTE ndep rta i eventualele margini de metal din parbriz nainte de a ncepe nc lzirea altfel c ldura indus ar putea deteriora geamul Luneta este din sticl securizat care se poate sparge dac este soli...

Page 45: ...erka viss medicinsk utrustning t ex pacemaker andningsapparater metallproteser osv Vidta l mpliga f rsiktighets tg rder f r personer som b r s dana apparater Till exempel kan du f rbjuda tilltr de til...

Page 46: ...mer g r att man kan koncentrera magnetfl det och d rmed v rmen p olika s tt enligt anv ndningen de har projekterats f r Fl det som genereras v rmer metaller som r p ett avst nd av bara 2 2 5 centimete...

Page 47: ...rn mot rutans mitt 6 8 ANV NDNING AV UPPV RMNINGSPENNAN Verktyget Fig D g anv nds f r att reparera mindre bucklor p karossen och f r att b ttra p pl ten i allm nhet FIG N visar verktyget och lokaliser...

Page 48: ...te v rkt j De elektromagnetiske felter kan skabe interferens med bestemt l geapparatur f eks pacemakere respiratorer metalproteser osv Der skal tr ffes passende sikkerhedsforanstaltninger for at v rne...

Page 49: ...s I emnet genereres der parasitstr m som opvarmer det meget hurtigt Str mmen cirkulerer ikke i de isolerende materialer og derfor opvarmer dette system ikke materialer som glas plastik tr keramik teks...

Page 50: ...ra resten af ruden idet man arbejder over sm lige str kninger cirka 20 30 cm ad gangen ved en hastighed p 3 4 cm s ADVARSLER Fjern eventuelle metalkanter fra forruden f r opvarmningen startes da den f...

Page 51: ...rmeren brukes Denne maskinen oppfyller produktets tekniske standarder for eksklusiv bruk i industrimilj er f r profesjonelt bruk Vi garanterer ikke grenseverdiene n r det gjelder menneskens eksponerin...

Page 52: ...ket induktoren er 6 3 AUTO OG MANUAL MODUS FIG B 3 AUTO automatisk kontroll det er mulig overf re den samme varmeydelsen til stykket uavhengig av avstandet fra det i et felt p 2 2 5 cm fra stykket Den...

Page 53: ...orbedre pl ten generelt FIG N viser verkt yet og lokaliseringen av varmen p pl ten Varmen som genereras koncentreras i sirkler under induktorens spiss Prosedyre for fjerne buler 1 Hold verkt yet i det...

Page 54: ...jne N it laitteita k ytt vien henkil iden kanssa on teht v t sopivat suojausmenettelyt Esimerkiksi kielt m ll tulo l mmittimen k ytt alueelle Laite vastaa ainoastaan teollisuus ja ammattik ytt n tarko...

Page 55: ...ja sitten l mm n eri tavoilla niiden suunnitellun k yt n mukaan Syntynyt vuo pystyy l mmitt m n metallit korkeintaan 2 2 5 senttimetrin et isyydell ty v lineest ja l mmitysteho on sit suurempi mit l...

Page 56: ...ipuja pakottamatta Toimiaksesi oikein suuntaa induktorin puoli GLASS kohti lasin keskustaa 6 8 L MMITYSKYNATY KALUN K YTT Ty v linett kuva D g k ytet n korjaamaan kevyit autokorin lommoja sek nuorrutt...

Page 57: ...ohou ovliv ovat innost n kter ch zdravotn ch za zen nap pacemaker respir tor kovov ch prot z apod Z tohoto d vodu je t eba p ijmout n le it ochrann opat en v i nositel m t chto za zen nap klad zak zat...

Page 58: ...r je soust ed no induktorem sm rem ke kovov mu d lu kter je t eba oh t v d le se tvo parazitn proudy kter jej velmi rychle oh vaj Proudy neproud v izola n ch materi lech tud tento syst m neoh v materi...

Page 59: ...n m zp sobem na zbytku skla po mal ch p mo ar ch sec ch p ibli n 20 30 cm rychlost 3 4 cm s V STRAHY Je t p ed zah jen m oh evu odstra te p padn kovov okraje eln ho skla proto e v opa n m p pad by ind...

Page 60: ...stroja Elektromagnetick polia m u ovplyv ova innos niektor ch zdravotn ch zariaden napr pacemakerov respir torov kovov ch prot z at Preto je potrebn prija n le it ochrann opatrenia vo i nosite om t c...

Page 61: ...PRINC P INNOSTI Princ p innosti je zalo en na vytv ran striedav ho magnetick ho po a ktor je s streden induktorom smerom na kovov ohrievan diel v materi li sa tvoria parazitn pr dy ktor ho ve mi r ch...

Page 62: ...mocou plastovej p ky 11 Rovnak m sp sobom postupne odlepujte aj zvy n as skla po mal ch priamo iarych sekoch pribli ne 20 30 cm r chlos ou 3 4 cm s V STRAHY E te pred ohrievan m odstr te zvy ky kovu z...

Page 63: ...skih protez itd Upo tevati je treba ustrezne za itne ukrepe pri nosilcih teh naprav Treba je na primer prepre iti dostop v obmo je uporabe grelca Naprava je skladna z zahtevami tehni nih standardov iz...

Page 64: ...malo segrejejo Induktor ustvari mo ne parazitske tokove v vseh feromagnetnih materialih kot so elezo jeklo lito elezo itd ki se zaradi velike elektri ne upornosti segrejejo zelo hitro Razli ne oblike...

Page 65: ...LASS induktorja usmerite proti sredi u stekla 6 8 UPORABA ORODJA GRELNO PERO Orodje na Sliki D g se uporablja za popravljanje majhnih udarnin na karoseriji in na splo no za osve evanje plo evine Na SL...

Page 66: ...e koja se koristi Elektromagnetska polja mogu utjecati na pojedine medicinske ure aje npr Pace maker respiratori metalne proteze itd Moraju se poduzeti prikladne za titne mjere u korist osoba koje kor...

Page 67: ...niske elektri ne otpornosti ti se materijali malo griju Induktor stvara s druge strane jake parazitne struje u svim feromagnetskim materijalima kao to su eljezo elik lijevano eljezo itd koji se zbog n...

Page 68: ...drobiti ako se previ e stisne upotrijebite poluge bez forsiranja Za ipsravnu upotrebu okrenuti uvijek stranu GLASS induktora prema sredini stakla 6 8 UPOTREBA ALATKE GRIJA EG PERA Alatka Fig D g se up...

Page 69: ...ektromagnetini lauk susidarym EMF aplink naudojam rank Elektromagnetiniai laukai gali tur ti takos kai kuriai medicininei rangai pvz irdies stimuliatoriams respiratoriams metaliniams protezams ir t t...

Page 70: ...itina toki med iag kaip stiklas plastikas keramika mediena audinys ir t t Induktorius generuoja parazitines sroves nemagnetin se med iagose tokiose kaip aliuminis varis sidabras ir t t ta iau d l j em...

Page 71: ...ngu atveju indukcin iluma gali pa eisti stikl Galinis stiklas yra gr dintas stiklas jis gali subyr ti jei bus veikiamas mechani kai pernelyg intensyviai naudoti svertus per daug neforsuojant Taisyklin...

Page 72: ...adid metallproteesid jne Nendeseadmetekasutajatesuhtestulebkasutuselev ttasobivadkaitseabin ud N iteks kuumuti kasutusalale juurdep su keelamine See seade vastab toote tehnilistele n uetele profession...

Page 73: ...l kontsentreerida seda vastavalt kasutusfunktsioonile mille jaoks on nad projekteeritud Tekitatud voog suudab kuumutada metalle mis asuvad t riistast mitte enam kui 2 2 5 cm kaugusel ja kuumutusv imsu...

Page 74: ...aas on tempereeritud ja v ib liiga intensiivsel k sitsemisel puruneda kasutage kange ilma survet avaldamata igeks kasutamiseks p rake induktori GLASS k lg klaasi keskosa poole 6 8 KUUMUTAVA PLIIATSI K...

Page 75: ...n ap rbu Izejas kont ra str vas pl smas d apk rt izmantojamajam instrumentam veidojas elektromagn tiskie lauki EML Elektromagn tiskie lauki var rad t trauc jumus da d m medic niskaj m ier c m piem ram...

Page 76: ...des kuru laik galvenajam sl dzim ir j b t poz cij O 1 P rbaudiet vai elektriskie savienojumi ir veikti pareizi un atbilsto i augst k izkl st tajiem nor d jumiem 2 P rbaudiet vai sildier ce nav boj ta...

Page 77: ...reiz vienlaic gi ar to viegli velkot stiklu ar plastmasas sviru 11 Turpiniet atl m t atliku o stikla da u r kojoties l dz g veid katr reiz atl m jot nelielus taisnus posmus apm ram 20 30 cm garus ar t...

Page 78: ...79 4 B 79 4 1 79 4 2 79 5 79 5 1 79 5 2 79 5 2 1 79 5 3 C 79 5 3 1 79 5 3 2 79 6 79 6 1 79 6 2 79 6 3 AUTO MANUAL B 3 79 6 4 80 6 5 80 6 6 80 6 7 80 6 8 80 7 80 7 1 81 7 2 81 8 81 1 O O 5 EMF 50 cm d...

Page 79: ...1 TA 1 1 TA 1 4 B 4 1 1 2 3 AUTO MANUAL 3s 4 Power 4 2 5 AL 1 AL 2 AL 3 AL 4 6 max 100 7 Power 8 NO LOAD 2 cm AUTO 9 5 5 1 250 mm 5 2 5 2 1 2P T 16A 250V 1 TA 1 I 5 3 C 5 3 1 C 1 5 3 2 C 2 6 6 1 O 1...

Page 80: ...O 6 F OK B 9 7 F 1 2 cm 8 G 9 10 20 30 cm 3 4 cm s 6 5 D b I 1 2 AUTO 3 FIG I 4 5 6 7 4 6 6 D c H 1 2 AUTO 3 4 5 6 7 6 7 L 1 2 3 4 5 AUTO 6 GLASS M 7 OK B 9 8 F 9 G 10 11 20 30 cm 3 4 cm s GLASS 6 8 D...

Page 81: ...81 7 1 7 2 O O 5 max 10bar 8 I...

Page 82: ...tkni ciem odczekaj a wystygnie Zastosuj odpowiedni izolacj termiczn w stosunku do poddawanego obr bce przedmiotu W tym celu nale y nosi r kawice ochronne i odzie ochronn przewidzian do tego celu Przep...

Page 83: ...dla bezpiecznik w zw ocznych linii wybranych w zale no ci od maksymalnej mocy znamionowej wytwarzanej przez nagrzewnic oraz od napi cia znamionowego zasilania UWAGA Nieprzestrzeganie wy ej podanych z...

Page 84: ...go si znad lakieru 6 7 ZASTOSOWANIE PRZYSTAWKI DO DEMONTA U SZYBY O OGRANICZONEJ POWIERZCHNI Os ania blach lakierowan przed polem magnetycznym kt re ma tendencj do zamykania si wok niej zabezpieczaj c...

Page 85: ...nownie za o y panele urz dzenia dokr caj c do ko ca ruby mocuj ce Bezwzgl dnie unikaj w czania urz dzenia w przypadku kiedy jest otwarte Po przeprowadzeniu konserwacji lub naprawy przywr do pierwotneg...

Page 86: ...86 FIG A FIG B FIG C Type V U1 V A kHz W W P1 max U2 I2 f2 P2 max U1 50 60Hz IP 1 2 3 4 7 5 6 8 9 MANUAL AUTO OK NO LOAD POWER 5 6 7 8 9 3 4 1 2 1 2...

Page 87: ...87 FIG D FIG E a b c l d e f g h i T Max sheet metal lamiera HEAT MAP MAPPA CALORE...

Page 88: ...o v e a l o n g e d g e m u o v e r e l u n g o i l b o r d o 20 cm move along edge muovere lungo il bordo sheet metal lamiera HEAT MAP MAPPA CALORE 1 2 cm sheet metal lamiera probe sonda glass vetro...

Page 89: ...89 FIG I FIG L FIG M T Max sheet metal lamiera Glass HEAT MAP MAPPA CALORE protection tape nastro protettivo air gap traferro HEAT MAP MAPPA CALORE...

Page 90: ...MACCHINA 230V 230V kg T10A 16A 6 crown corona crown corona hail or soft dent grandine o ammaccatura leggera crown corona work in a circle lavorare in cerchio sheet metal lamiera FIG N FIG O T Max shee...

Page 91: ...st men alle verantwoordelijkheid af voor alle rechtstreekse en onrechtstreekse schade H J T LL S A gy rt c g j t ll st v llal a g pek rendeltet sszer zemel s rt illetve v llalja az alkatr szek ingyene...

Page 92: ...bet tikai gad jum ja t s tiek p rdotas ES dal bvalst s Garantijas sertifik ts ir sp k tikai kop ar kases eku vai pavadz mi Garantija neattiec s uz gad jumiem kad boj jumi ir radu ies nepareiz s izmant...

Reviews: