background image

- 36 -

en integer is; eventueel een nieuwe tape aanbrengen om strepen op het glas te 

voorkomen. 

5-  “AUTO” instellen op het controlepaneel van de verwarmer. 

6-  Het werktuig op de ruit plaatsen op een afstand van de boord zoals aangeduid 

op FIG. F vervolgens drukken op de drukknop (of op de pedaalbediening) en 

het werktuig parallel met de boord plaatsen. Wanneer de machine de staalplaat 

detecteert wordt ze geactiveerd en zendt hierbij een geluidssignaal uit terwijl de 

leds in sequens aangaan tot  “OK” (

FIG. B-9

) wat erop wijst dat er op die plaats lijm 

kan aanwezig zijn.

7-  Verifiëren of de plaats van de lijm zich heel dicht bij het werktuig bevindt (het best 

is dat deze zich onder het werktuig bevindt) gebruikmakend van een sonde zoals 

op  FIG. F. Het werktuig eventueel naar de boord van de ruit brengen tot op 1-2 cm 

van de carrosserie. Indien men verplicht is te werken met het werktuig te dicht bij 

de zichtbare gedeelten van de carrosserie, is het aan te raden de verf af te koelen 

met een natte vod of een dunne laag waternevel. 

8-  Beginnen vanuit een hoek van de ruit en hierbij het werktuig parallel met de boord 

plaatsen op de eerder aangewezen afstand van de carrosserie, drukken op de 

drukknop en het werktuig onmiddellijk vooruit en achteruit bewegen op zo’n twintig 

centimeters en hierbij proberen de plaats van de lijm te volgen zoals aangeduid op 

FIG. G.

9-  De hoek van de ruit lichtjes optillen zonder te forceren, gebruikmakend van de 

speciaal daartoe bestemde plastic hendel en tegelijkertijd van binnen uit met de 

hand op de hoek duwen. Zodra de ruit wordt opgetild, de hendel eronder steken 

om de stand te behouden. Indien de ruit niet wordt opgetild, de inductor erop doen 

steunen en de plaats opnieuw verwarmen, hierbij een lichte tractie uitvoeren met 

de plastic hendel.   

10- Op dezelfde manier het resterend glas verder losmaken met kleine rechtlijnige 

stukjes (20 - 30 cm circa) tegen een snelheid van 3 - 4 cm/s.

WAARSCHUWINGEN:

-  Eventuele  metalen  boorden  wegnemen  van  de  voorruit  voordat  men  start 

met  de  verwarming,  zoniet  zou  de  gegenereerde  warmte  het  glas    kunnen 

beschadigen!

-  De achterruit is van gehard glas dat in scherven kan uiteenvallen indien het te 

intens wordt bewerkt: de hendels gebruiken zonder te forceren!  

6.5 GEBRUIK VAN HET WERKTUIG VOOR HET LOSMAKEN VAN BOUTEN

Het werktuig (

Fig. D-b

) is in staat de stroom te concentreren op de moer die zich uitzet 

met de warmte en de neiging heeft zich af te scheiden van de schroef, waarbij op deze 

manier eventueel aanwezige roest- of lijmafzettingen worden geëlimineerd.  Dit staat 

toe de moer die eerst geblokkeerd was los te vijzen. 

Het werktuig kan gebruikt worden om verroeste moeren los te vijzen, stiften van deuren 

te deblokkeren en in het algemeen om de warmte op kleine metalen componenten te 

concentreren. 

FIG. I 

toont de plaatsing van de warmte op de moer.

Procedure:

1-  Het werktuig vastgrijpen met het desbetreffend handvat;

2-  De werkwijze AUTO instellen;

3-  De klemplaten doen steunen tegen de kanten van de moer zoals op 

FIG. I;

4-  Het werktuig activeren middels de pedaalbediening gedurende enkele seconden 

en proberen een kleine afstand van de moer te houden.   

5-  Het werktuig rond de moer draaien indien dit mogelijk is.

6-  Het werktuig buiten werking stellen en proberen de moer los te draaien. 

7-  De operatie herhalen vanaf het punt 4 indien de moer niet loskomt.

WAARSCHUWINGEN:

-  de  klemplaten  van  het  werktuig  altijd  bekleden  met  de  speciaal  daartoe 

bestemde beschermende tape.

-  het is niet nodig de moer te verwarmen tot zij gloeiend rood wordt om haar 

te deblokkeren: de warmte die het stuk uitstraalt kan de klemplaten van het 

werktuig beschadigen!  

6.6 GEBRUIK VAN DE VERWARMENDE DOEK 

Het werktuig (

Fig. D-c

) is in staat zijprofielen,  logo’s, kleefstroken, kleefetiketten in 

vinyl , plastic en rubber te verwijderen dat vastgelijmd is aan de staalplaat van het 

voertuig. 

FIG. H 

toont de doek en de  plaatsing van de warmte op de staalplaat: de gegenereerde 

warmte wordt ringsgewijs verdeeld over het hele oppervlak van de doek en is minder 

geconcentreerd in vergelijking met de andere werktuigen.

Procedure:

1-  Het werktuig aan de hand vastmaken en hierbij het regelbaar bandje aanpassen; 

2-  De werkwijze “AUTO” op het paneel van de machine selecteren;

3-  De pedaalbediening gebruiken om de doek te activeren;

4-  De doek zo dicht mogelijk bij het te verwijderen voorwerp en parallel met de 

staalplaat plaatsen; 

5-  De doek in werking stellen en cirkelvormige bewegingen maken ofwel vooruit en 

achteruit bewegen (in functie van het te verwijderen voorwerp); 

6-  Met intervallen van enkele seconden  het effect gegenereerd door de verwarming 

verifiëren om de verf of het te verwijderen voorwerp niet te verbranden.

7- Het gedeelte van het voorwerp geïnteresseerd aan de verwarming optillen, 

vervolgens op dezelfde manier verdergaan tot het volledig is verwijderd. Bij 

moeilijkheden de operatie van verwarming herhalen.    

WAARSCHUWINGEN:

-  De doek niet gebruiken langs de verkeerde kant: de kant met het regelbaar 

lintje dient voor het steunen van de hand!

-  Bij gebrek aan ervaring moet men regelmatig het effect van de verwarming 

controleren en de pedaal loslaten om het werktuig uit te schakelen in geval 

men rook uit de verf ziet komen!  

6.7  GEBRUIK  VAN  HET  WERKTUIG  VOOR  HET  LOSMAKEN  VAN  RUITEN  OP 

AFGESLOTEN PLAATS 

-  Schermt de geverfde staalplaat af tegen het magnetisch veld dat de neiging heeft 

zich hierop te sluiten, door ze te beschermen tegen oververhitten;

-  Genereert de warmte met een verlengde verdeling op de staalplaat om beter de 

vorm van het los te maken isolatiemateriaal te volgen. 

FIG. L 

toont het werktuig voor het losmaken van de ruiten en de plaatsbepaling van 

de warmte op de staalplaat: de warmteverdeling is eenvormig langs de hele inductor.

Procedure:

1-  De zichtbare pakkingen, rubberen of metalen lijsten van het glas verwijderen 

om de desbetreffende plastic wiggen tussen de ruit en de staalplaat te kunnen 

plaatsen.

2-  De antenne, de regensensor, de ruitenwissers en alle toebehoren die eventueel 

aanwezig zijn in de nabijheid van de ruit wegnemen. 

3-  De ruit goed schoonmaken langs de boorden. De zichtbare gedeelten van de 

carrosserie in de nabijheid van het glas eventueel beschermen met een speciale 

kleefband om te voorkomen dat de verf tijdens de operaties strepen maakt.

4-  Verifiëren of de beschermende tape geplaatst aan de basis van de inductor zuiver 

en integer is; eventueel een nieuwe tape aanbrengen om strepen op het glas te 

voorkomen.

5-  “AUTO” instellen op het controlepaneel van de verwarmer. 

6-  Het werktuig op de ruit plaatsen parallel met de boord met de kant “GLASS” gericht 

naar het centrum van de ruit zoals op FIG. M.

7-  Drukken op de drukknop (of op de pedaalbediening) en het werktuig naar de 

boord van de ruit brengen. Wanneer de machine de staalplaat detecteert wordt ze 

geactiveerd en zendt hierbij een geluidssignaal uit terwijl de leds in sequens aangaan 

tot  “OK” (

FIG. B-9

) wat erop wijst dat er op die plaats lijm kan aanwezig zijn. 

8-  Verifiëren of de plaats van de lijm zich heel dicht bij het werktuig bevindt (het best 

is dat deze zich onder het werktuig bevindt) gebruikmakend van een sonde zoals 

op  FIG. F. Het werktuig eventueel naar de boord van de ruit brengen. 

9-  Beginnen vanuit een hoek van de ruit en hierbij het werktuig parallel met de boord 

plaatsen op de eerder aangewezen afstand van de carrosserie, drukken op de 

drukknop en het werktuig onmiddellijk vooruit en achteruit bewegen op zo’n twintig 

centimeters en hierbij proberen de plaats van de lijm te volgen zoals aangeduid op FIG. 

G. 

10- De hoek van de ruit lichtjes optillen zonder te forceren, gebruikmakend van de 

speciaal daartoe bestemde plastic hendel en tegelijkertijd van binnen uit met de 

hand op de hoek duwen. Zodra de ruit wordt opgetild, de hendel eronder steken 

om de stand te behouden. Indien de ruit niet wordt opgetild, de inductor erop doen 

steunen en de plaats opnieuw verwarmen, hierbij een lichte tractie uitvoeren met 

de plastic hendel.   

11- Op dezelfde manier het resterend glas verder losmaken met kleine rechtlijnige 

stukjes (20 - 30 cm circa) tegen een snelheid van 3 - 4 cm/s.

WAARSCHUWINGEN:

-  Eventuele  metalen  boorden  wegnemen  van  de  voorruit  voordat  men  start 

met  de  verwarming,  zoniet  zou  de  gegenereerde  warmte  het  glas    kunnen 

beschadigen!

-  De achterruit is van gehard glas dat in scherven kan uiteenvallen indien het te 

intens wordt bewerkt: de hendels gebruiken zonder te forceren!  

-  Voor  een  correct  gebruik  de  kant  “GLASS”  van  de  inductor  altijd  naar  het 

centrum van de ruit richten!

6.8 GEBRUIK VAN HET WERKTUIG VERWARMENDE PEN 

Het werktuig (

Fig. D-g

) wordt gebruikt om kleine deuken in de carrosserie te repareren 

en om de staalplaat in het algemeen te temperen. 

FIG. N 

toont het werktuig en de plaatsbepaling van de warmte op de staalplaat: de 

gegenereerde warmte is cirkelvormig geconcentreerd onder de punt van de inductor.  

Procedure voor de verwijdering van deuken:

1-  Het werktuig vastgrijpen met het desbetreffend handvat;

2-  De werkwijze AUTO instellen;

3-  De punt van het werktuig doen steunen aan de buitenkant van de kroon die zich 

vormt rond de deuk zoals op 

FIG. O;

4-  Het werktuig activeren middels de pedaalbediening en cirkelvormig bewegen rond 

de kroon om te eindigen in het centrum van de deuk. De verf onmiddellijk afkoelen 

met een vochtige doek of met een speciale koelende spray. 

5-  De operatie meermaals herhalen tot de deuk verdwenen is. 

WAARSCHUWINGEN:

-  Het  werktuig  activeren  gedurende  miet  langer  dan  4-5  seconden  en 

onmiddellijk buiten werking stellen indien men rook uit de verf ziet komen. 

Vervolgens de plaats onmiddellijk afkoelen! 

-  De staalplaten met scherpe of heel diepe deuken worden niet terug perfect 

zoals ze waren: de staalplaat verwarmen en het binnenste oppervlak bewerken 

door het naar buiten te duwen met speciaal daartoe bestemde werktuigen. 

-  De deuken van de staalplaat in de nabijheid van boorden of scherpe randen 

van het stuk kunnen heel moeilijk geëlimineerd worden met dit systeem.  

-  De verven met lichte kleuren zijn delicater dan de donkere kleuren omdat ze de 

neiging hebben geel of donker te worden!  De tijd van verwarming beperken 

tot enkele seconden om de staat van de verf te kunnen controleren!  

7. ONDERHOUD

LET  OP!  VOORDAT  MEN  DE  OPERATIES  VAN  ONDERHOUD 

UITVOERT, MOET MEN CONTROLEREN OF DE MACHINE IS UITGESCHAKELD 

EN LOSGEKOPPELD VAN HET VOEDINGSNET.
7.1 GEWOON ONDERHOUD

DE OPERATIES VAN GEWOON ONDERHOUD KUNNEN UITGEVOERD WORDEN 

DOOR DE OPERATOR.

De voedingskabel en de kabels van het werktuig controleren. Deze moeten geïsoleerd 

zijn en zich in een perfecte staat bevinden, met een bijzondere aandacht voor de 

punten die buigingen ondergaan.

Het werktuig controleren. Geen inductors gebruiken met evidente gebreken van 

isolatie of van het omhulsel.

De beschermende tapes van de werktuigen vervangen indien ze beschadigd zijn.  

De connector van het werktuig goed vasthouden met de speciale blokkeerhendel.  

De connectoren van de werktuigen zuiver houden.

Het binnenkomen van vuil, stof en vijlsel aan de binnenkant van de machine 

verhinderen.

Altijd de circulatie van de koellucht garanderen.

Controleren of de ventilator regelmatig werkt.

7.2 BUITENGEWOON ONDERHOUD

DE  OPERATIES  VAN  BUITENGEWOON  ONDERHOUD  MOETEN  UITSLUITEND 

UITGEVOERD WORDEN DOOR ERVAREN OF GEKWALIFICEERD PERSONEEL 

OP HET GEBIED VAN ELEKTRICITEIT EN MECHANICA. 

LET  OP!  VOORDAT  DE  PANELEN  VAN  DE  MACHINE  VERWIJDERD 

WORDEN EN VOORDAT MEN NAAR DE BINNENKANT ERVAN GAAT MOET MEN 

CONTROLEREN OF DE VOLGENDE VOORWAARDEN WERDEN VOLDAAN:

-  De schakelaar van de machine in de stand “O“ zetten;

-  Automatische schakelaar van de lijn in de stand “O“ en geblokkeerd met sleutel 

ofwel, bij gebrek aan een sleutelblokkering, daarop volgende fysieke loskoppeling  

Summary of Contents for Smart Inductor 5000

Page 1: ...induction professionnels E Sistemas de calentamiento de inducci n profesionales D Professionelle induktive Erhitzungssysteme RU P Sistemas profissionais de aquecimento por indu o GR NL Professionele v...

Page 2: ...PIEN KUMS RBTAIZSARGT RPUS BG PL NAKAZ NOSZENIA ODZIE Y OCHRONNEJ GB WEARING PROTECTIVE GLOVES IS COMPULSORY I OBBLIGO INDOSSARE GUANTI PROTETTIVI F PORT DES GANTS DE PROTECTION OBLIGATOIRE E OBLIGAC...

Page 3: ...O AUTORIZADAS GR NL HET GEBRUIK IS VERBODEN AAN NIET GEAUTORISEERDE PERSONEN H TILOS A HASZN LATA A FEL NEM JOGOS TOTT SZEM LYEK SZ M RA RO FOLOSIREA DE C TRE PERSOANELE NEAUTORIZATE ESTE INTERZIS S...

Page 4: ...NDUKSJONSVARMESYSTEMET M DU LESE BRUKERVEILEDNINGEN N YE N K YTT JA HUOLTO OHJEET sivu 54 ENNEN T M N INDUKTIOL MMITYSLAITTEEN K YTT LUE K YTT OHJE HUOLELLISESTI SF N VOD K POU IT A DR B str 57 P ED P...

Page 5: ...rts to be heated do not direct the inductor towards parts of the human body Do not wear metal objects watches rings piercing etc because the inductor can heat metal very quickly causing burns Do not w...

Page 6: ...ir low electric resistance The inductor instead generates strong eddy currents in all ferromagnetic materials such as iron steel cast iron etc which because of their high electric resistance are heate...

Page 7: ...at produced may damage the glass The rear window is toughened glass that can splinter if mechanically stressed too intensely use the levers but without forcing For correct use always turn the GLASS si...

Page 8: ...ci non visibili alle estremit L induttore deve essere rivolto esclusivamente verso le parti metalliche che si vogliono scaldare non direzionare l induttore verso le parti del corpo Non indossare ogget...

Page 9: ...G C 1 6 2 PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO Il principio di funzionamento si basa sulla generazione di un campo magnetico alternato che viene concentrato dall induttore verso il pezzo metallico da scaldare s...

Page 10: ...on la leva in plastica 11 Continuare a scollare allo stesso modo il resto del vetro procedendo a piccoli tratti rettilinei 20 30 cm circa ad una velocit di 3 4 cm s AVVERTENZE Rimuovere eventuali bord...

Page 11: ...cteur autour du corps Durant les op rations de chauffage se tenir au moins 50cm du g n rateur Quand l inducteur est activ il g n re de forts champs magn tiques non visibles aux extr mit s L inducteur...

Page 12: ...QUE LA MACHINE EST TEINTE ET D BRANCH E DU R SEAU D ALIMENTATION 5 3 1 Branchement de l outil Ins rer le connecteur de l outil dans la prise de la machine FIG C 1 Attention le connecteur peut tre ins...

Page 13: ...de protection plac e la base de l inducteur est propre et int gre appliquer ventuellement une nouvelle bande pour viter de rayer la vitre 5 programmer AUTO sur le tableau de contr le du r chauffeur 6...

Page 14: ...e tension et les branchements des transformateurs secondaires en basse tension Utiliser toutes les rondelles et les vis originales pour refermer le carter 8 RECHERCHE DES PANNES DANS L VENTUALIT D UN...

Page 15: ...e la corriente en el circuito de salida causa la formaci n de campos electromagn ticos EMF localizados alrededor de la herramienta en uso Los campos electromagn ticos pueden interferir con algunos equ...

Page 16: ...el tubo para asegurar una buena conexi n 6 USO DE LAS HERRAMIENTAS 6 1 OPERACIONES PRELIMINARES Antes de ejecutar cualquier operaci n con el calentador resultan necesarios una serie de controles que h...

Page 17: ...B 9 indicando de esta forma la zona donde puede estar presente el adhesivo 8 Comprobar que la posici n de la cola est muy cerca de la herramienta mejor si se encuentra debajo de la herramienta utiliz...

Page 18: ...ENTO INSATISFACTORIO Y ANTES DE REALIZAR CONTROLES M S SISTEM TICOS O DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE ASISTENCIA DE REFERENCIA COMPROBAR QUE Con el interruptor general de la m quina cerrado I el led verde e...

Page 19: ...idung Der Erhitzer kann die Metalltemperatur sehr rasch nach oben treiben Ber hren Sie das hei e Werkst ck nicht mit blo en H nden Bevor Sie es handhaben ist abzuwarten bis es abgek hlt ist Anzuwenden...

Page 20: ...tzer maximal abgegebenen Nennleistung und nach der Nennversorgungsspannung zu w hlen sind ACHTUNG Bei Missachtung der obigen Regeln wird das vom Hersteller vorgesehene Sicherheitssystem Klasse I unwir...

Page 21: ...hlie t Die erzeugte W rme verteilt sich ber einen l ngeren Blechbereich und passt sich dadurch besser der Form des abzul senden Isolierklebers an ABB L zeigt das Scheibenabl sewerkzeug und die Lokalis...

Page 22: ...offenen Zustand bet tigt werden NachAbschluss der Wartung oder Reparatur sind dieAnschl sse und Verkabelungen wieder in den urspr nglichen Zustand zu versetzen Achten Sie darauf dass diese nicht mit...

Page 23: ...2 1 24 2 2 D 24 3 24 3 1 24 4 B 24 4 1 24 4 2 24 5 24 5 1 24 5 2 24 5 2 1 24 5 3 C 24 5 3 1 24 5 3 2 24 6 24 6 1 24 6 2 24 6 3 B 3 24 6 4 25 6 5 25 6 6 25 6 7 25 6 8 25 7 25 7 1 26 7 2 26 8 26 1 O 5 5...

Page 24: ...max 6 U1 15 P1 max 7 8 9 3 1 1 1 1 1 4 B 4 1 1 2 3 AUTO MANUAL 3 4 Power 4 2 5 AL 1 AL 2 AL 3 AL 4 6 100 7 Power 8 NO LOAD 2 AUTO 9 5 5 1 250 5 2 5 2 1 2 2P T 16A 250 1 1 I 5 3 C 5 3 1 C 1 5 3 2 C 2 6...

Page 25: ...1 2 3 4 5 AUTO 6 F OK B 9 7 F 1 2 8 G 9 10 20 30 3 4 6 5 D b I 1 2 AUTO 3 I 4 5 6 7 4 6 6 D c H 1 2 AUTO 3 4 5 6 7 6 7 L 1 2 3 4 5 AUTO 6 GLASS 7 OK B 9 8 F 9 G 10 11 20 30 3 4 GLASS 6 8 D g N 1 2 AUT...

Page 26: ...26 7 1 7 2 O 5 10 8 I...

Page 27: ...midades do dispositivo em uso Os campos eletromagn ticos podem interferir com algumas aparelhagens m dicas p ex Marca passo respiradores pr teses met licas etc Devem ser tomadas medidas de prote o ade...

Page 28: ...teja danificado Verificar a integridade do cabo e da ficha de alimenta o do cabo do indutor do isolamento etc 3 Ligar o dispositivo come observado no par grafo anterior FIG C 1 6 2 PRINC PIO DE FUNCIO...

Page 29: ...ropriada e simultaneamente empurrar o canto com a m o pela parte interna Logo que o vidro levanta enfiar a alavanca para manter a posi o Se o vidro n o levanta apoiar o indutor e esquentar de novo a r...

Page 30: ...1 4 B 31 4 1 31 4 2 31 5 31 5 1 31 5 2 31 5 2 1 31 5 3 C 31 5 3 1 31 5 3 2 31 6 31 6 1 31 6 2 31 6 3 AUTO MANUAL B 3 31 6 4 31 6 5 32 6 6 32 6 7 32 6 8 32 7 32 7 1 32 7 2 32 8 33 1 O O 5 EMF 50 cm d 2...

Page 31: ...3 AUTO MANUAL 3 sec 4 Power 4 2 5 AL 1 AL 2 AL 3 AL 4 6 max 100 7 Power 8 NO LOAD 2 cm AUTO 9 5 5 1 250 mm 5 2 5 2 1 2P T 16A 250V 1 1 I 5 3 C 5 3 1 C 1 5 3 2 C 2 6 6 1 O 1 2 3 C 1 6 2 2 2 5 6 3 AUTO...

Page 32: ...F 1 2 cm 8 G 9 10 20 30 cm 3 4 cm s 6 5 D b I 1 2 AUTO 3 I 4 5 6 7 4 6 6 D c H 1 2 AUTO 3 4 5 6 7 6 7 L 1 2 3 4 5 AUTO 6 GLASS M 7 OK B 9 8 F 9 G 10 11 20 30 cm 3 4 cm s GLASS 6 8 D g N 1 2 AUTO 3 O...

Page 33: ...33 max 10 bar 8 I...

Page 34: ...n door handschoenen en de kledij voorzien voor dit specifiek doel te dragen De overgang van de stroom in het uitgangscircuit veroorzaakt het ontstaan van elektromagnetische velden EMF gelegen in de om...

Page 35: ...5 3 1 Verbinding van het werktuig De connector van het werktuig in het stopcontact van de machine steken FIG C 1 Let op de connector kan slechts in n enkele richting in het stopcontact worden gestoke...

Page 36: ...edure 1 De zichtbare pakkingen rubberen of metalen lijsten van het glas verwijderen om de desbetreffende plastic wiggen tussen de ruit en de staalplaat te kunnen plaatsen 2 De antenne de regensensor d...

Page 37: ...mijden de machine in werking te stellen wanneer ze openstaat Nadat men het onderhoud of de reparatie heeft uitgevoerd de verbindingen en bekabelingen herstellen zoals ze oorspronkelijk waren en erop l...

Page 38: ...k rbe a haszn latban l v szersz m k rny k n lokaliz lt elektrom gneses terek EMF keletkez s t okozza Az elektrom gneses terek n h ny orvosi k sz l kkel pl Pace maker l legeztet k f mprot zisek stb int...

Page 39: ...b rmilyen m velet elv gz se el tt egy sorozatnyi vizsg latot kell v grehajtani gy hogy a f kapcsol a O poz ci ban van 1 Ellen rizze hogy az elektromos bek t s helyesen el lett e v gezve az el z utas...

Page 40: ...ha a szersz m alatt tal lhat az F BR N l that szonda felhaszn l s val Esetleg k zel tse a szersz mot az veg perem hez 9 Az veg egyik sark n l kezdje el gy hogy a szersz mot a peremmel p rhuzamosan a k...

Page 41: ...BBIAKAT A g p z rt f kapcsol ja I eset n a z ld led vil g tson ellenkez esetben a meghib sod s a t pvonalban van k belek csatlakoz aljzat s dug biztos t kok t lzott fesz lts ges s biztos t kok a g pb...

Page 42: ...s se le nc lzi i nu ndrepta i inductorul spre p r ile corpului Nu purta i obiecte de metal ceasuri inele piercing etc deoarece inductorul poate nc lzi foarte rapid metalul i provoca arsuri Nu purta i...

Page 43: ...pre piesa de metal care urmeaz s fie nc lzit n pies se genereaz curen i parazi i care o nc lzesc foarte rapid Curen ii nu circul n materialele izolante a adar acest sistem nu nc lze te materiale precu...

Page 44: ...SMENTE ndep rta i eventualele margini de metal din parbriz nainte de a ncepe nc lzirea altfel c ldura indus ar putea deteriora geamul Luneta este din sticl securizat care se poate sparge dac este soli...

Page 45: ...erka viss medicinsk utrustning t ex pacemaker andningsapparater metallproteser osv Vidta l mpliga f rsiktighets tg rder f r personer som b r s dana apparater Till exempel kan du f rbjuda tilltr de til...

Page 46: ...mer g r att man kan koncentrera magnetfl det och d rmed v rmen p olika s tt enligt anv ndningen de har projekterats f r Fl det som genereras v rmer metaller som r p ett avst nd av bara 2 2 5 centimete...

Page 47: ...rn mot rutans mitt 6 8 ANV NDNING AV UPPV RMNINGSPENNAN Verktyget Fig D g anv nds f r att reparera mindre bucklor p karossen och f r att b ttra p pl ten i allm nhet FIG N visar verktyget och lokaliser...

Page 48: ...te v rkt j De elektromagnetiske felter kan skabe interferens med bestemt l geapparatur f eks pacemakere respiratorer metalproteser osv Der skal tr ffes passende sikkerhedsforanstaltninger for at v rne...

Page 49: ...s I emnet genereres der parasitstr m som opvarmer det meget hurtigt Str mmen cirkulerer ikke i de isolerende materialer og derfor opvarmer dette system ikke materialer som glas plastik tr keramik teks...

Page 50: ...ra resten af ruden idet man arbejder over sm lige str kninger cirka 20 30 cm ad gangen ved en hastighed p 3 4 cm s ADVARSLER Fjern eventuelle metalkanter fra forruden f r opvarmningen startes da den f...

Page 51: ...rmeren brukes Denne maskinen oppfyller produktets tekniske standarder for eksklusiv bruk i industrimilj er f r profesjonelt bruk Vi garanterer ikke grenseverdiene n r det gjelder menneskens eksponerin...

Page 52: ...ket induktoren er 6 3 AUTO OG MANUAL MODUS FIG B 3 AUTO automatisk kontroll det er mulig overf re den samme varmeydelsen til stykket uavhengig av avstandet fra det i et felt p 2 2 5 cm fra stykket Den...

Page 53: ...orbedre pl ten generelt FIG N viser verkt yet og lokaliseringen av varmen p pl ten Varmen som genereras koncentreras i sirkler under induktorens spiss Prosedyre for fjerne buler 1 Hold verkt yet i det...

Page 54: ...jne N it laitteita k ytt vien henkil iden kanssa on teht v t sopivat suojausmenettelyt Esimerkiksi kielt m ll tulo l mmittimen k ytt alueelle Laite vastaa ainoastaan teollisuus ja ammattik ytt n tarko...

Page 55: ...ja sitten l mm n eri tavoilla niiden suunnitellun k yt n mukaan Syntynyt vuo pystyy l mmitt m n metallit korkeintaan 2 2 5 senttimetrin et isyydell ty v lineest ja l mmitysteho on sit suurempi mit l...

Page 56: ...ipuja pakottamatta Toimiaksesi oikein suuntaa induktorin puoli GLASS kohti lasin keskustaa 6 8 L MMITYSKYNATY KALUN K YTT Ty v linett kuva D g k ytet n korjaamaan kevyit autokorin lommoja sek nuorrutt...

Page 57: ...ohou ovliv ovat innost n kter ch zdravotn ch za zen nap pacemaker respir tor kovov ch prot z apod Z tohoto d vodu je t eba p ijmout n le it ochrann opat en v i nositel m t chto za zen nap klad zak zat...

Page 58: ...r je soust ed no induktorem sm rem ke kovov mu d lu kter je t eba oh t v d le se tvo parazitn proudy kter jej velmi rychle oh vaj Proudy neproud v izola n ch materi lech tud tento syst m neoh v materi...

Page 59: ...n m zp sobem na zbytku skla po mal ch p mo ar ch sec ch p ibli n 20 30 cm rychlost 3 4 cm s V STRAHY Je t p ed zah jen m oh evu odstra te p padn kovov okraje eln ho skla proto e v opa n m p pad by ind...

Page 60: ...stroja Elektromagnetick polia m u ovplyv ova innos niektor ch zdravotn ch zariaden napr pacemakerov respir torov kovov ch prot z at Preto je potrebn prija n le it ochrann opatrenia vo i nosite om t c...

Page 61: ...PRINC P INNOSTI Princ p innosti je zalo en na vytv ran striedav ho magnetick ho po a ktor je s streden induktorom smerom na kovov ohrievan diel v materi li sa tvoria parazitn pr dy ktor ho ve mi r ch...

Page 62: ...mocou plastovej p ky 11 Rovnak m sp sobom postupne odlepujte aj zvy n as skla po mal ch priamo iarych sekoch pribli ne 20 30 cm r chlos ou 3 4 cm s V STRAHY E te pred ohrievan m odstr te zvy ky kovu z...

Page 63: ...skih protez itd Upo tevati je treba ustrezne za itne ukrepe pri nosilcih teh naprav Treba je na primer prepre iti dostop v obmo je uporabe grelca Naprava je skladna z zahtevami tehni nih standardov iz...

Page 64: ...malo segrejejo Induktor ustvari mo ne parazitske tokove v vseh feromagnetnih materialih kot so elezo jeklo lito elezo itd ki se zaradi velike elektri ne upornosti segrejejo zelo hitro Razli ne oblike...

Page 65: ...LASS induktorja usmerite proti sredi u stekla 6 8 UPORABA ORODJA GRELNO PERO Orodje na Sliki D g se uporablja za popravljanje majhnih udarnin na karoseriji in na splo no za osve evanje plo evine Na SL...

Page 66: ...e koja se koristi Elektromagnetska polja mogu utjecati na pojedine medicinske ure aje npr Pace maker respiratori metalne proteze itd Moraju se poduzeti prikladne za titne mjere u korist osoba koje kor...

Page 67: ...niske elektri ne otpornosti ti se materijali malo griju Induktor stvara s druge strane jake parazitne struje u svim feromagnetskim materijalima kao to su eljezo elik lijevano eljezo itd koji se zbog n...

Page 68: ...drobiti ako se previ e stisne upotrijebite poluge bez forsiranja Za ipsravnu upotrebu okrenuti uvijek stranu GLASS induktora prema sredini stakla 6 8 UPOTREBA ALATKE GRIJA EG PERA Alatka Fig D g se up...

Page 69: ...ektromagnetini lauk susidarym EMF aplink naudojam rank Elektromagnetiniai laukai gali tur ti takos kai kuriai medicininei rangai pvz irdies stimuliatoriams respiratoriams metaliniams protezams ir t t...

Page 70: ...itina toki med iag kaip stiklas plastikas keramika mediena audinys ir t t Induktorius generuoja parazitines sroves nemagnetin se med iagose tokiose kaip aliuminis varis sidabras ir t t ta iau d l j em...

Page 71: ...ngu atveju indukcin iluma gali pa eisti stikl Galinis stiklas yra gr dintas stiklas jis gali subyr ti jei bus veikiamas mechani kai pernelyg intensyviai naudoti svertus per daug neforsuojant Taisyklin...

Page 72: ...adid metallproteesid jne Nendeseadmetekasutajatesuhtestulebkasutuselev ttasobivadkaitseabin ud N iteks kuumuti kasutusalale juurdep su keelamine See seade vastab toote tehnilistele n uetele profession...

Page 73: ...l kontsentreerida seda vastavalt kasutusfunktsioonile mille jaoks on nad projekteeritud Tekitatud voog suudab kuumutada metalle mis asuvad t riistast mitte enam kui 2 2 5 cm kaugusel ja kuumutusv imsu...

Page 74: ...aas on tempereeritud ja v ib liiga intensiivsel k sitsemisel puruneda kasutage kange ilma survet avaldamata igeks kasutamiseks p rake induktori GLASS k lg klaasi keskosa poole 6 8 KUUMUTAVA PLIIATSI K...

Page 75: ...n ap rbu Izejas kont ra str vas pl smas d apk rt izmantojamajam instrumentam veidojas elektromagn tiskie lauki EML Elektromagn tiskie lauki var rad t trauc jumus da d m medic niskaj m ier c m piem ram...

Page 76: ...des kuru laik galvenajam sl dzim ir j b t poz cij O 1 P rbaudiet vai elektriskie savienojumi ir veikti pareizi un atbilsto i augst k izkl st tajiem nor d jumiem 2 P rbaudiet vai sildier ce nav boj ta...

Page 77: ...reiz vienlaic gi ar to viegli velkot stiklu ar plastmasas sviru 11 Turpiniet atl m t atliku o stikla da u r kojoties l dz g veid katr reiz atl m jot nelielus taisnus posmus apm ram 20 30 cm garus ar t...

Page 78: ...79 4 B 79 4 1 79 4 2 79 5 79 5 1 79 5 2 79 5 2 1 79 5 3 C 79 5 3 1 79 5 3 2 79 6 79 6 1 79 6 2 79 6 3 AUTO MANUAL B 3 79 6 4 80 6 5 80 6 6 80 6 7 80 6 8 80 7 80 7 1 81 7 2 81 8 81 1 O O 5 EMF 50 cm d...

Page 79: ...1 TA 1 1 TA 1 4 B 4 1 1 2 3 AUTO MANUAL 3s 4 Power 4 2 5 AL 1 AL 2 AL 3 AL 4 6 max 100 7 Power 8 NO LOAD 2 cm AUTO 9 5 5 1 250 mm 5 2 5 2 1 2P T 16A 250V 1 TA 1 I 5 3 C 5 3 1 C 1 5 3 2 C 2 6 6 1 O 1...

Page 80: ...O 6 F OK B 9 7 F 1 2 cm 8 G 9 10 20 30 cm 3 4 cm s 6 5 D b I 1 2 AUTO 3 FIG I 4 5 6 7 4 6 6 D c H 1 2 AUTO 3 4 5 6 7 6 7 L 1 2 3 4 5 AUTO 6 GLASS M 7 OK B 9 8 F 9 G 10 11 20 30 cm 3 4 cm s GLASS 6 8 D...

Page 81: ...81 7 1 7 2 O O 5 max 10bar 8 I...

Page 82: ...tkni ciem odczekaj a wystygnie Zastosuj odpowiedni izolacj termiczn w stosunku do poddawanego obr bce przedmiotu W tym celu nale y nosi r kawice ochronne i odzie ochronn przewidzian do tego celu Przep...

Page 83: ...dla bezpiecznik w zw ocznych linii wybranych w zale no ci od maksymalnej mocy znamionowej wytwarzanej przez nagrzewnic oraz od napi cia znamionowego zasilania UWAGA Nieprzestrzeganie wy ej podanych z...

Page 84: ...go si znad lakieru 6 7 ZASTOSOWANIE PRZYSTAWKI DO DEMONTA U SZYBY O OGRANICZONEJ POWIERZCHNI Os ania blach lakierowan przed polem magnetycznym kt re ma tendencj do zamykania si wok niej zabezpieczaj c...

Page 85: ...nownie za o y panele urz dzenia dokr caj c do ko ca ruby mocuj ce Bezwzgl dnie unikaj w czania urz dzenia w przypadku kiedy jest otwarte Po przeprowadzeniu konserwacji lub naprawy przywr do pierwotneg...

Page 86: ...86 FIG A FIG B FIG C Type V U1 V A kHz W W P1 max U2 I2 f2 P2 max U1 50 60Hz IP 1 2 3 4 7 5 6 8 9 MANUAL AUTO OK NO LOAD POWER 5 6 7 8 9 3 4 1 2 1 2...

Page 87: ...87 FIG D FIG E a b c l d e f g h i T Max sheet metal lamiera HEAT MAP MAPPA CALORE...

Page 88: ...o v e a l o n g e d g e m u o v e r e l u n g o i l b o r d o 20 cm move along edge muovere lungo il bordo sheet metal lamiera HEAT MAP MAPPA CALORE 1 2 cm sheet metal lamiera probe sonda glass vetro...

Page 89: ...89 FIG I FIG L FIG M T Max sheet metal lamiera Glass HEAT MAP MAPPA CALORE protection tape nastro protettivo air gap traferro HEAT MAP MAPPA CALORE...

Page 90: ...MACCHINA 230V 230V kg T10A 16A 6 crown corona crown corona hail or soft dent grandine o ammaccatura leggera crown corona work in a circle lavorare in cerchio sheet metal lamiera FIG N FIG O T Max shee...

Page 91: ...st men alle verantwoordelijkheid af voor alle rechtstreekse en onrechtstreekse schade H J T LL S A gy rt c g j t ll st v llal a g pek rendeltet sszer zemel s rt illetve v llalja az alkatr szek ingyene...

Page 92: ...bet tikai gad jum ja t s tiek p rdotas ES dal bvalst s Garantijas sertifik ts ir sp k tikai kop ar kases eku vai pavadz mi Garantija neattiec s uz gad jumiem kad boj jumi ir radu ies nepareiz s izmant...

Reviews: