background image

86

BALANCE

1

6-20

6.3.1  Wheel measuring run (BALANCE)

• 

Lower the wheel guard from the fully raised position. 

Pull the guard smoothly at medium speed, without 

stops or jerking even to the side.

Note

:

  You must be very careful when lowering the guard, 

as  the  machine  simultaneously  scans  the  wheel 

external rim profi le.

If you lower the wheel guard incorrectly:

 

the  machine  immediately  indicates  the  incorrect 

manoeuvre on the screen.

The message is cleared 

- automatically after a few seconds 

- when you reopen the wheel guard 

- when you press the STOP key or the ESC key 

If you decide not to repeat wheel guard lowering, you 

can press START to continue with the measuring run. 

In  this  way  the  wheel  width  is  not  automatically 

detected by the sensor and the machine uses the last 

value saved. To check the width present press “

RIM 

DATA ENTRY

” (

1, Fig. 6-20

)

 

RIM DATA INPUT.

The width value is shown in red, indicating that it was 

not detected automatically.

If necessary you can set the width manually before 

proceeding.  If  you  enter  the  value  manually  the 

machine will supply the balancing data correctly but 

some recalculation functions will not be possible.

If you lower the wheel guard correctly:

 

-  With  the 

PROFILING  MEASURING  RUN  NOT 

ACTIVATED

no signal appears on the screen, therefore to proceed 

with the run 

• 

press the START button.

The  balancer  performs  the  measuring  run  with  the 

unbalance measuring cycle and rim profi le detection 

(to fi nd the type, steel/aluminium and count the spokes, 

if present).

At the end of the run, the unbalance values and the 

points where the balancing weights should be applied 

are displayed.

Select  RIM  DATA  (

1,  Fig.  7-30

)  to  check  the  rim 

nominal dimensions.

Directly press the grey-coloured weights, located on 

the rim profi le, to set the desired ALU mode.

Alternate the type of ALU by selecting it from those 

suggested. The Menu contains only the ALU that the 

machine  retains  possible,  based  on  the  type  of  rim 

detected. 

..

_

..........

Summary of Contents for JohnBean B2000P Series

Page 1: ...B2000P Operator s Manual Manuel d Utilisation Betriebsanleitung...

Page 2: ...ENG The anager of theTechnical Of ce is authorised to compile a technical lea et in compliance with appendi VII letterA of the CE directive FRA Le Responsable du Bureau Technique est autoris constitu...

Page 3: ...TION FRA NOTES SUR LA DOCUMENTATION RU Product aid publication WHEEL BALANCER Zum Produkt geh rendes Dokument AUSWUCHTMASCHINEN Publication de support au produit EQUILIBREUSE original language edition...

Page 4: ...at the information contained in this manual is correct complete and up to date the right to change any part of this document at any time without prior notice is reserved The equipment shall be conside...

Page 5: ...fe ist die am Ende f r die R der entschieden werden Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgf ltig durch bevor Sie die Maschine installieren warten oder betreiben Beachten Sie insbesondere die Sicherh...

Page 6: ...S 6 1 MANUAL MODE 6 2 BALANCE NO SPOKES MODE 6 3 BALANCE MODE 6 4 BALANCE WITH RUNOUT MODE 6 5 FULL DIAGNOSTIC MODE 6 6 OPTI LINE MODE 7 0 BALANCING 8 0 MAINTENANCE 9 0 TROUBLE SHOOTING 10 0 DISPOSING...

Page 7: ...ORGUNG 11 ANHANG INSTALLATIONSANWEISUNGEN Table des matieres UPDATING GUIDE 1 0 S CURIT 2 0 DONN ES TECHNIQUES 3 0 INTRODUCTION 4 0 DISPOSITION 5 0 MISE EN CIRCUIT DE LA MACHINE 6 0 MODES OP RATIONNEL...

Page 8: ...should be observed use the machine only as a technical work tool for its speci ed scope of application only always use original accessories approved by the manufacturer in perfect condition and suita...

Page 9: ...NUR DER BEDIENER ARBEITEN UND KANN IM ARBEITSBEREICH BEWEGEN Sorgen Sie daf r dass Unbefugten der Zutritt verboten ist S curit 1 0 S CURIT Les mesures de s curit importantes relatives l unit sont d c...

Page 10: ...ended to make the reader pay extra attention Note Suggestion or explanation CAUTION INDICATES THAT THE FOLLOWING ACTION MAY RESULT IN DAMAGE TO THE UNIT OR OBJECTS ATTACHED TO IT WARNING INDICATES THA...

Page 11: ...tsmarkierung c Baujahr d Modell e Seriennummer f Nettogewicht g Elektrische Daten Volt ph Hz kW und A h Schalldruckpegel S curit Figure 1 2 1 P dale d actionnement de l outil de xation Power Clamp et...

Page 12: ...eel behavior as well as providing the operator with useful indications to minimize the effects of these deformations The balancer is able to automatically determine the unbalance of the rim or of the...

Page 13: ...vom Bediener gew hlt werden k nnen zwei Grundbetriebsarten MANUAL BALANCE und zwei erweiterte Betriebsarten BALANCE WITH RUONOUT FULL DIAGNOSTIC Speci cations 1 2 Fonctionnement Application L quilibre...

Page 14: ...potentially dangerous for your eyes Do not tamper with their aiming direction and the protection systems The operator must ensure that the projected rays do not reach directly or via re ection their o...

Page 15: ...on 1 3 mW 660 nm CW in den Positionen 10 der Abbildung 1 5 e Klasse 2 mit einer Leistung von 1 mW 650 nm CW in der Position 11 der Abbildung 1 5 Speci cations 1 2 1 Syst mes Lasers L quilibreuse est q...

Page 16: ...16 Speci cations 2 0 SPECIFICATIONS 0 1 2 2 1 2 2 3 3 0 0 4 3 5 3 _ 0 1 1 1 1 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23...

Page 17: ...onen 2 0 SPEZIFIKATIONEN 0 1 2 0 0 3 4 2 0 1 0 5 2 6 0 1 0 1 2 1 1 1 2 2 2 1 1 1 2 3 2 2 2 7 8 1 1 2 1 6 9 3 2 5 5 5 3 2 6 2 2 3 4 Speci cations 2 0 SPECIFICATIONS 0 1 1 0 2 1 1 0 2 1 1 3 4 0 2 1 05 6...

Page 18: ...ht truck wheels that fall within the limits stated in the technical speci cations F 2 Thisisahighaccuracymeasuringdevice Handlewithcare 3 1 Conditions During use or long term storage the conditions sh...

Page 19: ...inem Elektriker unter Einhaltung der nationalen elektrotechnischen Vorschriften und der Vorschriften des zust ndigen Energieversorgungsunternehmens durchgef hrt werden Introduction 3 0 INTRODUCTION Ce...

Page 20: ...4A EAM0005D23A EAM0005D40A 8 04250A EAA0247G21A Accessories 3 2 Accessories Refer to Figure 3 1 The standard accessories are Power Clamp Nut Plastic Sleeve Universal drum cushion Universal drum Spacer...

Page 21: ...zubeh r steht zur Verf gung Power Clamp Spannmutter Druckmuffe aus Kunststoff Sch tzring f r Drucktopf Drucktopf Distanzring Gro er Konus Mittlerer Konus Kleiner Konus Benutzerkalibriergewicht Gewicht...

Page 22: ...tub shaft with hub nut 6 Weight compartments 7 Storage areas for cones and hub nuts 8 Wheel guard 9 Brake Pedal and Power Clamp Operation F 4 5 10 Camera for data Acquisition 11 Laser Pointer 12 Stop...

Page 23: ...icherungshalter 3 Netzanschluss des Maschine 4 Video Verbinder VGA Disposition 4 0 DISPOSITION Se reporter la Figure 4 1 Description fonctionnelle de la machine 1 Af chage F 4 1 2 Clavier F 4 1 2 3 Ja...

Page 24: ...information 2 Information eld Number of the installed program version Measurements of the wheel being processed Operating conditions icons Error codes 3 Commands eld The pictographs illustrating basic...

Page 25: ...igungssignal vernehmen k nnen sobald er durch entsprechendes Ber hren die mit Symbolen Tasten oder Abbildungen am Bildschirm verkn pfte Aktion umsetzt Disposition 4 1 cran Fig 4 3 cran avec zones d af...

Page 26: ...eful information to explain a situation and in case of error codes provide hints for remedy F 4 3 5 START key Start the measuring run Press to start balancer cycle with the wheel guard down 6 STOP key...

Page 27: ...eser Schl ssel erinnert au erdem den auch zus tzliche Hilfetexte F 4 3 1 Disposition 4 1 1 Commandes de base Fig 4 4 Clavier 1 Type de touche fondamentale ce type de touche se trouve toujours dans le...

Page 28: ...wear of the tread and the presence of possible faults on the wheel 2 BALANCE WITH RUN OUT key For selecting the automatic complete balancing program machine performs tyre run out and possibly rim run...

Page 29: ...RUN Ruft den Kompensationslauf auf 10 Taste REIFENDRUCK Ver ndert den voreingestellten Wert f r den Reifendruck 11 Taste RIM DATAENTRY ffnet die Bildschirmseite f r die Eingabe der daten Disposition 4...

Page 30: ...nominal width value set The right arrow increases the value The left arrow reduces the value 7 DIAMETER keys For changing the rim nominal diameter value set The upper arrow increases the value The lo...

Page 31: ...ngabe der Radgr e Disposition Fig 4 6 RIM DATA ENTRY Page de Saisie des donn es de la jante Presser la touche Manual Data Entry 11 Fig 4 5 pour acc der la page Commandes sp ci ques 1 Touche HELP S lec...

Page 32: ...he values shown for reading remaining unbalances 9 STATIC key For retrieving static balancing Press again to restore dynamic balancing 10 RELOCATION key Enables relocation of the wheel weight in Laser...

Page 33: ...d automatisch auf der Position zur Gewichtanbringung eingedreht das Rad startet um die WAP Position auf der entsprechenden Ebene zu erreichen und h lt dort an Disposition Fig 4 7 BALANCING Page Equili...

Page 34: ...4 5 Counters A Fig 4 9 The screen pages for Counters and System Information B Fig 4 9 both accessible from the Settings Screen Page do not have parameter selection commands Instead they respectively s...

Page 35: ...en der 5 Parameter Werbetext w hlen Nach der Auswahl erscheint die Tastatur mit dem entsprechenden Eingabefeld f r den Text Disposition Fig 4 8 SETTING Page Param tres Presser la touche SETTINGS 9b Fi...

Page 36: ...turns you to BALANCING MAIN MENU 7 CONTINUE PREVIOUS OPT MIN key Continues the previously interrupted Optimisation Minimisation cycle 8 CONFIRM key Con rm enter completed wheel positioning as required...

Page 37: ...ner der Positionen Pro l in der Liste und stellt sie ein 5 Taste ESC Geht zum HAUPTMEN zur ck Um die C Codes zu schlie en L schen HILFETEXTE und MELDUNGEN Disposition Fig 4 11 OPTIMISATION MINIMISATIO...

Page 38: ...grams ounces remains 4 1 3 1 Changing the Dimensions Unit Default diameter and width unit setting inches Press the mm or inch icon 14 Fig 4 13a The measuring unit changes to the possible alternative...

Page 39: ...ch dem Messlauf Geben Sie am Symbol g bzw oz ein 22 Abb 4 13b DieMa einheitwirdaufdiejeweilsandereumgeschaltet Disposition 4 1 3 R glages Apr s l allumage de l unit un type de roue est af ch par d fau...

Page 40: ...orcycle rim P3 Alu 0 normal Standard balancing mode P4 Alu 1 Alu 1P P5 Alu 2 Alu 2P P6 Alu 3 Alu 3P P7 Alu 4 P8 Alu 5 P9 Gauge arm for distance measurement P11 Display of unbalance measured and direct...

Page 41: ...osizione per applicare il peso P13 Kompensationlauf durchgef hrt Disposition 4 2 Symboles Pictogrammes Sur l cran des pictogrammes sont af ch s dans toutes les zones d af chage Dans les zones d inform...

Page 42: ...rim and in ate to the speci ed in ation pressure P20 Turn tyre over on rim P21 Rotate rim until valve is exactly perpendicular to and above the main shaft P22 Rotate wheel until valve is exactly perp...

Page 43: ...endet werden Disposition Symboles utilis s pour les op rations d OPTIMISATION MINIMISATION P15 Le d marrage du lancement roue est demand P16 L application de la masse talon est demand e P17 Placer rep...

Page 44: ...on Press the HELP key Fig 4 14 The first screen with help information Fig 4 13 appears For opening the previous or the following page use keys 1 and 2 if present The second screen with help informatio...

Page 45: ...onalit t ist verf gbar wenn im Men EINSTELLUNGEN aktiviert Disposition 4 3 1 Guide de d pannage La machine se trouve en conditions de travail et aucune erreur n est signal e Fig 4 16 En cas d anomalie...

Page 46: ...edure is required Did the unit do something unexpected Read the relevant chapters again Prepare the unit for a restart switch off the unit switch on the unit again Carefully repeat the commands with t...

Page 47: ...scheint die zweite Bildschirmseite die sich auf den gemeldeten Fehler bezieht Sie gibt eine detailliertere Information oder eine Information zweiten Niveaus ber die St rung Abb 4 20 Die Stop Taste Abb...

Page 48: ...de of operation it is possible to reverse the direction of actuation of the pedal 4 5 2 Command for Clamping a wheel Fig 5 17 The main shaft lock pedal has two functions A PEDAL DOWN Stopping rotation...

Page 49: ...ls abgebrochen werden Der Messlauf kann nur gestartet werden wenn das Rad gespannt und der Radschutz geschlossen ist Disposition 4 5 P dale de commande 4 5 1 Blocage de l arbre principal Fig 4 22 P da...

Page 50: ...LASER BEAM Laser beams used in Snap on products are rated as Class II Eye protection is normally afforded by aversion responses including the blink re ex 4 7 Cameras Figure 4 24 The various Cameras a...

Page 51: ...lumi re laser l endroit exact o appliquer les masses adh sives sur la jante F 7 0 1 1 Remarque Si la machine est param tr e en Mode Pige de mesure il est possible d activer la mode Pointeur laser en...

Page 52: ...ne Reading Grams Ounces Weight Miser F5 Not assigned F6 Access to COMPENSATION RUN 5 1 Status at switching on The electronic unit is factory adjusted to the following operating modes available immedia...

Page 53: ...r les aucune entr e et aucune autre op ration quelconque ne doivent tre accomplies Pendant cette phase de mise en marche la machine ne droit pas tre soumise de moindres vibrations Apr s la n de l auto...

Page 54: ...cation between the microcontroller and embedded PC is interrupted Check connecting lead E89 A key is jammed or the pedal switch is closed Find and release jammed key Or Press STOP or ESC key to check...

Page 55: ...rspeicher sind unterschiedlich enthalten aber beide g ltige Daten 5 2 Messagesd erreurlorsdelamise encircuit Si un message d erreur est af ch le con rmer en appuyant sur la touche STOP Les trois signa...

Page 56: ...ect to the balancer reference plane E361 A Camera not present or not responding during self test The balancer controller board was not able to communicate with the camera controller board during power...

Page 57: ...der Platine der Kameras erneut E900 Das gespeicherte Maschinenmodell ist unbekannt E901 Die Maschine ist nicht justiert E360 Il est requis l talonnage d au moins une cam ra Causes possibles la carte c...

Page 58: ...nder 170 V Balancing is feasible if the motor can drive the main shaft to the measuring speed Wheel data may be lost Bring the line voltage to within a range of 200 230 240 Volts with an input transfo...

Page 59: ...treten dieser Meldung entstehen fallen nicht unter die Garantie H82 D faut pendant l autocontr le p ex parce que la roue a t tourn e Le message est af ch pendant 3 secondes apr s cela la mesure se r p...

Page 60: ...ng means if mounted from the cone of the main shaft Mount the basic body of the clamping device screw it onto the tie rod by turning it to the end of the thread and then release it again by a quarter...

Page 61: ...cktopf aufschieben und spannen Schrauben gleichm ig mit einem Gabelschl ssel SW 13 anziehen 5 3 Montage du moyen de serrage Power Clamp Figure 5 4 Remarque Si la machine est nouveau modi e pour le moy...

Page 62: ...near to the centring cone or ring WITH YOUR LEFT HAND hold the wheel vertical WITH YOUR RIGHT HAND grip the plastic sleeve of the selected clamping adapter t it on the shaft and press rmly against the...

Page 63: ...l st Das Pedal anheben Bild 5 8 Die Spannh lse vom Spannfutter abziehen Das Rad abnehmen 5 4 Serrage desserrage de roue La commande lectrique est con ue telle qu apr s la mise en circuit de l interrup...

Page 64: ...cally Read the type of rim Use the Rim Data Freeze function Automatically count the number of spokes and read their position Read the wheel deformation runout Automatic Geometric Matching TDI general...

Page 65: ...n durch die Funktionsmen s und die Art und Weise der Eingabe der pers nlichen Daten siehe Kapitel 10 Betriebsart 6 0 MODES OP RATIONNELS Les diff rents modes op rationnels ont des pr rogatives et des...

Page 66: ...osition on rim Rim width and diameter nominal or effective Distance between machine and left correction plane This data can be entered one at a time by recalling the various options in the respective...

Page 67: ...n zumAuswuchten empfiehlt es sich immer die Daten mithilfe des automatischen Datenerfassungssystems einzugeben 6 1 Mode MANUEL Param tres Pour d terminer le balourd la machine doit avoir acquis lesinf...

Page 68: ...inal dimensions in inches 3 Light industry vehicle wheel Van nominal dimensions in inches Executable steps are expressed in the Product Requisite table at the end of the manual The threshold value for...

Page 69: ...hrzeug Typ 6 1 1 S lection du type de v hicule Au d marrage l unit pr sente la s lection 1 Automobile Dans le mode MANUEL la s lection d un v hicule de type diff rent est toujours la charge de l op ra...

Page 70: ...Figure 6 4 The stick on weight s must be applied with the gauge arm This guarantees more accurate weight positioning compared to applying the stick on weight s by hand Note If the stick on weight must...

Page 71: ...es jantes en acier Modes ALU Utilis s pour les jantes en m tal l ger ou lorsqu une utilisation d un ou plusieurs masses adh sifs est n cessaire Le s masses adh sif s doit doivent tre pos s manuellemen...

Page 72: ...ng of the rim Width In Manual Mode the Width dimension must always be entered by the operator First of all the nominal rim width is required If rim width is not given on the rim it can be measured on...

Page 73: ...t zu erhalten der dem gemessenen Wert entspricht und tippen Sie noch einmal darauf um ihn einzustellen 6 1 3 Entr e des mesures de la jante L entr e manuelle des mesures de la jante d termine des cycl...

Page 74: ...This function is particularly useful for workshops that carry out se ries tting of tyre rim assemblies or frequently handle the same wheel types e g workshops that offer rims for retro tting The once...

Page 75: ...E ffnet sich Abb 6 9 6 1 4 Fonction Pro ls de roue uniquement dans MODE MANUEL Si plusieurs roues du m me type et de valeurs nomi nales identiques sont quilibr es les dimensions de la roue ne doivent...

Page 76: ...y to save data The data is now saved permanently in the chosen position and can be recalled when required Note If the pro le is overwritten with other data it is no longer shown in the list 6 1 4 2 Re...

Page 77: ...t Hier werden die aufgerufenen Daten gezeigt Sicherstellen dass die Eingaben im Feld Anzeigen und in der Zustandsleiste richtig sind Die Maschine ist bereit den Messlauf zu starten 6 1 4 1 M morisatio...

Page 78: ...e machine is pro grammed such that the wheel is braked automatical ly when the wheel guard is raised mode of opera tion automatic braking when wheel guard is raised set to enabled Observation of the w...

Page 79: ...e end das Rad durch Dr cken der STOP Taste abbremsen 6 1 5Lanc e de mesure dans le Mode Manuel Pr paratifs Effectuerunelanc edecompensation sin cessaire F 8 1 Serrage correct de la roue F 5 4 S lectio...

Page 80: ...balancing mode were entered for a measuring run Type of Vehicle Alu Mode To reset the corrected rim dimensions and or the corrected measurement methods Return to the ENTERING RIM DATA screen Fig 4 7 U...

Page 81: ...dieAusgleichsgewichte m ssen so angebracht werden wie es im Kapitel 7 0 1 2 beschrieben ist 6 1 5 2 Mesure des balourds Une fois les op rations termin es il est possible d effectuer la lanc e de mesur...

Page 82: ...t at the side of the symbol shows when the selection is active After the measuring run the condition is identi ed by the pair of symbols 2 Fig 6 12 Automatic Balance Rim with question mark To enter th...

Page 83: ...e und Merkmale dieser Betriebsart sind weiter unten beschrieben F r Erkl rungen bez glich der anderen Men punkte und Icons lesen Sie bitte Grundkapitel Schaltelemente 6 2 M o d e A U T O M AT I Q U E...

Page 84: ...r displays the start screen at power on The screen in g 6 16 appears automatically on the monitor after clamping the wheel During the wheel measuring run the screen in fig 6 17 appears and at the end...

Page 85: ...onfiguration der Felge vereinbar sind Anm Die Ver nderung der Art der Anbringung der Gewichte wird automatisch bei allen folgenden Reifen gleicher Gr e vorgeschlagen bis die Maschine ausgeschaltet wir...

Page 86: ...h value is shown in red indicating that it was not detected automatically If necessary you can set the width manually before proceeding If you enter the value manually the machine will supply the bala...

Page 87: ...Gewichte die sich am Felgenpro l be nden um den gew nschten ALU Modus einzustellen 6 3 1 Lancer la roue Mode BALANCE Faire descendre la protection de la roue en partant de la position du carter compl...

Page 88: ...ection then ADVANCED Perform the normal procedures for the run Note This function increases the time for the total measuring cycle by 5 seconds When the Spokes Advanced Gauge is active the screen show...

Page 89: ...scheint automatisch die Seite zur Eingabe der Raddaten wobei die nicht erfassten Werte rot markiert sind 6 3 2 Identi cation avanc e rayons Ce mode de fonctionnement permet de d tecter la position et...

Page 90: ...he wheel to change the position of the weight indicated by the pointer Press again the key 1 Fig 6 24 to set the selected position Note The Relocation causes a variation of the position and value of b...

Page 91: ...den Reifen gleicher Gr e vorgeschlagen Diese Wahl wird beim Ausschalten der Maschine gel scht 6 3 3 REPOSITIONNEMENT 5 5 3 1 Mode Laser Pointer Dans le mode Laser Pointer activ la touche 1 Abb 6 24 ac...

Page 92: ...fore clamping another wheel from the set on the machine you can freeze the rim data by selecting Rim Data Freeze 1 Fig 6 25 The 2 Fig 6 26 icon is immediately displayed The subsequent wheels will be b...

Page 93: ...das Scannen des Felgen gestattet ist und das es beim n chsten Messlauf notwendig sein wird um die Radangaben zu ermitteln 6 3 4 Bloquerlesdonn esdelaroue Rim Data Freeze Cette fonctionnalit d nomm e...

Page 94: ...n about the number of spokes is saved for the subsequent wheels for which you no longer need to enter the data item whilst the 12 o clock position must be set again for each wheel Manually changing a...

Page 95: ...ngegebenen Daten als Grundlage nimmt Beim n chsten Aufspannen des Rads tastet die Maschine die Pro le wieder vollst ndig ab Conditions particuli res de la fonctionnalit Jantes avec rayons Pour effectu...

Page 96: ...the screen in fig 6 30 appears and at the end the weights shown can be suggested yellow or possible alternatives grey in the 6 o clock zone precisely where the laser beam indicates they should be app...

Page 97: ...ischen Betriebsarten k nnen auch im BALANCE WITH RUNOUT Modus die vorher beschriebenen Funktionen verwendet werden LAGEVER NDERUNG F 6 3 3 Rim Data Freeze F 6 3 4 Erweiterte Speichenerfassung F 6 3 2...

Page 98: ...t Diagnostics screen 2 Access to the Matching screen 3 Select Rim Data Freeze OPTIMIZATION ENTRY SCREEN The key 2 in the BALANCING Menu in Balance with runout mode used to access the Optimization Entr...

Page 99: ...e Matchen des gesamten Rads 2 ffnet das geometrische Matchen ausge hend nur von der Felge F 7 1 3 1 QUILIBRAGE BALANCE WITH RUNOUT Dans la page cran Equilibrage Fig 6 32 dans le mode Balance with runo...

Page 100: ...1st 2nd 3rd Runout WARNING INDICATION The arrows key Fig 6 35 in the Assembly Indication screen is used to scroll the messages present when there are more than four messages Press the lower arrow key...

Page 101: ...Folgendes finden Abb 6 36 1 Gibt Zugang zur Unrundheit der 1 2 3 Harmonischen 2 F hrt zur Seite Montageanweisung zur ck ASSEMBLY RUNOUT INDICATION La touche OPTIMA ENTRY pr sente OE apr s le lancement...

Page 102: ...38 START START WHEEL SCANNING In Optima mode during the measuring run of a wheel and tyre the Screen in Figure 6 37 is displayed RIM OMLY SCANNING In Optima mode during a bare rim measuring the Screen...

Page 103: ...g 6 37 NUR FELGE SCANNEN Beim Messlauf nur einer Felge erscheint im Optima Mosud die Seite der Abbildung 6 38 WHEEL SCANNING Dans le mode Optima au cours du lancement d une roue avec pneu il appara t...

Page 104: ...bol warns of the presence of faults and suggests that the operator must consult the Optima diagnostic results To access the results of the OPTIMA diagnosis Press the key 1 Fig 6 40 To return to the BA...

Page 105: ...Modus erfasst die Maschine immer automatisch die Tiefe des Reifenpro ls im mittleren Bereich des Reifens und am gesamten Umfang Lancement roue en Mode BALANCE WITH RUNOUT Abaisser la protection roue...

Page 106: ...the Settings Screen 9 Fig 4 5 Access the following Optima Settings Tread Depth Limit nally set the desired value between 10mm and 0mm and press ESC 6 4 1 1 Print functions When a printer is connected...

Page 107: ...ucker bereitet die bertragung des Berichts an den Drucker derAuswuchtmaschine vor 6 4 1 TDI Indication de la Profondeur de la bande de roulement Pendant le lancement en mode BALANCE WITH RUNOUT la mac...

Page 108: ...r selecting the type of printer to connect to the machine pc The following can be selected in the Parameter GENERIC USB activates a general printer connection via a USB port NETWORK PDF this print opt...

Page 109: ...llt werden Nur dann ist es m glich ber die TOGGLE Taste Abb 6 44 a zwischen lokaler Druck und Druck im Netz zu w hlen l imprimante de l quilibreuse 8 Touche TOGGLE pour autoriser l impression dans le...

Page 110: ...ated if the Rim Cleaning Position Brake Control function has been activated in the FUNCTIONS menu a Wheel radial runout b Rim radial runout if measured c Equivalent static unbalance estimate given by...

Page 111: ...nn die RFV Funktion Radialkraftschwankung Optional installiert ist m RFV quivalent Erste Harmonische n RFV quivalent Spitze Spitze o Reifenf lldruck 6 4 2 Page ENTR E OPTIMA On y acc de en appuyant su...

Page 112: ...t between rim and tire is close to 50 per cent Alert Message 1 Fig 6 46 If no matching is recommended High runout on wheel but no possibility of improving by matching Check rim and tire for defects If...

Page 113: ...anteil von Felge und Reifen liegt ber 60 Prozent hohe Unrundheit der ersten Harmonischen der Felge En cas de d fauts constat s dans le cadre i pourront appara tre de un ou plusieurs Messages d Avertis...

Page 114: ...when 1 wheel 1 harmonic runout is high and the proportion of runout between rim and tire is less then 40 per cent low rim 1 harmonic runout Alert Message If no matching is recommended High runout on t...

Page 115: ...ormationen dr cken Sie auf HILFE HELP Um zumAuswuchten zur ck zu kehren dr cken Sie ESC Message d Alerte Si aucune Centrage n est conseill e Forte Excentration sur la jante mais il n est pas possible...

Page 116: ...e data of the 1st 2nd 3rd harmonic 8 Radial Runout of the wheel on the left side 9 Radial Runout of the wheel on the right side 10 Lateral Runout of the wheel on the left side 11 Lateral Runout on the...

Page 117: ...ngen der R der an mehreren Positionen stellen Sie Aktiviert ein und dr cken Sie ESC 6 4 4 Diagnostic Optima Les fonctionnalit s Options Avanc es disponible dans le mode BALANCE WITH RUNOUT permet d af...

Page 118: ...lateral runout In each of the ve screen pages it is possible to view one after another the graph relative to the three harmonics using Item 7 of the key F2 To enable the function with the SETTINGS Sc...

Page 119: ...aten und Gra ken aller drei Harmonischen der ein zelnen gerade angew hlten Unrundheit dargestellt siehe die Darstellung im Kapitel Bericht ausdru cken F 6 4 7 Harmoniques multiples La fonctionnalit di...

Page 120: ...o clock Fig 6 52 Press to con rm the operation Mark the tire in the position suggested by the control software P Fig 6 53 and press to con rm The control software suggests moving the tire to the tire...

Page 121: ...urch Dr cken von 2 Abb 6 51 den vorher unterbrochenen Vorgang des geometrischen Matchens wieder aufnehmen 6 4 5 CENTRAGE OPTIMA la proc dure de Centrage il est possible d acc der de deux fa ons 1 Manu...

Page 122: ...culation with the tire tted To carry out the geometric matching of the comple te wheel proceed as indicated in the Geometric matching section F 6 4 5 6 4 5 3 Rim Only Diagnosis Optima can be used to p...

Page 123: ...ten werden siehe Abb 6 59 Am Ende erscheint die Gra k mit den Kurven des H henschlags des rechten und des linken Wulstsitzes Abb 6 60 6 4 5 2 Centrage g om trique avec la jante seule Fig 6 55 Apr s av...

Page 124: ...ngs on the rim can then be suitably combined with the minimum reference present on the tyre press B 1 2 3 Fig 6 61 for further information about the rim Runout These graphs also show the rst harmonic...

Page 125: ...m Men OPTIMA PARAMETER ge ndert werden Anmerkung Diese Funktion verl ngert den Messzyklus Uniquement dans la fonction RIM ONLY il existe sur le graphique trois indicateurs de couleur diff rente qui si...

Page 126: ...alue mm E Limit threshold for wheel peak to peak radial runout Preset value 1 5 mm F The wheel data detection scan occurs always during the rst measuring run This function allows the exclusion of the...

Page 127: ...ter Wert 1 7 mm 0 068 Zoll Stellen Sie den Wert 0 oder 0 00 ein um die Funktion zu deaktivieren auf dem Bildschirm erscheint kein Symbol mehr 6 4 6 S lection du mode de fonctionnement Les s lections d...

Page 128: ...ue 0 7 mm O Limit threshold for RIM ONLY rst harmonic radial Runout Preset value 0 5 mm P Limit threshold for RIM ONLY peak to peak lateral Runout Preset value 0 7 mm Q Limit threshold for RIM ONLY rs...

Page 129: ...die Anzeige der Analyse der drei Harmonischen des Felgenschlags V Aktiviert deaktiviert die Berechnung der RFV Radial Force Vectoring K Cette fonction permet d exclure la lecture de Pull de mani re op...

Page 130: ...d recess rst harmonic red curve d1 Right bead recess runout peak to peak value e1 Graph of right bead recess runout blue curve f1 Graph of right bead recess rst harmonic red curve g Rim lateral runout...

Page 131: ...schen Komponenten errechnet wurde r Empfohlene Position zum Anbringen der Gewichte 6 4 7 Impression du Rapport L impression du rapport possible seulement avec imprimante en option est un r capitulatif...

Page 132: ...runout dashed green curve If the relative additional functions are installed the following reports can also be printed Weight Tracking Database see relative chapter F6 4 8 Multiple Harmonics Fig 6 67...

Page 133: ...tseite http service snapon equipment net F hren Sie Drucken Abb 6 68 Benennen Sie die Datei Geben Sie ENTER s Valeur Pic Pic de l Excentration radiale de la roue compl te t Graphique avec volution de...

Page 134: ...ights Used in Grams from the date of function installation Weights Used in Ounces from the date of function installation Weights Used in Grams from the date of user zeroing of the Weight Tracking Coun...

Page 135: ...zur Tabelle der Gesamtwerte a und umgekehrt b 3 ZumAusdrucken der gerade angezeigten Tabelle Anm Die Taste 2 ist nur dann sichtbar wenn der Drucker aktiviert ist 6 4 8 Suivi types masses La fonctionn...

Page 136: ...cameras which allows for three dimensional images of the wheel to perform an analysis of the tire and rim The images both at and three dimensional are presented graphically with a colorimetric gradat...

Page 137: ...diener zur Verf gung gestellt werden sind nur ungef hre und keine absolutenAngaben sie dienen nur dazu den Bediener darauf hinzuweisen dass detailliertereAnalysen n tig sind die er pers nlich vornehme...

Page 138: ...tains the items to access the FULL DIAGNOSTIC analysis screens 1 Access the TREAD PLOT screen 2 Access the 3D PLOT screen Note Some areas of the screen can be enlarged Fig 6 72 b 6 5 2 TREAD PLOT menu...

Page 139: ...NachAufspannendesersten Reifens kann sofort der Bericht TREAD CONDITIONS REPORT mit den gespeicherten Daten gedruckt werden 6 5 1 Menus FULL DIAGNOSTIC Sous cette rubrique sont examin es les fonctionn...

Page 140: ...osition of the wheel on the vehicle Perform all the above for all the wheels concerned Once the set of wheels is nished print the data stored in the memory Fig 6 73 a Select Item 4 of the P Menu Fig 6...

Page 141: ...die von den Reifen verursachten Schwingungen reduziert werden sollen 6 5 2 1 Fonctionnalit RAPPORT DE LA CONDITION D USURE La fonctionnalit est utilis e chaque fois que l on souhaite conserver un Rap...

Page 142: ...ton OPTIMA 1 Fig 7 47 F2 Menu Item TREAD PLOT 4 Fig 7 85 The TREAD PLOT screen is displayed Fig 7 86 The top displays the at view of the tread A with the various colours referring to the various depth...

Page 143: ...n gelten m glicherweise nicht im gleichen Ma e f r andere Reifentypen und ihre Anwendungen 6 5 3 Menu 3D PLOT La Page cran 3D PLOT Fig 7 84 est rappel e avec l option 2 Fig 7 47 dans la Page cran ASSE...

Page 144: ...tion of tread examined The line reproduces the structure of the tyre sidewall and of part of the rim in the exact point indicated by the angular position index I along the circumference Note The angul...

Page 145: ...esser korrekt messen zu k nnen ist m glicherweise die Verwendung spezieller Adapter erforderlich Pour af cher la page cran INTERNAL SIDEWALL PLOT S lectionner INTERNAL SIDEWALL 5 Fig 7 87 L cran avec...

Page 146: ...t the right scale refers to the tread The sensitivity of the colour scales applied to the changes in height of the surfaces is controlled with the Menu key 4 Note The change in colour corresponds to t...

Page 147: ...eiten Die Farben kennzeichnen gr ere H henunterschiede Lauf che mit tiefem Lauf chenpro l 6 5 4 2 3D PLOT Pour af cher les r sultats de diagnostic 3D PLOT partir de la page cran TREAD PLOT s lectionne...

Page 148: ...e the Zoom to zoom in or out of the image Press the Menu key 3b to zoom in the image Fig 6 85 Note The zoom is useful for anomalies limited to a small area as shown in the example Press the Menu key 3...

Page 149: ...die Touchscreen Steuerung Verbreiten Sie zwei Finger auf dem Bildschirm um zu vergr ern und kneifen um das Bild zur ckzuziehen Abb 6 85b Fig 6 83 6 84 Pour orienter la roue par rapport au plan horizo...

Page 150: ...ve tread wear diagnosis function is available in FULL DIAGNOSTIC mode It allows the operator to forecast the wear of the tread in order to program a future maintenance intervention of the tyre The ope...

Page 151: ...s Rads ist desto gr er ist die Zuverl ssigkeit der Abnutzungsvorhersage der Lauf che 6 5 5 Indication de D fectuosit A la fin du lancement FULL DIAGNOSTIC en cas des d fauts de la surface ils seront s...

Page 152: ...89 1 Introduces the data set 2 Loads from the memory and displays the values for the Wheel Id set 3 Deletes the wheel data In the Predictive screen after the run perform the following Enter the Wheel...

Page 153: ...Datum vor der Wartung f r Den Warnungsstand f r den Lauf chenverschlei Das Auswechseln des abgenutzten Reifens La page cran pr sente les champs suivants Fig 6 88 a Id Roue Code d identi cation b Km mi...

Page 154: ...Wheels procedure and the run then complete compensation of the unbalance remove the wheel from the balancer and nally assign the wheel to the Set saving its data Once the fourth wheel is entered the m...

Page 155: ...Gehen Sie nach jedem Messlauf wie folgt vor Dr cken Sie 1 Abb 6 90 um das Verfahren Set of Wheels zu aktivieren Anm Wenn der R dersatz Vorgang aktiviert ist erscheint in der Statusleiste das entsprec...

Page 156: ...wheel useful for identifying it until the procedure is complete Fig 6 92 From this moment the keys in the Menus have the following functions Fig 6 92 On right side screen Menu 1 ENTER a wheel without...

Page 157: ...m Fortfahren W hlen Sie eine der Positionen 1 2 oder 3 um das Rad zu dem Satz hinzuzuf gen und gegebenenfalls die Montagelage an der vorgegebenen Seite zuzuteilen 2 oder 3 ROUE N 1 Le lancement termin...

Page 158: ...examined will be kept and automatically proposed again as wheel number 1 of the new Set Note Starting with wheel No 2 the key will be available for wheel removal as an alternative to entry keys 1 2 o...

Page 159: ...inken Fahrzeugseite zugeteilt ist Zum Fortfahren Bringen Sie am Radventil das entsprechende Schildchen mit der Kennzeichnung an das die Nummer und die Farbe des zuletzt dargestellten Rads hat Abb 6 95...

Page 160: ...the wheels twice to one side of the vehicle the program does not allow you to select this key again You cannot assign more than two wheels to the same side of the vehicle WHEEL No 3 Perform the proced...

Page 161: ...n folgenden Optionen gew hlt werden Optimierung der Schwingungen Eingabe des f nften Rads Start eines neuen R dersatzes oder Den Vorgang beenden Diese Optionen sind in der Folge beschrieben ROUE n 2 M...

Page 162: ...are not correlated Youmustchooseoneoftherecommended mounting options depending on the priority correction requirement for the vehicle in question Enter fth wheel Fig 6 101 The Set of Wheels procedure...

Page 163: ...eines weiteren Rads startet die Maschine den Vorgang f r einen neuen R dersatz und s mtliche Daten des vorherigen Satzes werden gel scht Optimiser les vibrations Au lieu de suivre le montage recomman...

Page 164: ...the Set of Wheels mode Proceed as follows Mount the wheel on the balancer shaft Perform the run Complete any normal correction and balancing operations required Remove the wheel from the balancer Acce...

Page 165: ...r OPTIMA Eingangsseite zur ckzukehren gehen Sie folgenderma en vor Dr cken Sie die Taste 5 Abb 6 102 S mtliche Informationen ber den R dersatz werden gel scht D marrer un nouveau Set de Roues A la n d...

Page 166: ...AY FROM THE WHEEL Note If you touch the imbalance value A Fig 7 03 the wheel moves automatically to the weights application WAP position in that plane 1 Fig 7 03 7 0 1 Attaching a weight CLIP ON WEIGH...

Page 167: ...s Rades entsprechend der GewichteALU platzierungsart ausgleichen Utilisation 7 0 POSE DES MASSES Les types de masses et m thodes de pose suivantes sont disponibles masses agraf es Poser toujours manue...

Page 168: ...at least two positions where the adhesive weights can be tted indicated by the Laser pointer depending on the wheel type and the balancing mode When a run is completed correctly the BALANCING screen s...

Page 169: ...hsebene ge ndert werden Siehe Kapitel LAGEVER NDERUNG F6 3 3 Utilisation ATTENTION SE TENIRAL ECART DE LAROUE Presser la valeur B Fig 7 03 pour que la roue prenne automatiquement la position WAP de dr...

Page 170: ...entered using the function keys Fit adhesive weights in the given positions according to the balancing mode Make sure to observe the given positioning dimensions Fig 7 07 Dimensional tolerances result...

Page 171: ...diesem Fall erscheint nach dem Pr f lauf kein OK Utilisation 7 0 1 2 Fixation de masses adh sives selon indication de dimensions S il est impossible de palper les positions de correction et si les dim...

Page 172: ...lect the FINE key 21 Fig 7 10 Note The operator should decide if applying the stated weight is necessary 7 0 3 Results recalculation After spinning a wheel it is possible to enter new rim data or sele...

Page 173: ...anbrin gungsposition der rechten Ebene und bringen Sie das Gewicht an F hren Sie einen Kontrolllauf durch Utilisation 7 0 2 Tour de roue de contr le Il est conseill d effectuer un lancement de contr l...

Page 174: ...e described and illustrated below 5 10 4 1 Selecting the Split Weight Mode The behind the spokes placement mode is activated with the key 17 Fig 7 12 in the BALANCING screen Weights can be positioned...

Page 175: ...s eine Speiche direkt mittig ber der Hauptwelle steht Abb 7 13 Pfeil Utilisation 7 0 4 Positionnement derri re les rayons SWM Split Weight Mode Le programme de mesure positionnement derri re les rayon...

Page 176: ...oceed in the same way Select the 17 key Fig 7 14 As long as an Alu 2 Alu 2P Alu 3 or Alu 3P are set weight placement behind the spokes can be activated at any time Exiting the BALANCING screen does NO...

Page 177: ...erung aktiviert wurde automatisch auf zwei Anbringungspunkte hiner den Speichen aufgeteilt Utilisation Nota Bene Il est conseill de bloquer la roue en position avec le frein de blocage jusqu la n de l...

Page 178: ...to move one of the split imbalances on the right side A Figure 7 18 into the compensation position green arrows then lock the wheel with the brake pedal Clean the application point before attaching t...

Page 179: ...ung der geteilten Gewichte Der Bediener entscheidet welches Gewicht er zuerst anbringen m chte Utilisation 7 0 4 2 Fixation d une masse cach e Placer la masse adh sive sur le c t gauche du disque de j...

Page 180: ...ed relative to the unbalance of the tyre such that the unbalances compensate each other and the smallest possible weight for unbalance correction is determined 7 1 2 Instructions for the optimisation...

Page 181: ...misation des masses 7 1 1 G n ralit s L optimisation de la stabilit de marche est une forme plus labor e du proc d dit matching Au cours du processus d optimisation la jante et le pneu sontadapt sl un...

Page 182: ...optimisation weight minimisation result has already been saved press the 7 key Fig 7 22 The program then continues from the step where it was interrupted with the relative measurement values and the b...

Page 183: ...te 8 Abb 5 66 dr cken Es erscheint der Bildschirm OPTIMIEREN 2 Abb 7 23 Utilisation 7 1 3 D marrer optimisation de stabilit de marche ou minimisation des masses Fa on de proc der Serrer la roue ou la...

Page 184: ...tyre is correctly seated Con rm by pressing key 8 The OPTIMISATION 4 screen Fig 7 26 is displayed Fig 7 26 OPTIMISATION 4 rst measuring run of tyre rim assembly Clamp the wheel on the balancer Readjus...

Page 185: ...Der Messlauf wird durchgef hrt Es erscheint der Bildschirm OPTIMIEREN 6 Abb 7 28 Utilisation Fig 7 24 OPTIMISATION 2 START est alors af ch sur l image Effectuer un lancement de roue La lanc e de compe...

Page 186: ...to continue optimisation so as to improve wheel running conditions even below the limit value critical vehicle To continue optimisation Continue as shown on screen OPTIMISATION 7 Fig 7 31 To abort op...

Page 187: ...on mit Taste 8 best tigen Utilisation Fig 7 29 OPTIMISATION 6 2 me lanc e de mesure de l ensemble pneu jante Tourner la roue en position de marquage ches de direction Dans cette position marquer le pn...

Page 188: ...conditions cannot be improved Press ESC or STOP 3 6 Fig 7 35 to quit Optimisation b However it is possible to readjust the tyre relative to the rim to obtain a quite considerable minimisation of balan...

Page 189: ...t dem OPTIMIEREN weiter wie bei der Seite 10 Abb 7 38 beschrieben Utilisation L image OPTIMISATION 9 Fig 7 33 est alors af ch e Fig 7 33 OPTIMISATION 9 START est alors af ch sur l image Effectuer un l...

Page 190: ...press the key A Fig 7 39 then continue as shown on screen OPTIMISATION 10 outside Fig 7 38 If the wheel can be turned over on the rim Rotate the wheel into marking position following the arrows In th...

Page 191: ...Taste 8 best tigen Es erscheint der Bildschirm OPTIMIEREN 12 Abb 7 41 Utilisation Fig 7 38 OPTIMISATION 10 ext rieur Tourner la roue en position de marquage ches de direction Placer un rep re double...

Page 192: ...ular to and above the main shaft Con rm the valve position by pressing key 8 The OPTIMISATION 13 screen Fig 7 42 is displayed Fig 7 42 OPTIMISATION 13 START is displayed on the screen Spinn the wheel...

Page 193: ...ird empfohlen weiteres Optimieren bringt keine Verbesserung Utilisation Af chage du code d erreur E9 Si E9 est affich c est qu il y a eu au moins une erreur relative la s quence de programme lors de l...

Page 194: ...ust the wheel such that the valve is exactly perpendicular to and above the main shaft Enter the valve position by pressing key 8 The MINIMISATION 2 screen Fig 7 46 is displayed Fig 7 46 MINIMISATION...

Page 195: ...mit Werten die unterhalb des Schwellwerts liegen Problemfahrzeuge Utilisation 7 1 3 2 MINIMISATION DES MASSES Pour effectuer directement la minimisation des masses de compensation proc der comme suit...

Page 196: ...on rm by pressing the key 8 The MINIMISATION 5 screen Fig 7 49 is displayed Fig 7 49 MINIMISATION 5 Clamp the wheel on the balancer Rotate the wheel such that the valve is exactly perpendicular to and...

Page 197: ...ht verbessert werden Weiter wie beim Bildschirm AUSWUCHTEN Abb 7 43 beschrieben Utilisation Fig 7 47b MINIMISATION 3 Tourner la roue en position de marquage ches de direction Dans cette position marqu...

Page 198: ...Directional press key A Fig 7 53 then continue as shown on screen MINIMISATION 7 outside Fig 7 52 If the wheel can be turned over on the rim Rotate the wheel into marking position following the arrow...

Page 199: ...t Taste 8 best tigen Es erscheint der Bildschirm MINIMIEREN 9 Abb 7 55 Utilisation Fig 7 52 MINIMISATION 7 ext rieur Tourner la roue en position de marquage ches de direction Placer un rep re double d...

Page 200: ...such that the valve is exactly perpendicular to and above the main shaft Con rm the valve position by pressing key 8 The MINIMISATION 10 screen Fig 7 56 is displayed Figura 7 56 MINIMISATION 10 START...

Page 201: ...7 H0 Die Laufruhe des Rades kann durch Optimierung nicht verbessert werden Utilisation Af chage du code d erreur E9 Si E9 est af ch c est qu il y a eu au moins une erreur relative la s quence de progr...

Page 202: ...clamping means 1 Fig 8 2 Important The plus button Fig 8 3 allows greater precision Start the compensation run with the START key Fig 8 3 The compensation run takes longer than a regular measuring ru...

Page 203: ...es ci dessous 8 1 Lanc e de Compensation Tous les moyens de serrage et de centrage sont quilibr s par le fabricant dans une certaine Fixer correctement le moyen de serrage sur l arbre de l quilibreuse...

Page 204: ...supplied and no wheel or other device is mounted on the machine shaft From the MAIN MENU Fig 8 2 press the key 2 The CALIBRATION 1 screen Figure 8 4 page will open Important The plus button Fig 8 4 a...

Page 205: ...gewicht vom Grundk rper abschrauben W und wieder an seinemAufbewahrungsort ablegen Dr cken Sie die ESC Taste auf die HAUPTMEN zur ckzukehren Entretien 8 2 Etalonnage par l op rateur TS il faut effectu...

Page 206: ...process is performed in 3 stages The operator must touch in three different times the white dot with the cross indicator shown on the screen First stage Touch the top left dot A Second stage Touch th...

Page 207: ...te unten C Am Ende des Kalibriervorgangs startet die Maschine automatisch neu Das Touchscreen System ist nun betriebsbereit Entretien 8 3 Calibrage du Moniteur Suivre les gures 8 7 1 2 3 Lorsque la to...

Page 208: ...the mains fuse Refer to Figure 8 8 Switch off the unit Unplug the power cable from the power outlet Remove the power cable from the machine mains socket 1 Pull out the fuse holder 2 Replace the damag...

Page 209: ...g gegen eine Sicherung der gleichen St rke aus 3 Versetzen Sie das Ger t wieder in den urspr nglichen Betriebszustand indem Sie die oben beschriebenen Schritte in der umgekehrten Reihenfolge ausf hren...

Page 210: ...itch in ON position 2 No power cable connected Connect power cable to power outlet 3 No mains power Check power supply power system fuses 4 Unit fuse s blown Replace unit fuse s If the fuse s has have...

Page 211: ...tromversorgung zum Ger t kann unterbrochen worden sein Schalten Sie das Ger t aus Warten Sie 20 Sekunden und schalten Sie das Ger t dann wieder an Fahren Sie mit derArbeit fort Lassen Sie die Stromver...

Page 212: ...se to the unit 2 The wheel may be mounted incorrectly Check the hub cones and adapters for play Use appropriate spacers to eliminate play Perform measuring unit calibration 3 The electronics are fault...

Page 213: ...st ndig ein Modus oder eine Anzeige abgebildet 1 Es kann ein Spannungsabfall aufgetreten sein Schalten Sie das Ger t aus Warten Sie 20 Sekunden und schalten Sie das Ger t dann wieder an Rufen Sie den...

Page 214: ...rror code E Warnings Error code H Fatal error code 300 or C10 9 1 1 E Codes E1 Rim dimensions were entered incorrectly or incompletely When the error code is read out enter data once again E2 Wheel gu...

Page 215: ...Gewichteplatzierung m glich Gegebenenfalls einen anderen Radtyp anw hlen D pannage 9 1 Messages de syst me L quilibreuse peut afficher des messages pour l op rateur Ces messages peuvent indiquer des...

Page 216: ...eight was tted by mistake Unscrew the calibration weight and start the measuring run again E17 Wheel slips on clamping means The clamping nut is not well tightened the main shaft accelerates too quick...

Page 217: ...dalfunktion mit der STOP oder ESC Taste abgeschaltet Service anfordern D pannage E8 La position de la valve n a pas t entr e code d erreur seulement en programmes d optimisation minimisation Positionn...

Page 218: ...d 2 are incorrect E145 The contents of both permanent memories are different but both contain valid data E341 The content of the number 2 permanent memory is not reliable The balancing can only be per...

Page 219: ...onierten nicht richtig SSchalten Sie die Maschine aus und wieder ein Wenn das Problem weiter besteht setzen Sie sich bitte mit dem technischen Kundendienst in Verbindung D pannage E141 Le contenu de l...

Page 220: ...port E900 Unknown machine model E901 The machine is not calibrated 9 1 2 H codes H0 Wheel silent running cannot be improved with balancing optimisation H1 Further optimisation is not recommended but i...

Page 221: ...ewegen und dann nochmals langsam an die Gewichteplatzierung heranf hren D pannage 9 1 2 Codes H H0 Impossible d am liorer la silence de marche de la roue au moyen d une Optimisation H1 D conseill de c...

Page 222: ...ak after a measuring run If the main shaft does not reach the required speed check that the brake is not activated or the weight of the wheel is too great In this case Release the brake Make sure that...

Page 223: ...ew hlt Rufen Sie den Kundendienst an D pannage H33 La protection de la roue descend de mani re irr guli re H80 Un talonnage par l op rateur n a pas t pr vu dans l talonnage de base Par cons quent l ta...

Page 224: ...machine is likely Turn off mains switch Bring the line voltage to within a range of 200 230 240 Volts with an input transformer Any damage resulting from repeated occurrence of this error code is not...

Page 225: ...alten Kundendienst rufen D pannage 9 1 3 Message d erreur L af cheur af che un code 6 chiffres et ou lettres S il y a des messages commen ant par 300XXX l erreur se pr sentait pendant le contr le de f...

Page 226: ...622 8994 Reception 49 8634 622 0 Snap on Equipment Germany Konrad Zuse Stra e 1 D 84579 Unterneukirchen 9 2 Storage When the unit will be stored for a several weeks or longer prepare the unit correctl...

Page 227: ...ten Teile mit Papier um diese staubfrei zu halten Reinigen Sie alle ge lten Teile wenn das Ger t wieder in Betrieb genommen werden soll D pannage 9 3 Service apr s vente Contacter votre repr sentant d...

Page 228: ...n and the Basic List panel will be immediately active 1 Fig 9 4 CATEGORIES The various items can be selected Anactivepanelpresentsanilluminatedimageofthe ange A When an item is selected the panel that...

Page 229: ...den Argumenten Z hler und Informationen k nnen keine Wert nderungen vorgenommen werden Dr cken Sie erneut auf die EINF HRUNG Bildschirm zur ck 1 Abb 9 4a R glage des param tres 9 4 R glages Pourlefon...

Page 230: ...anged but not saved are reset to the pre change value after the machine has been switched off Saving modes of operation in permanent memory NO No storage Active Fixes the data in the permanent memory...

Page 231: ...Zustandsetzen z B einoderaus undanschlie endmit beschriebener Funktionsweise in den Dauerspeicher bernehmen R glage des param tres M moriser les param tres modi s Les modifications des modes de foncti...

Page 232: ...ted modes of operations are set The selected mode of operation can be transferred to the permanent memory Language selection Selecting the menu language A number of languages are available such as Eng...

Page 233: ...gestellt Die gew hlte Funktionsweise kann in den Dauerspeicher bertragen werden R glage des param tres 9 4 2Liste des modes de fonctionnement Trouver ci dessous les changements possibles des modes de...

Page 234: ...grammes or ounces The unit gms or oz depends on the settings made under Measurement limit of the unbalance amount readings Grammes Range 3 50 to 20 0 g Factory adjusted to 3 5 g Ounces Range 0 25 to...

Page 235: ...Die gew hlte Funktionsweise kann in den Dauerspeicher bertragen werden Hinweis DieR cknahmederAnzahlderMessumdrehungen hat eine reduzierte Messgenauigkeit zur Folge R glage des param tres Programm par...

Page 236: ...WORKING CLOTHES On Braking The selected mode of operation can be transferred to the permanent memory Adjusting the DATE TIME COUNTERS After selecting the Date adjustment in the SETTINGS screen a keybo...

Page 237: ...entspeicher eingeschrieben Bei jedem Neustart erscheinen sie automatisch R glage des param tres Programm par le fabricant D marage de la mesure par fermeture du carter Off Lanc e par la touche START O...

Page 238: ...spins Total number of measuring runs b Spins with Number of measuring runs where o k balance quality was considered OK c Optimisation Number of optimisations or runs minimisations d Service Number of...

Page 239: ...speicherte Werbetext erscheint auf der Hauptseite INTRO SCREEN genau so wie er vom Benutzer eingegeben wurde R glage des param tres 9 5 Compteurs Chaque lanc e de mesure termin e sera mise en m moire...

Page 240: ...Vehicle owner b Wheel info Wheel commercial data c Rim info Rim commercial data d Type of vehicle Vehicle model e Number plate Vehicle number plate f Wheel position Memo of the wheel position on the v...

Page 241: ...gebenen Kundendaten 3 Geht einen Schritt zur ck UNDO 4 L scht die Daten des letzten Felds 5 L scht alle Daten der Bildschirmseite R glage des param tres 9 7 Saisie Donn es Client Customer Data Entry A...

Page 242: ...e and separate collection is mandatory 2 Ask the retailer about collection points authorised for regular disposal 3 Stick to the standards for correct waste management to prevent potential effects on...

Page 243: ...es Ger ts in Ihrem Land unterschiedlich sein kann N hereAngaben nden Sie auf der Auftragsbest tigung Vente Annexes 10 0 VENTE Lorsque vous d cidez de vendre la machine contactez votre revendeur pour o...

Page 244: ...244 Blank Page _...

Page 245: ...ationsvorgang und die berpr fungen beschrieben Annexe INSTRUCTIONS D INSTALLATION Cette annexe d crit les conditions d installation les proc dures d installation et les contr les Appendix INSTALLATION...

Page 246: ...s or from outside the building External vibrations may affect the accuracy of the unit Note The balancer must be positioned directly on the oor Do not use spacers to ll gaps If the above conditions ar...

Page 247: ...ZUR VERF GUNG STEHT WARNUNG VERLEGEN SIE STROMKABEL NIEMALS BER DEM BODEN AUSSER SIE WERDEN DURCH EINE ZUGELASSENE SCHUTZABDECKUNG GESCH TZT Installation i Conditions d installation Conditions d espac...

Page 248: ...shipment contains a wheel balancer an Operator s Manual with Declaration of Conformity CE the accessories mentioned in Section 3 1 of the Operator s Manual 3 storage hooks and anges a mains power cab...

Page 249: ...chtger t von der Palette und stellen Sie es an seinen Einsatzort Hinweis Benutzen Sie vorzugsweise die Zubeh rhalterungsbolzen sie werden montiert wie im abschnitt iii beschrieben und oder die Achse d...

Page 250: ...Connection of monitor and PC Caution Before connecting the electronic cables turn off the mains switch Plug in the plug 1 Fig iii 3 of the power supply cable Insert the monitor connector into the righ...

Page 251: ...d ausgeschaltet wird Erkl ren Sie wie eine Notabschaltung vorgenommen wird Erkl ren Sie wie der Radtyp ausgew hlt wird Daten eingegeben werden und ein Gewicht angebracht wird Installation iii Proc dur...

Page 252: ...n Bean makes no warranty with regard to this material John Bean shall not be liable for errors contained herein or for incidental consequential damages in connection with furnishings performance or us...

Reviews: