Not for
Reproduction
AVERTISSEMENT
Certains composants de cet équipement et de ses acces-
soires contiennent des produits chimiques reconnus dans l’état de
Californie comme étant cause de cancer, d’anomalies congénitales
ou 3’0utr4s 4f4ts né50st4s sur l0 5on2t8on 34 r4pro3u2t8on. S4
laver les mains après manipulation. Se nettoyer les mains après la
manipulation.
AVERTISSEMENT
Les relais, bornes et autres accessoires de la batterie
contiennent du plomb, des composants en plomb, et produits
chimiques. L'État de Californie est conscient qu'ils peuvent pro-
voquer des maladies cancérigènes, des anomalies congénitales
ou autre dangers de reproduction. Se nettoyer les mains après la
manipulation.
AVERTISSEMENT
Les gaz d’échappement de ce moteur contiennent des subs-
tances chimiques pouvant causer des cancers, des malformations
fœtales ou d’autres problèmes de fécondation.
Instructions importantes de sécurité
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
- Ce manuel contient des
instructions importantes qui doivent être suivies pendant l’installa-
tion initiale, l’utilisation et l’entretien de la machine.
Conserver ces
instructions pour toute consultation ultérieure.
Le symbole d'alerte sécurité est utilisé pour marquer les
informations de sécurité sur les risques pouvant entraîner des
blessures sur les personnes. Un mot-indicateur (DANGER, AVER-
TISSEMENT ou MISE EN GARDE) est utilisé avec le symbole de
sécurité pour indiquer la probabilité et la gravité potentielle des
blessures. En outre, un symbole de danger peut être utilisé pour
représenter le type de danger.
AVIS
indique une situation qui
pourrait endommager l’équipe-
ment.
Feux
Pièces en mouve-
ment
Choc
Arrêt
Vapeurs
toxiques
ef4t 34
recul
Explosion
Marche / Arrêt
Starter
Carburant
Surface
chaude
Produits
chimiques
dangereux
Porter une
protection
oculaire
lire
Manuel
Rapide
lent
Huile
Sym1ol4s 34 sé2ur8té 4t l4ur s86n8i20t8on
AVERTISSEMENT
Les moteurs en marche dégages du monoxyde de carbone,
un gaz toxique sans odeur et sans couleur.
Respirer du monoxyde de carbone peut provoquer des
maux de tête, de la fatigue, des vertiges, vomissements, de
la confusion, des crises, nausées, évanouissements, voire
même la mort.
• Ut8l8s4r l0 m0278n4 UNîQUEMENT à l’4xtér84ur.
• Empê274r l4s 60z 3’é270pp4m4nt 34 pénétr4r 30ns un 4n3ro8t
fermé à travers les fenêtres, portes, prises d’air ou autres ouver-
tures.
Danger de
renversement
Risque d'amputation
Coupure du
carburant
Sécurité de l'opérateur
DANGER
indique un danger qui, si non évité, résultera à la
mort ou blessure grave.
AVERTISSEMENT
indique un danger qui, si non évité,
peut résulter à la mort ou blessure grave.
AVERTISSEMENT
Le fonctionnement des moteurs produit de la chaleur. Les
pièce du moteur, en particulier le silencieux, devient extrème-
ment chaud.
Plusieurs brûlures thermiques peuvent se produire au
contact.
Les débris combustibles tels que les feuilles, l’herbe, la
brousse, etc. peuvent prendre feu.
• L08ss4r r45ro838r l4 pot 3’é270pp4m4nt, l4 2yl8n3r4 3u mot4ur 4t
les ailettes avant de les toucher.
• R4t8r4r l4s 3é1r8s 022umulés 30ns l0 ré68on 3u pot 3’é270pp4-
ment et du cylindre.
• L’ut8l8s0t8on ou l4 5on2t8onn4m4nt 3u mot4ur sur 34s t4rr08ns
forestiers, broussailleux ou herbeux constituent une violation
de la Section 4442 du Code des ressources publiques de
Californie, à moins que le système d’échappement ne soit
équ8pé 3’un p0r4-ét8n24ll4s, 2omm4 l4 3éin8t l0 S42t8on
,
maintenu en bon état de marche. D’autres états ou juridictions
fédérales peuvent avoir des lois similaires. Contacter le fabri-
quant, détaillant ou revendeur d’origine de la machine pour
obtenir un pare-étincelles conçu pour le système d’échappe-
ment installé sur ce moteur.
MISE EN GARDE
indique un danger qui, si non évité, peut
résulter à une blessure mineure.
8
Summary of Contents for RDLT Series
Page 2: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 2...
Page 3: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 5 A B 6 A 4 A D B C 3 en...
Page 4: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 4 A A B A 8 9 10 C E A G G F H B D E 7...
Page 5: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 5 en 13 C 11 14 B A C A B D 12 A...
Page 6: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 6...
Page 16: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n Features and Controls Figure 2 4 3 2 1 16...
Page 32: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 32...
Page 42: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n funk24 0 ovl 3 n O1r z4k 16 4 3 2 1...
Page 57: ......
Page 58: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 32...
Page 68: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n Funktionen und Bedienelemente Abbildung 2 16 4 3 2 1...
Page 84: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 32...
Page 94: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n Fonctions et commandes Figure 2 16 4 3 2 1...
Page 110: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 32...
Page 120: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n J4ll4mz k s k4z4l sz4rv4k 1r0 4 3 2 1...
Page 136: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n...
Page 146: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n Funzioni e comandi Figura 2 16 4 3 2 1...
Page 162: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 32...
Page 172: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n Funkcijos ir valdikliai 2 pav 16 4 3 2 1...
Page 188: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 32...
Page 198: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n Functies en bedieningselementen i6uur 16 4 3 2 1...
Page 214: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 32...
Page 224: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n Funksjoner og styringsmekanismer Figur 2 16 4 3 2 1...