Not for
Reproduction
RÉPARATIONS ET ENTRETIEN
Manipulation sans danger de l'essence
1. Éteindre cigarettes, cigares, pipes et autres sources de com-
bustion.
2. Utiliser uniquement des conteneurs d'essence homologués.
3. Ne jamais retirer le bouchon d'essence ou ajouter du carbu-
rant lorsque le moteur tourne. Laisser le moteur refroidir avant
de faire le plein.
4. Ne jamais faire le plein de la machine à l'intérieur.
5. Ne jamais remiser la machine ou le bidon de carburant où il y
0 un4 l0mm4 nu4, un4 ét8n24ll4 ou un4 v48ll4us4, 2omm4 près
3'un 270uf4-40u ou 34 tout 0utr4 0pp0r48l mén064r.
6. Ne jamais remplir les bidons à l'intérieur d'un véhicule ou sur
un plateau de camion recouvert de plastique. Toujours placer
les bidons sur le sol, éloignés de tout véhicule, avant de les
remplir.
7. Retirer tout équipement à essence du camion ou de la
r4morqu4 4t 508r4 l4 pl48n sur l4 sol. Qu0n3 24l0 n'4st p0s
possible, faire le plein d'un tel équipement sur une semi-re-
morque avec un bidon portable plutôt qu'avec un distributeur
d'essence.
8. Garder le bec en contact avec le bord du réservoir d'essence
ou de l'ouverture du bidon à tout moment jusqu'à obtention du
plein. NE PAS utiliser de dispositif à ouverture bloquée de bec.
9. En cas d'éclaboussures d'essence sur les vêtements, en
changer immédiatement.
10. Ne jamais remplir excessivement le réservoir d'essence. Re-
mettre le bouchon d'essence en place et bien serrer.
11. Faire preuve d'extrême prudence lors de la manipulation de
l'4ss4n24 4t 34 tout 0utr4 20r1ur0nt. îls sont 8nl0mm01l4s 4t
les vapeurs sont explosives.
12. En cas de déversement de carburant, ne pas essayer de faire
démarrer le moteur mais éloigner la machine de la zone du
3év4rs4m4nt 4t év8t4r 34 2ré4r tout4 sour24 3'8nl0mm0t8on
avant la dissipation des vapeurs d'essence.
13. Remettre tous les bouchons de réservoir d'essence et les bou-
chons de bidons de carburant en place en les serrant bien.
Réparations et entretien
1. Ne jamais faire fonctionner dans un endroit clos où des fu-
mées de monoxyde de carbone peuvent s'accumuler.
2. Conserver les écrous et boulons bien serrés, en particulier
l4s 1oulons 34 ix0t8on 34 l0m4s, 4t l0 m0278n4 4n 1on ét0t 34
marche.
. N4 90m08s 0ltér4r l4s 38spos8t85s 34 sé2ur8té. Vér8i4r ré6ul8èr4
-
ment leur bon fonctionnement et réparer le cas échéant.
4. Conserver l'unité exempte d'herbe, de feuilles ou de toute
autre accumulation de débris. Nettoyer tout déversement
d'huile et de carburant, et éliminer tout débris trempé de car-
burant. Laisser la machine refroidir avant de la remiser.
5. En cas de contact avec un objet, arrêter et inspecter la ma-
chine. Réparer, si besoin est, avant de redémarrer.
. N4 90m08s 4f42tu4r 34 ré6l064s ou 34 rép0r0t8ons lorsqu4 l4
moteur tourne.
7. Inspecter fréquemment les composantes du bac de ramas-
sage et la protection d'évacuation, et remplacer avec les
pièces recommandées du fabricant, selon le besoin.
. L4s l0m4s 34 l0 ton34us4 sont 0fŤté4s. Enro14r l4s l0m4s ou
porter des gants, et faire très attention en les réparant.
. Vér8i4r 5réqu4mm4nt l4 5on2t8onn4m4nt 34s 5r48ns. A9ust4r 4t
réparer le cas échéant.
10. Prendre soin des étiquettes de sécurité et d'instructions et les
remplacer au besoin.
. N4 p0s r4t8r4r l4 iltr4 34 20r1ur0nt lorsqu4 l4 mot4ur 4st 270u3
20r 34 l'4ss4n24 r4nv4rsé4 r8squ4 34 s'4nl0mm4r. N4 p0s
écarter les colliers de conduites de carburant plus qu'il ne le
faut. S'assurer que les colliers maintiennent les tuyaux ferme-
m4nt sur l4 iltr4 0près l'8nst0ll0t8on.
12. Ne pas utiliser d'essence contenant du MÉTHANOL, du
gasohol contenant plus de 10 % d'ÉTHANOL, des additifs
d'essence ou de l'essence minérale car cela risquerait d'en-
dommager le moteur/circuit de carburant.
13. Si le réservoir d'essence doit être vidé, le faire à l'extérieur.
14. Remplacer les silencieux défectueux.
15. Utiliser uniquement des pièces de rechange homologuées par
l'usine lors de réparations.
. Tou9ours s4 2on5orm4r 0ux spé28i20t8ons 3'us8n4 sur tous l4s
paramètres et réglages.
17. Seuls les centres de service homologués doivent être utilisés
pour 4f42tu4r l4s 4ntr4t84ns 4t rép0r0t8ons 8mport0nts.
. N4 90m08s t4nt4r 3'4f42tu4r 34s rép0r0t8ons 8mport0nt4s sur
cette machine à moins d'avoir reçu une formation adéquate.
Des procédures d'entretien inadéquates peuvent entraîner un
fonctionnement hasardeux, endommager le matériel et annu-
ler la garantie du fabricant.
19. Sur les tondeuses à lames multiples, faire preuve de prudence
étant donné qu'une lame peut entraîner la rotation des autres
lames.
. N4 p0s mo38i4r l4s p0r0mètr4s 3u ré6ul0t4ur 34 v8t4ss4 3u
moteur ni emballer le moteur. Faire fonctionner le moteur à
une vitesse excessive peut accroître le risque de blessures
corporelles.
21. Débrayer les accessoires d'entraînement, arrêter le moteur,
r4t8r4r l0 2lé 4t 3é2onn42t4r l4s ils 34 1ou684 0v0nt 34 : 3é60
-
64r l4s o1stru2t8ons 3'0224sso8r4s 4t l4s 6oulott4s, 4f42tu4r
des réparations ou lorsque l'unité vibre anormalement. En cas
de contact avec un objet, inspecter la machine pour tout dom-
mage et réparer avant de redémarrer et d'utiliser l'équipement.
22. Ne jamais placer les mains à proximité des pièces en mouve-
ment telles que le ventilateur de refroidissement de la pompe
hydro lorsque le moteur tourne. (Les ventilateurs de refroidis-
sement de pompe hydro sont généralement situés sur le des-
sus de la boîte-pont.)
23. Unités munies de pompes hydrauliques, tuyaux ou moteurs :
Avertissement : Toute fuite de liquide hydraulique sous pres-
s8on p4ut 0vo8r suis0mm4nt 34 5or24 pour pénétr4r l0 p40u
et provoquer des blessures graves. Si du liquide étranger est
injecté sous la peau, il doit être éliminé par voie chirurgicale
dans les heures qui suivent par un médecin connaissant ce
type de blessure et ce, pour éviter la gangrène. Garder le
corps et les mains à l'écart des trous de goupilles ou des becs
qui projètent du liquide hydraulique sous haute pression. Utili-
ser du papier ou du carton, non pas les mains, pour rechercher
les fuites. S'assurer que toutes les connexions du liquide hy-
draulique sont bien serrées et que tous les tuyaux et conduites
hydrauliques sont en bon état avant d'appliquer de la pression
au système. Si les fuites ont lieu, faire réparer immédiatement
l'unité par un distributeur agréé.
24. Avertissement : Dispositif à énergie accumulée. Un relâche-
ment inadéquat des ressorts peut entraîner de graves bles-
sures corporelles. Les ressorts doivent être enlevés par un
technicien agréé.
25. Modèles munis d'un radiateur de moteur : Avertissement : Dis-
positif à énergie accumulée. Pour éviter toute blessure corpo-
relle grave d'une éruption de réfrigérant chaud ou de vapeur,
ne jamais tenter de retirer le bouchon du radiateur lorsque le
moteur tourne. Arrêter le moteur et attendre qu'il refroidisse.
Même à ce point, faire preuve d'extrême prudence lors de la
dépose du bouchon.
13
fr
Summary of Contents for RDLT Series
Page 2: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 2...
Page 3: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 5 A B 6 A 4 A D B C 3 en...
Page 4: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 4 A A B A 8 9 10 C E A G G F H B D E 7...
Page 5: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 5 en 13 C 11 14 B A C A B D 12 A...
Page 6: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 6...
Page 16: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n Features and Controls Figure 2 4 3 2 1 16...
Page 32: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 32...
Page 42: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n funk24 0 ovl 3 n O1r z4k 16 4 3 2 1...
Page 57: ......
Page 58: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 32...
Page 68: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n Funktionen und Bedienelemente Abbildung 2 16 4 3 2 1...
Page 84: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 32...
Page 94: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n Fonctions et commandes Figure 2 16 4 3 2 1...
Page 110: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 32...
Page 120: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n J4ll4mz k s k4z4l sz4rv4k 1r0 4 3 2 1...
Page 136: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n...
Page 146: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n Funzioni e comandi Figura 2 16 4 3 2 1...
Page 162: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 32...
Page 172: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n Funkcijos ir valdikliai 2 pav 16 4 3 2 1...
Page 188: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 32...
Page 198: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n Functies en bedieningselementen i6uur 16 4 3 2 1...
Page 214: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 32...
Page 224: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n Funksjoner og styringsmekanismer Figur 2 16 4 3 2 1...