background image

- 35 -

e- Kit hendels voor het losmaken van de ruiten.

f- Beschermende stroken tegen krassen.

g- Verwarmende  pen.

h- Werktuig voor het losmaken van de ruiten op afgesloten plaats.

i-  Heat Twister.

l- Wagentje

Andere toebehoren kunnen aangeduid worden in de Catalogus van de producten.

3. TECHNISCHE GEGEVENS

De belangrijkste gegevens m.b.t. het gebruik en de prestaties van de machine staan 

samengevat op de identificatieplaat (achterste paneel) met de volgende betekenis:

FIG. A

1- Fabrikant

2-  Beschermingsgraad IP.

3-  Symbool van de voedingslijn.

4-  Symbool van de voorziene verwarmingsprocedure.

5-  Prestaties van het uitgangscircuit:

- U

2

 : uitgangsspanning.

- I

2

 : uitgangsstroom.

- f

2

 : frequentie in uitgang.

- P

2

 max : maximum vermogen in uitgang.

6-  Kenmerken van de voedingslijn:

- U

1

 : wisselspanning van de voeding van de machine (toegestane limieten 

±15%):

- P

1

 

max : Maximum vermogen geabsorbeerd door de lijn.

7-  Inschrijvingsnummer  fabricage.  Identificatie  van  de  machine  (noodzakelijk  voor 

technische assistentie, aanvraag van reserveonderdelen, opsporen van de 

oorsprong van het product).

8-  Naam van de machine.

9-  Symbolen m.b.t. de veiligheidsnormen.

Opmerking:

 Het voorbeeld van de afgebeelde plaat is louter ter aanduiding van 

de betekenis van de symbolen en de cijfers; de juiste waarden van de technische 

gegevens van de machine moeten rechtstreeks worden aangeduid op de plaat van 

de machine zelf.    

3.1 ANDERE TECHNISCHE GEGEVENS:

-  VERWARMER : zie tabel 1 (TAB. 1)

Het gewicht van de machine staat aangeduid in de tabel 1 (TAB. 1).
4. BESCHRIJVING VAN DE MACHINE (FIG. B)

4.1 INRICHTINGEN VAN AANSLUITING, CONTROLE EN AFSTELLING 

1-  Aansluiting pedaalbediening (voor alle werktuigen). 

2-  Contact om de verschillende werktuigen te verbinden.

3-  Meerfunctietoets. Selectie van de werkwijze “AUTO” of “MANUAL” geldig voor 

alle werktuigen. Om het geluidssignaal te elimineren/activeren de toets ingedrukt 

houden gedurende 3s.  

4-  Potentiometer voor de afstelling percentage van het vermogen (Power %).

4.2 MELDINGEN EN ALARMEN

5-  Led algemeen alarm aan. De display toont het type van alarm:

 

AL.1:

  Alarm thermische beveiliging. Het herstel is automatisch. Men raadt aan de 

machine zo snel mogelijk naar een assistentiecentrum te brengen.

 

AL.2:

  Alarm thermische begrenzer. Het herstel is automatisch op het einde van de 

koeling. 

 

AL.3:

  Alarm overspanning. Het herstel is automatisch indien de spanning terugkeert 

binnen de toegestane waarden.  

 

AL.4:

  Alarm onderspanning. Het herstel is automatisch indien de spanning terugkeert 

binnen de toegestane waarden.  

6-  Led van melding van het vermogen: wijst erop dat de display de waarde  in % (max 

100%) van het vermogen toont.

7-  Display: visuele weergave van de alarmen, van het werktuig in gebruik (bij elke 

start van de machine) en van de Power %.

8-  Melding “NO LOAD”: de inductor werd geactiveerd in de lucht ofwel is de afstand 

tot aan het stuk te groot (groter dan  2 cm). Vermijden het werktuig in de lucht te 

activeren vooral indien de werkwijze AUTO niet actief is!    

9-  Groep van LEDS van melding van het verwarmend vermogen: de melding groeit 

met het groeien van het vermogen dat effectief wordt overgebracht op het stuk. 

5. INSTALLATIE

LET  OP!  ALLE  OPERATIES  VAN  INSTALLATIE  EN  ELEKTRISCHE 

AANSLUITINGEN UITVOEREN MET DE MACHINE ZORGVULDIG 

UITGESCHAKELD EN LOSGEKOPPELD VAN HET VOEDINGSNET.

DE ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN MOETEN UITSLUITEND UITGEVOERD 

WORDEN DOOR ERVAREN OF GEKWALIFICEERD PERSONEEL. 
5.1 LOCATIEKEUZE VAN DE VERWARMER

De plaats van installatie van de verwarmer zodanig kiezen dat er geen hindernissen 

zijn ter hoogte van de in- en uitgangsopening van de koellucht; tevens controleren of 

er geen conductiestof, corrosieve dampen, vocht, enz. worden aangezogen. 

