Not for
Reproduction
KINDER
Unzureichende Aufmerksamkeit des Bedieners in der Nähe von
Kindern kann zu tragischen Unfällen führen. Kinder werden oft
durch das Gerät und das Rasenmähen angezogen. Gehen Sie
niemals davon aus, dass Kinder dort bleiben, wo Sie sie zuletzt
gesehen haben.
1. Halten Sie Kinder außerhalb des Mähbereiches und unter
34r sor65ält864n O17ut 48n4s 0n34r4n v4r0ntwortl8274n Er
-
wachsenen.
2. Seien Sie vorsichtig und schalten Sie die Maschine ab,
wenn Kinder in der Nähe sind.
. Vor un3 wä7r4n3 34s Rü2kwärts507r4ns, s270u4n S84 n027
hinten und nach unten und achten Sie auf kleine Kinder.
4. Nehmen Sie niemals Kinder mit, selbst dann nicht, wenn
das/die Messer abgeschaltet sind. Sie könnten herunterfal-
len und sich ernsthaft verletzten oder den sicheren Betrieb
stören. Kinder, die in der Vergangenheit mitfahren durften,
können plötzlich im Mähbereich erscheinen, weil sie noch-
mals mitgenommen werden wollen, und könnten dabei
überfahren oder umgeworfen werden.
5. Lassen Sie das Gerät nie von Kindern betreiben.
6. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie sich unübersicht-
l8274n E2k4n, Büs274n, Bäum4n o34r 0n34r4n ì464nstän
-
den nähern, die den Blick behindern.
ABGASE
1. Die Motorenabgase von diesem Produkt enthalten Chemi-
kalien, von denen bekannt ist, dass sie in bestimmten Men-
gen Krebs oder Geburtsfehler verursachen oder negative
Ausw8rkun6 0u5 384 Fortpl0nzun6 7014n könn4n.
. Su274n S84 n027 34n r4l4v0nt4n în5orm0t8on4n zu Em8ss8
-
onsgrenzwerten auf dem Motorenetikett.
ARBEIT AUF GENEIGTEN FläCHEN
ì4n486t4 Flä274n ǒA17än64, St486un64nǓ s8n3 7äui6 Urs0274
für den Verlust der Kontrolle und das Umkippen des Geräts, was
zu schweren Verletzungen und zum Tod führen kann. Die Arbeit
auf einem Hang erfordert besondere Vorsicht. Falls Sie auf einem
Hang nicht zurücksetzten können oder falls Sie sich unsicher füh-
len, mähen Sie dort nicht.
Durch das Anziehen der Bremse kann man die Kontrolle über
einen handgeführten oder Aufsitzmäher, der auf einen Hang ins
Rutschen gekommen ist, nicht wiedererlangen. Die Hauptgründe
für den Verlust der Kontrolle sind: unzureichende Bodenhaftung
der Reifen, zu hohe Geschwindigkeit, falsches Bremsen, ungeeig-
neter Maschinentyp für die Arbeit, Nichtbeachtung der Bodenbe-
dingungen, falsches Anhängen und falsche Lastverteilung.
1. Mähen Sie stets senkrecht nach oben und unten, nicht quer
zum Hang.
2. Passen Sie auf Löcher, Furchen oder Hügel auf. Unebenes
Terrain kann zum Umkippen des Geräts führen. Hindernisse
können durch hohes Gras verdeckt sein.
. Wä7l4n S84 48n4 n843r864 ì4s27w8n386k48t, so30ss S84 n827t
anhalten oder die Geschwindigkeit ändern müssen, wäh-
rend Sie auf der Steigung sind.
4. Mähen Sie nicht auf nassem Gras. Die Reifen könnten
sonst die Traktion verlieren.
5. Fahren Sie Abhänge stets mit eingelegtem Gang hinunter.
Fahren Sie niemals im Leerlauf einen Abhang hinunter.
6. Vermeiden Sie es, an Abhängen zu starten, anzuhalten
oder umzudrehen. Sollten die Reifen die Traktion verlieren,
rücken Sie die Messer aus und bewegen Sie sich langsam
gerade den Abhang hinunter.
7. Führen Sie alle Bewegungen auf Steigungen langsam und
schrittweise durch. Führen Sie keine plötzlichen Geschwin-
digkeits- und Richtungsänderungen durch. Diese könnten
zum Umkippen der Maschine führen.
8. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die Maschine mit
Grasfangeinrichtungen oder anderem Zubehör betreiben;
diese können die Stabilität des Gerätes beeinträchtigen.
Verwenden Sie das Gerät nicht an steilen Abhängen.
9. Versuchen Sie nicht, die Maschine zu stabilisieren, indem
S84 î7r4n Fuß 0u5 34n Bo34n st4ll4n ǒ148 Au5s8tzmä74rnǓ.
10. Mähen Sie nicht in der Nähe von steilen Abhängen, Gräben
oder Böschungen. Der Mäher könnte plötzlich umkippen,
wenn ein Rad über die Kante eines Felsvorsprungs oder
Grabens kommt oder wenn eine Kante nachgibt.
11. Verwenden Sie keine Grasfangeinrichtungen an steilen Ab-
hängen.
12. Mähen Sie keine Abhänge, wenn Sie dort nicht zurückset-
zen können.
. în5orm84r4n S84 s827 148 î7r4m 0utor8s84rt4n íän3l4r/E8nz4l
-
händler über empfohlene Reifengewichte oder Gegenge-
wichte zur Verbesserung der Stabilität.
. Ent54rn4n S84 í8n34rn8ss4, w84 St48n4, B0umstümp54 4t2.
15. Fahren Sie langsam. Die Räder könnten auf geneigten Flä-
chen die Traktion verlieren, selbst wenn die Bremsen ord-
nungsgemäß funktionieren.
16. Wenden Sie nicht auf Abhängen, wenn es nicht unbedingt
erforderlich ist. Falls doch, dann sollten Sie möglichst lang-
sam wenden und schrittweise hinunter fahren.
aBSChLePPzUBehÖR ǔBeI aUfSITzGeRäTenǕ
1. Schleppen Sie nur mit einer Maschine ab, die über eine
dafür geeignete Anhängerkupplung verfügt. Hängen Sie
Zubehör nur an der Anhängerkupplung an.
2. Befolgen Sie die Herstellerempfehlungen in Bezug auf die
Gewichtsbeschränkungen für das Ziehen von Zubehör und
das Abschleppen an Hängen / Steigungen.
. Erl0u14n S84 4s n84m0ls, 30ss s827 K8n34r o34r 0n34r4 P4r
-
son 0u5 34m 64zo64n4n Zu147ör 14in34n.
4. An Abhängen / Steigungen kann das Gewicht des gezoge-
nen Zubehörs zum Verlust des Kraftschlusses und somit
zum Verlust der Kontrolle über das Fahrzeug führen.
5. Fahren Sie langsam und beachten Sie, dass Sie einen län-
geren Bremsweg haben.
6. Fahren Sie niemals im Leerlauf einen Abhang hinunter.
WARNUNG
Fahren Sie niemals auf Abhängen, die steiler als 17,6 Prozent
s8n3 ǒ °Ǔ, w0s 48n4r v4rt8k0l4n Er7ö7un6 von
2m 0u5
cm horizontaler Länge bedeutet.
W4nn 384 M0s278n4 0n íän64n zum E8ns0tz kommt, s8n3
zusätzliche Radgewichte oder Gegengewichte zu verwenden.
W4n34n S84 s827 0n î7r4n íän3l4r, um 74r0uszuin34n,
welche Gewichte verfügbar und geeignet für Ihre Maschine
sind.
Wählen Sie eine langsame Fahrgeschwindigkeit aus,
bevor Sie auf die geneigte Fläche fahren. Seien Sie bei der
Verwendung von hinten angebrachten Grasfangeinrichtungen
trotz der Gewichte an der Vorderseite besonders vorsichtig,
wenn Sie auf geneigten Flächen arbeiten.
Mä74n S84 0u5 48n4r 64n486t4n Flä274 n027 OBEN un3
n027 UNTEN, n84 qu4r zum í0n6. S484n S84 vors827t86
148 R827tun6sän34run64n. FAíREN SîE AUF EîNER
ìENEîìTEN FLÄCíE NîCíT AN UND íALTEN SîE NîCíT
AN.
12
Summary of Contents for RDLT Series
Page 2: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 2...
Page 3: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 5 A B 6 A 4 A D B C 3 en...
Page 4: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 4 A A B A 8 9 10 C E A G G F H B D E 7...
Page 5: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 5 en 13 C 11 14 B A C A B D 12 A...
Page 6: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 6...
Page 16: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n Features and Controls Figure 2 4 3 2 1 16...
Page 32: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 32...
Page 42: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n funk24 0 ovl 3 n O1r z4k 16 4 3 2 1...
Page 57: ......
Page 58: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 32...
Page 68: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n Funktionen und Bedienelemente Abbildung 2 16 4 3 2 1...
Page 84: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 32...
Page 94: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n Fonctions et commandes Figure 2 16 4 3 2 1...
Page 110: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 32...
Page 120: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n J4ll4mz k s k4z4l sz4rv4k 1r0 4 3 2 1...
Page 136: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n...
Page 146: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n Funzioni e comandi Figura 2 16 4 3 2 1...
Page 162: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 32...
Page 172: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n Funkcijos ir valdikliai 2 pav 16 4 3 2 1...
Page 188: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 32...
Page 198: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n Functies en bedieningselementen i6uur 16 4 3 2 1...
Page 214: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 32...
Page 224: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n Funksjoner og styringsmekanismer Figur 2 16 4 3 2 1...