Minstens 250mm vrije ruimte rond de machine houden.

LET OP! De verwarmer plaatsen op een horizontaal oppervlak of op 

een wagentje met een draagvermogen geschikt voor het desbetreffend gewicht 

teneinde het kantelen of gevaarlijke verplaatsingen te voorkomen. 
5.2 AANSLUITING OP HET NET

Waarschuwingen

-  Voordat men gelijk welke elektrische verbinding uitvoert, moet men verifiëren of de 

gegevens op de plaat van de machine overeenstemmen met de spanning en de 

frequentie van het net beschikbaar op de plaats van installatie.  

-  De machine moet uitsluitend worden aangesloten op een voedingssysteem met een 

neutraalgeleider verbonden met de aarde. 

5.2.1 Stekker en stopcontact

De machine is oorspronkelijk uitgerust met een voedingskabel met een 

standaardstekker, (2P + T) 16A/250V.

Ze kan dus aangesloten worden op een stopcontact van het net voorzien van 

zekeringen of van een automatische schakelaar; de desbetreffende aardklem moet 

verbonden worden met de aardegeleider (geel-groen) van de voedingslijn. De tabel 1 

(

TAB. 1

) geeft de aanbevolen waarden in ampères van de trage zekeringen van de lijn 

gekozen op basis van het maximum nominaal vermogen verdeeld door de verwarmer 

en van de nominale voedingsspanning.  

LET  OP!  Het  niet  in  acht  nemen  van  de  voornoemde  regels  maakt 

het veiligheidssysteem voorzien door de fabrikant (klasse I) inefficiënt met de 

daaruit volgende zware risico’s voor de personen (vb. elektroshock) en voor de 

dingen (vb. brand). 
5.3 VERBINDINGEN VAN HET WERKTUIG EN VAN DE PEDAALBEDIENING (FIG. 

C)

LET OP! VOORDAT MEN DE VOLGENDE VERBINDINGEN UITVOERT 

MOET MEN CONTROLEREN OF DE MACHINE IS UITGESCHAKELD EN 

LOSGEKOPPELD VAN HET VOEDINGSNET.  
5.3.1 Verbinding van het werktuig

-  De connector van het werktuig in het stopcontact van de machine steken (

FIG

C-1

). 

  Let op: de connector kan slechts in één enkele richting in het stopcontact worden 

gestoken!

-  De verbinding blokkeren middels de speciaal daartoe bestemde hendel.  

5.3.2 Verbinding van de pedaalbediening

-  De rubberslang verbinden zoals wordt aangeduid op  

FIG

C-2

.

-  Goed duwen op de slang om een goede verbinding te bekomen. 

6. GEBRUIK VAN DE WERKTUIGEN

6.1 VOORAFGAANDE OPERATIES

Voordat men gelijk welke operatie met de verwarmer uitvoert, moet men een reeks 

nazichten uitvoeren met de hoofdschakelaar in de stand”O”:

1-  Controleren of de elektrische aansluiting correct werd uitgevoerd volgens de 

voorafgaande instructies.  

2-  Controleren of de verwarmer niet beschadigd is. De integriteit van de voedingskabel 

en –stekker, van de kabel van de inductor, van de isolatie, enz. verifiëren. 

3-  Het werktuig verbinden zoals wordt beschreven in de vorige paragraaf (

FIG

C-1

).

6.2 PRINCIPE VAN WERKING

Het principe van werking is gebaseerd op het genereren van een wisselend magnetisch 

veld dat door de inductor wordt geconcentreerd op het te verwarmen metalen stuk; 

in het stuk worden “parasitaire” stromen gegenereerd  die het heel snel verwarmen. 

De stromen circuleren niet in de isolatiematerialen, dus dit systeem verwarmt geen 

materialen zoals glas, plastic, keramiek, hout, stof, enz... De inductor genereert de 

parasitaire stromen in de niet magnetische materialen zoals aluminium, koper, zilver, 

enz., maar wegens hun lage elektrische soortelijke weerstand worden deze materialen 

weinig verwarmd. De inductor genereert daarentegen sterke parasitaire stromen in 

alle ferromagnetische materialen zoals ijzer, staal, gietijzer, enz., die wegens hun 

hoge elektrische soortelijke weerstand heel snel worden verwarmd.  

De verschillende vormen van de inductors maken het mogelijk de magnetische stroom 

en bijgevolg de warmte op verschillende manieren te concentreren in functie van het 

gebruik waarvoor ze ontworpen werden. De gegenereerde stroom slaagt erin metalen 

voorwerpen te verwarmen die niet meer dan  2 ÷ 2,5 centimeters van het werktuig zijn 

verwijderd en het verwarmend vermogen wordt groter naargelang de inductor zich 

dichter bij het stuk bevindt. 

6.3 GEBRUIKSWIJZEN AUTO EN MANUAL (FIG. B-3).

- AUTO (automatische regeling): Het is mogelijk altijd hetzelfde verwarmend 

vermogen over te brengen op het stuk, onafhankelijk van de afstand van het stuk 

(binnen een werkstraal van 2 ÷ 2,5 centimeters van het werktuig). Deze functie 

van controle is heel belangrijk vooral bij de verwarming van geverfde staalplaten 

waarvan de temperatuur niet te snel mag stijgen om het stuk niet te verbranden.  

  In de werkwijze AUTO is de functie van de veiligheid, die de inductor alleen activeert 

wanneer het stuk zich binnen de werkstraal van het werktuig bevindt, altijd actief. 

In deze werkwijze is de potentiometer  (

FIG. B-4

)  buiten werking gesteld omdat de 

machine automatisch de regeling instelt in functie van de afstand van de staalplaat: 

de display toont de laatste waarde in % gebruikt door de machine om het effectief 

overgebracht verwarmend vermogen constant te houden.  

-  MANUAL (manuele afstelling): Het is mogelijk het vermogen (in %) verdeeld door 

de machine  in te stellen met de potentiometer (

Fig.  B-4

); de display toont de 

geselecteerde waarde.

  Het verwarmend vermogen is des te groter naargelang de plaat zich dichter bij 

de inductor bevindt  en het is mogelijk de waarde van default van de werkwijze 

AUTO aanzienlijk te overschrijden. De leds van figuur B-9 tonen het verwarmend 

vermogen dat effectief werd overgebracht naar het stuk (“OK”  verwijst naar de 

waarde van default van de werkwijze AUTO).

WAARSCHUWINGEN:

-  Om de geverfde staalplaten niet te beschadigen, moet men altijd de werkwijze 

AUTO kiezen. Men moet in ieder geval altijd de inductor bewegen met een 

snelheid van  3 - 4 cm/s boven het te verwarmen stuk en de drukknop of de 

pedaal loslaten voordat de verf begint te roken. Het werktuig nooit actief en 

stilstaand boven het te verwarmen stuk laten! 

-  Het is best testen met de verwarmer uit te voeren op een machine die moet 

gesloopt worden, om vertrouwd te worden met de werktuigen voordat men de 

wagen van een klant in handen neemt.  

-  Het verven van lichte kleuren is delicater dan dat van donkere kleuren omdat 

de lichte kleuren de neiging hebben geel of donker te worden! 

6.4 GEBRUIK VAN HET WERKTUIG VOOR HET LOSMAKEN VAN DE RUITEN

Het werktuig (

Fig. D-a

) is in staat de ruiten van de wagen los te maken door de boord 

van de staalplaat te verwarmen waar zich de lijm bevindt die de ruit vastlijmt. Het 

kleefproduct wordt verwarmd middels geleiding tot het loskomt van de staalplaat en 

zo de ruit vrijmaakt.   

FIG. E 

 toont het werktuig dat de ruiten losmaakt en de plaatsing van de warmte op 

de staalplaat: de grootste warmteconcentratie bekomt men in het centrum van het 

werktuig.  

Procedure:

1-  De zichtbare pakkingen en de rubberen of metalen lijsten van het glas wegnemen, 

om de desbetreffende plastic wiggen tussen de ruit en de plaat te kunnen plaatsen. 

2-  De antenne, de regensensor, de ruitenwissers en alle toebehoren die eventueel 

aanwezig zijn in de nabijheid van de ruit wegnemen. 

3-  De ruit goed schoonmaken langs de boorden. De zichtbare gedeelten van de 

carrosserie in de nabijheid van het glas eventueel beschermen met een speciale 

kleefband om te voorkomen dat de verf tijdens de operaties strepen maakt.

4-  Verifiëren of de beschermende tape geplaatst aan de basis van de inductor zuiver 

Summary of Contents for Smart Inductor 5000

Page 1: ...induction professionnels E Sistemas de calentamiento de inducci n profesionales D Professionelle induktive Erhitzungssysteme RU P Sistemas profissionais de aquecimento por indu o GR NL Professionele v...

Page 2: ...PIEN KUMS RBTAIZSARGT RPUS BG PL NAKAZ NOSZENIA ODZIE Y OCHRONNEJ GB WEARING PROTECTIVE GLOVES IS COMPULSORY I OBBLIGO INDOSSARE GUANTI PROTETTIVI F PORT DES GANTS DE PROTECTION OBLIGATOIRE E OBLIGAC...

Page 3: ...O AUTORIZADAS GR NL HET GEBRUIK IS VERBODEN AAN NIET GEAUTORISEERDE PERSONEN H TILOS A HASZN LATA A FEL NEM JOGOS TOTT SZEM LYEK SZ M RA RO FOLOSIREA DE C TRE PERSOANELE NEAUTORIZATE ESTE INTERZIS S...

Page 4: ...NDUKSJONSVARMESYSTEMET M DU LESE BRUKERVEILEDNINGEN N YE N K YTT JA HUOLTO OHJEET sivu 54 ENNEN T M N INDUKTIOL MMITYSLAITTEEN K YTT LUE K YTT OHJE HUOLELLISESTI SF N VOD K POU IT A DR B str 57 P ED P...

Page 5: ...rts to be heated do not direct the inductor towards parts of the human body Do not wear metal objects watches rings piercing etc because the inductor can heat metal very quickly causing burns Do not w...

Page 6: ...ir low electric resistance The inductor instead generates strong eddy currents in all ferromagnetic materials such as iron steel cast iron etc which because of their high electric resistance are heate...

Page 7: ...at produced may damage the glass The rear window is toughened glass that can splinter if mechanically stressed too intensely use the levers but without forcing For correct use always turn the GLASS si...

Page 8: ...ci non visibili alle estremit L induttore deve essere rivolto esclusivamente verso le parti metalliche che si vogliono scaldare non direzionare l induttore verso le parti del corpo Non indossare ogget...

Page 9: ...G C 1 6 2 PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO Il principio di funzionamento si basa sulla generazione di un campo magnetico alternato che viene concentrato dall induttore verso il pezzo metallico da scaldare s...

Page 10: ...on la leva in plastica 11 Continuare a scollare allo stesso modo il resto del vetro procedendo a piccoli tratti rettilinei 20 30 cm circa ad una velocit di 3 4 cm s AVVERTENZE Rimuovere eventuali bord...

Page 11: ...cteur autour du corps Durant les op rations de chauffage se tenir au moins 50cm du g n rateur Quand l inducteur est activ il g n re de forts champs magn tiques non visibles aux extr mit s L inducteur...

Page 12: ...QUE LA MACHINE EST TEINTE ET D BRANCH E DU R SEAU D ALIMENTATION 5 3 1 Branchement de l outil Ins rer le connecteur de l outil dans la prise de la machine FIG C 1 Attention le connecteur peut tre ins...

Page 13: ...de protection plac e la base de l inducteur est propre et int gre appliquer ventuellement une nouvelle bande pour viter de rayer la vitre 5 programmer AUTO sur le tableau de contr le du r chauffeur 6...

Page 14: ...e tension et les branchements des transformateurs secondaires en basse tension Utiliser toutes les rondelles et les vis originales pour refermer le carter 8 RECHERCHE DES PANNES DANS L VENTUALIT D UN...

Page 15: ...e la corriente en el circuito de salida causa la formaci n de campos electromagn ticos EMF localizados alrededor de la herramienta en uso Los campos electromagn ticos pueden interferir con algunos equ...

Page 16: ...el tubo para asegurar una buena conexi n 6 USO DE LAS HERRAMIENTAS 6 1 OPERACIONES PRELIMINARES Antes de ejecutar cualquier operaci n con el calentador resultan necesarios una serie de controles que h...

Page 17: ...B 9 indicando de esta forma la zona donde puede estar presente el adhesivo 8 Comprobar que la posici n de la cola est muy cerca de la herramienta mejor si se encuentra debajo de la herramienta utiliz...

Page 18: ...ENTO INSATISFACTORIO Y ANTES DE REALIZAR CONTROLES M S SISTEM TICOS O DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE ASISTENCIA DE REFERENCIA COMPROBAR QUE Con el interruptor general de la m quina cerrado I el led verde e...

Page 19: ...idung Der Erhitzer kann die Metalltemperatur sehr rasch nach oben treiben Ber hren Sie das hei e Werkst ck nicht mit blo en H nden Bevor Sie es handhaben ist abzuwarten bis es abgek hlt ist Anzuwenden...

Page 20: ...tzer maximal abgegebenen Nennleistung und nach der Nennversorgungsspannung zu w hlen sind ACHTUNG Bei Missachtung der obigen Regeln wird das vom Hersteller vorgesehene Sicherheitssystem Klasse I unwir...

Page 21: ...hlie t Die erzeugte W rme verteilt sich ber einen l ngeren Blechbereich und passt sich dadurch besser der Form des abzul senden Isolierklebers an ABB L zeigt das Scheibenabl sewerkzeug und die Lokalis...

Page 22: ...offenen Zustand bet tigt werden NachAbschluss der Wartung oder Reparatur sind dieAnschl sse und Verkabelungen wieder in den urspr nglichen Zustand zu versetzen Achten Sie darauf dass diese nicht mit...

Page 23: ...2 1 24 2 2 D 24 3 24 3 1 24 4 B 24 4 1 24 4 2 24 5 24 5 1 24 5 2 24 5 2 1 24 5 3 C 24 5 3 1 24 5 3 2 24 6 24 6 1 24 6 2 24 6 3 B 3 24 6 4 25 6 5 25 6 6 25 6 7 25 6 8 25 7 25 7 1 26 7 2 26 8 26 1 O 5 5...

Page 24: ...max 6 U1 15 P1 max 7 8 9 3 1 1 1 1 1 4 B 4 1 1 2 3 AUTO MANUAL 3 4 Power 4 2 5 AL 1 AL 2 AL 3 AL 4 6 100 7 Power 8 NO LOAD 2 AUTO 9 5 5 1 250 5 2 5 2 1 2 2P T 16A 250 1 1 I 5 3 C 5 3 1 C 1 5 3 2 C 2 6...

Page 25: ...1 2 3 4 5 AUTO 6 F OK B 9 7 F 1 2 8 G 9 10 20 30 3 4 6 5 D b I 1 2 AUTO 3 I 4 5 6 7 4 6 6 D c H 1 2 AUTO 3 4 5 6 7 6 7 L 1 2 3 4 5 AUTO 6 GLASS 7 OK B 9 8 F 9 G 10 11 20 30 3 4 GLASS 6 8 D g N 1 2 AUT...

Page 26: ...26 7 1 7 2 O 5 10 8 I...

Page 27: ...midades do dispositivo em uso Os campos eletromagn ticos podem interferir com algumas aparelhagens m dicas p ex Marca passo respiradores pr teses met licas etc Devem ser tomadas medidas de prote o ade...

Page 28: ...teja danificado Verificar a integridade do cabo e da ficha de alimenta o do cabo do indutor do isolamento etc 3 Ligar o dispositivo come observado no par grafo anterior FIG C 1 6 2 PRINC PIO DE FUNCIO...

Page 29: ...ropriada e simultaneamente empurrar o canto com a m o pela parte interna Logo que o vidro levanta enfiar a alavanca para manter a posi o Se o vidro n o levanta apoiar o indutor e esquentar de novo a r...

Page 30: ...1 4 B 31 4 1 31 4 2 31 5 31 5 1 31 5 2 31 5 2 1 31 5 3 C 31 5 3 1 31 5 3 2 31 6 31 6 1 31 6 2 31 6 3 AUTO MANUAL B 3 31 6 4 31 6 5 32 6 6 32 6 7 32 6 8 32 7 32 7 1 32 7 2 32 8 33 1 O O 5 EMF 50 cm d 2...

Page 31: ...3 AUTO MANUAL 3 sec 4 Power 4 2 5 AL 1 AL 2 AL 3 AL 4 6 max 100 7 Power 8 NO LOAD 2 cm AUTO 9 5 5 1 250 mm 5 2 5 2 1 2P T 16A 250V 1 1 I 5 3 C 5 3 1 C 1 5 3 2 C 2 6 6 1 O 1 2 3 C 1 6 2 2 2 5 6 3 AUTO...

Page 32: ...F 1 2 cm 8 G 9 10 20 30 cm 3 4 cm s 6 5 D b I 1 2 AUTO 3 I 4 5 6 7 4 6 6 D c H 1 2 AUTO 3 4 5 6 7 6 7 L 1 2 3 4 5 AUTO 6 GLASS M 7 OK B 9 8 F 9 G 10 11 20 30 cm 3 4 cm s GLASS 6 8 D g N 1 2 AUTO 3 O...

Page 33: ...33 max 10 bar 8 I...

Page 34: ...n door handschoenen en de kledij voorzien voor dit specifiek doel te dragen De overgang van de stroom in het uitgangscircuit veroorzaakt het ontstaan van elektromagnetische velden EMF gelegen in de om...

Page 35: ...5 3 1 Verbinding van het werktuig De connector van het werktuig in het stopcontact van de machine steken FIG C 1 Let op de connector kan slechts in n enkele richting in het stopcontact worden gestoke...

Page 36: ...edure 1 De zichtbare pakkingen rubberen of metalen lijsten van het glas verwijderen om de desbetreffende plastic wiggen tussen de ruit en de staalplaat te kunnen plaatsen 2 De antenne de regensensor d...

Page 37: ...mijden de machine in werking te stellen wanneer ze openstaat Nadat men het onderhoud of de reparatie heeft uitgevoerd de verbindingen en bekabelingen herstellen zoals ze oorspronkelijk waren en erop l...

Page 38: ...k rbe a haszn latban l v szersz m k rny k n lokaliz lt elektrom gneses terek EMF keletkez s t okozza Az elektrom gneses terek n h ny orvosi k sz l kkel pl Pace maker l legeztet k f mprot zisek stb int...

Page 39: ...b rmilyen m velet elv gz se el tt egy sorozatnyi vizsg latot kell v grehajtani gy hogy a f kapcsol a O poz ci ban van 1 Ellen rizze hogy az elektromos bek t s helyesen el lett e v gezve az el z utas...

Page 40: ...ha a szersz m alatt tal lhat az F BR N l that szonda felhaszn l s val Esetleg k zel tse a szersz mot az veg perem hez 9 Az veg egyik sark n l kezdje el gy hogy a szersz mot a peremmel p rhuzamosan a k...

Page 41: ...BBIAKAT A g p z rt f kapcsol ja I eset n a z ld led vil g tson ellenkez esetben a meghib sod s a t pvonalban van k belek csatlakoz aljzat s dug biztos t kok t lzott fesz lts ges s biztos t kok a g pb...

Page 42: ...s se le nc lzi i nu ndrepta i inductorul spre p r ile corpului Nu purta i obiecte de metal ceasuri inele piercing etc deoarece inductorul poate nc lzi foarte rapid metalul i provoca arsuri Nu purta i...

Page 43: ...pre piesa de metal care urmeaz s fie nc lzit n pies se genereaz curen i parazi i care o nc lzesc foarte rapid Curen ii nu circul n materialele izolante a adar acest sistem nu nc lze te materiale precu...

Page 44: ...SMENTE ndep rta i eventualele margini de metal din parbriz nainte de a ncepe nc lzirea altfel c ldura indus ar putea deteriora geamul Luneta este din sticl securizat care se poate sparge dac este soli...

Page 45: ...erka viss medicinsk utrustning t ex pacemaker andningsapparater metallproteser osv Vidta l mpliga f rsiktighets tg rder f r personer som b r s dana apparater Till exempel kan du f rbjuda tilltr de til...

Page 46: ...mer g r att man kan koncentrera magnetfl det och d rmed v rmen p olika s tt enligt anv ndningen de har projekterats f r Fl det som genereras v rmer metaller som r p ett avst nd av bara 2 2 5 centimete...

Page 47: ...rn mot rutans mitt 6 8 ANV NDNING AV UPPV RMNINGSPENNAN Verktyget Fig D g anv nds f r att reparera mindre bucklor p karossen och f r att b ttra p pl ten i allm nhet FIG N visar verktyget och lokaliser...

Page 48: ...te v rkt j De elektromagnetiske felter kan skabe interferens med bestemt l geapparatur f eks pacemakere respiratorer metalproteser osv Der skal tr ffes passende sikkerhedsforanstaltninger for at v rne...

Page 49: ...s I emnet genereres der parasitstr m som opvarmer det meget hurtigt Str mmen cirkulerer ikke i de isolerende materialer og derfor opvarmer dette system ikke materialer som glas plastik tr keramik teks...

Page 50: ...ra resten af ruden idet man arbejder over sm lige str kninger cirka 20 30 cm ad gangen ved en hastighed p 3 4 cm s ADVARSLER Fjern eventuelle metalkanter fra forruden f r opvarmningen startes da den f...

Page 51: ...rmeren brukes Denne maskinen oppfyller produktets tekniske standarder for eksklusiv bruk i industrimilj er f r profesjonelt bruk Vi garanterer ikke grenseverdiene n r det gjelder menneskens eksponerin...

Page 52: ...ket induktoren er 6 3 AUTO OG MANUAL MODUS FIG B 3 AUTO automatisk kontroll det er mulig overf re den samme varmeydelsen til stykket uavhengig av avstandet fra det i et felt p 2 2 5 cm fra stykket Den...

Page 53: ...orbedre pl ten generelt FIG N viser verkt yet og lokaliseringen av varmen p pl ten Varmen som genereras koncentreras i sirkler under induktorens spiss Prosedyre for fjerne buler 1 Hold verkt yet i det...

Page 54: ...jne N it laitteita k ytt vien henkil iden kanssa on teht v t sopivat suojausmenettelyt Esimerkiksi kielt m ll tulo l mmittimen k ytt alueelle Laite vastaa ainoastaan teollisuus ja ammattik ytt n tarko...

Page 55: ...ja sitten l mm n eri tavoilla niiden suunnitellun k yt n mukaan Syntynyt vuo pystyy l mmitt m n metallit korkeintaan 2 2 5 senttimetrin et isyydell ty v lineest ja l mmitysteho on sit suurempi mit l...

Page 56: ...ipuja pakottamatta Toimiaksesi oikein suuntaa induktorin puoli GLASS kohti lasin keskustaa 6 8 L MMITYSKYNATY KALUN K YTT Ty v linett kuva D g k ytet n korjaamaan kevyit autokorin lommoja sek nuorrutt...

Page 57: ...ohou ovliv ovat innost n kter ch zdravotn ch za zen nap pacemaker respir tor kovov ch prot z apod Z tohoto d vodu je t eba p ijmout n le it ochrann opat en v i nositel m t chto za zen nap klad zak zat...

Page 58: ...r je soust ed no induktorem sm rem ke kovov mu d lu kter je t eba oh t v d le se tvo parazitn proudy kter jej velmi rychle oh vaj Proudy neproud v izola n ch materi lech tud tento syst m neoh v materi...

Page 59: ...n m zp sobem na zbytku skla po mal ch p mo ar ch sec ch p ibli n 20 30 cm rychlost 3 4 cm s V STRAHY Je t p ed zah jen m oh evu odstra te p padn kovov okraje eln ho skla proto e v opa n m p pad by ind...

Page 60: ...stroja Elektromagnetick polia m u ovplyv ova innos niektor ch zdravotn ch zariaden napr pacemakerov respir torov kovov ch prot z at Preto je potrebn prija n le it ochrann opatrenia vo i nosite om t c...

Page 61: ...PRINC P INNOSTI Princ p innosti je zalo en na vytv ran striedav ho magnetick ho po a ktor je s streden induktorom smerom na kovov ohrievan diel v materi li sa tvoria parazitn pr dy ktor ho ve mi r ch...

Page 62: ...mocou plastovej p ky 11 Rovnak m sp sobom postupne odlepujte aj zvy n as skla po mal ch priamo iarych sekoch pribli ne 20 30 cm r chlos ou 3 4 cm s V STRAHY E te pred ohrievan m odstr te zvy ky kovu z...

Page 63: ...skih protez itd Upo tevati je treba ustrezne za itne ukrepe pri nosilcih teh naprav Treba je na primer prepre iti dostop v obmo je uporabe grelca Naprava je skladna z zahtevami tehni nih standardov iz...

Page 64: ...malo segrejejo Induktor ustvari mo ne parazitske tokove v vseh feromagnetnih materialih kot so elezo jeklo lito elezo itd ki se zaradi velike elektri ne upornosti segrejejo zelo hitro Razli ne oblike...

Page 65: ...LASS induktorja usmerite proti sredi u stekla 6 8 UPORABA ORODJA GRELNO PERO Orodje na Sliki D g se uporablja za popravljanje majhnih udarnin na karoseriji in na splo no za osve evanje plo evine Na SL...

Page 66: ...e koja se koristi Elektromagnetska polja mogu utjecati na pojedine medicinske ure aje npr Pace maker respiratori metalne proteze itd Moraju se poduzeti prikladne za titne mjere u korist osoba koje kor...

Page 67: ...niske elektri ne otpornosti ti se materijali malo griju Induktor stvara s druge strane jake parazitne struje u svim feromagnetskim materijalima kao to su eljezo elik lijevano eljezo itd koji se zbog n...

Page 68: ...drobiti ako se previ e stisne upotrijebite poluge bez forsiranja Za ipsravnu upotrebu okrenuti uvijek stranu GLASS induktora prema sredini stakla 6 8 UPOTREBA ALATKE GRIJA EG PERA Alatka Fig D g se up...

Page 69: ...ektromagnetini lauk susidarym EMF aplink naudojam rank Elektromagnetiniai laukai gali tur ti takos kai kuriai medicininei rangai pvz irdies stimuliatoriams respiratoriams metaliniams protezams ir t t...

Page 70: ...itina toki med iag kaip stiklas plastikas keramika mediena audinys ir t t Induktorius generuoja parazitines sroves nemagnetin se med iagose tokiose kaip aliuminis varis sidabras ir t t ta iau d l j em...

Page 71: ...ngu atveju indukcin iluma gali pa eisti stikl Galinis stiklas yra gr dintas stiklas jis gali subyr ti jei bus veikiamas mechani kai pernelyg intensyviai naudoti svertus per daug neforsuojant Taisyklin...

Page 72: ...adid metallproteesid jne Nendeseadmetekasutajatesuhtestulebkasutuselev ttasobivadkaitseabin ud N iteks kuumuti kasutusalale juurdep su keelamine See seade vastab toote tehnilistele n uetele profession...

Page 73: ...l kontsentreerida seda vastavalt kasutusfunktsioonile mille jaoks on nad projekteeritud Tekitatud voog suudab kuumutada metalle mis asuvad t riistast mitte enam kui 2 2 5 cm kaugusel ja kuumutusv imsu...

Page 74: ...aas on tempereeritud ja v ib liiga intensiivsel k sitsemisel puruneda kasutage kange ilma survet avaldamata igeks kasutamiseks p rake induktori GLASS k lg klaasi keskosa poole 6 8 KUUMUTAVA PLIIATSI K...

Page 75: ...n ap rbu Izejas kont ra str vas pl smas d apk rt izmantojamajam instrumentam veidojas elektromagn tiskie lauki EML Elektromagn tiskie lauki var rad t trauc jumus da d m medic niskaj m ier c m piem ram...

Page 76: ...des kuru laik galvenajam sl dzim ir j b t poz cij O 1 P rbaudiet vai elektriskie savienojumi ir veikti pareizi un atbilsto i augst k izkl st tajiem nor d jumiem 2 P rbaudiet vai sildier ce nav boj ta...

Page 77: ...reiz vienlaic gi ar to viegli velkot stiklu ar plastmasas sviru 11 Turpiniet atl m t atliku o stikla da u r kojoties l dz g veid katr reiz atl m jot nelielus taisnus posmus apm ram 20 30 cm garus ar t...

Page 78: ...79 4 B 79 4 1 79 4 2 79 5 79 5 1 79 5 2 79 5 2 1 79 5 3 C 79 5 3 1 79 5 3 2 79 6 79 6 1 79 6 2 79 6 3 AUTO MANUAL B 3 79 6 4 80 6 5 80 6 6 80 6 7 80 6 8 80 7 80 7 1 81 7 2 81 8 81 1 O O 5 EMF 50 cm d...

Page 79: ...1 TA 1 1 TA 1 4 B 4 1 1 2 3 AUTO MANUAL 3s 4 Power 4 2 5 AL 1 AL 2 AL 3 AL 4 6 max 100 7 Power 8 NO LOAD 2 cm AUTO 9 5 5 1 250 mm 5 2 5 2 1 2P T 16A 250V 1 TA 1 I 5 3 C 5 3 1 C 1 5 3 2 C 2 6 6 1 O 1...

Page 80: ...O 6 F OK B 9 7 F 1 2 cm 8 G 9 10 20 30 cm 3 4 cm s 6 5 D b I 1 2 AUTO 3 FIG I 4 5 6 7 4 6 6 D c H 1 2 AUTO 3 4 5 6 7 6 7 L 1 2 3 4 5 AUTO 6 GLASS M 7 OK B 9 8 F 9 G 10 11 20 30 cm 3 4 cm s GLASS 6 8 D...

Page 81: ...81 7 1 7 2 O O 5 max 10bar 8 I...

Page 82: ...tkni ciem odczekaj a wystygnie Zastosuj odpowiedni izolacj termiczn w stosunku do poddawanego obr bce przedmiotu W tym celu nale y nosi r kawice ochronne i odzie ochronn przewidzian do tego celu Przep...

Page 83: ...dla bezpiecznik w zw ocznych linii wybranych w zale no ci od maksymalnej mocy znamionowej wytwarzanej przez nagrzewnic oraz od napi cia znamionowego zasilania UWAGA Nieprzestrzeganie wy ej podanych z...

Page 84: ...go si znad lakieru 6 7 ZASTOSOWANIE PRZYSTAWKI DO DEMONTA U SZYBY O OGRANICZONEJ POWIERZCHNI Os ania blach lakierowan przed polem magnetycznym kt re ma tendencj do zamykania si wok niej zabezpieczaj c...

Page 85: ...nownie za o y panele urz dzenia dokr caj c do ko ca ruby mocuj ce Bezwzgl dnie unikaj w czania urz dzenia w przypadku kiedy jest otwarte Po przeprowadzeniu konserwacji lub naprawy przywr do pierwotneg...

Page 86: ...86 FIG A FIG B FIG C Type V U1 V A kHz W W P1 max U2 I2 f2 P2 max U1 50 60Hz IP 1 2 3 4 7 5 6 8 9 MANUAL AUTO OK NO LOAD POWER 5 6 7 8 9 3 4 1 2 1 2...

Page 87: ...87 FIG D FIG E a b c l d e f g h i T Max sheet metal lamiera HEAT MAP MAPPA CALORE...

Page 88: ...o v e a l o n g e d g e m u o v e r e l u n g o i l b o r d o 20 cm move along edge muovere lungo il bordo sheet metal lamiera HEAT MAP MAPPA CALORE 1 2 cm sheet metal lamiera probe sonda glass vetro...

Page 89: ...89 FIG I FIG L FIG M T Max sheet metal lamiera Glass HEAT MAP MAPPA CALORE protection tape nastro protettivo air gap traferro HEAT MAP MAPPA CALORE...

Page 90: ...MACCHINA 230V 230V kg T10A 16A 6 crown corona crown corona hail or soft dent grandine o ammaccatura leggera crown corona work in a circle lavorare in cerchio sheet metal lamiera FIG N FIG O T Max shee...

Page 91: ...st men alle verantwoordelijkheid af voor alle rechtstreekse en onrechtstreekse schade H J T LL S A gy rt c g j t ll st v llal a g pek rendeltet sszer zemel s rt illetve v llalja az alkatr szek ingyene...

Page 92: ...bet tikai gad jum ja t s tiek p rdotas ES dal bvalst s Garantijas sertifik ts ir sp k tikai kop ar kases eku vai pavadz mi Garantija neattiec s uz gad jumiem kad boj jumi ir radu ies nepareiz s izmant...

Reviews: