71
“
MANUAL MODE
”
“
MANUAL MODE
”
6.1.2 Gewichteplatzierung Modus
NORMAL (ALU 0)
Wird für Stahlfelgen benutzt.
“ALU-Modes”
Wird für Leichtmetallfelgen oder in Situationen
benutzt, bei denen ein oder mehrere Klebegewichte
benutzt werden sollen. Die Klebegewichte werden
mit der Hand angebracht
“Hidden Weight Modes” (HWM)
Wird bei Leichtmetallfelgen und bei Rädern, die
schwer auszuwuchten sind, benutzt.
Es gibt zwei ALU-Modusarten des Typs HWM
(ALU2P & ALU3P); sie unterscheiden sich von
den anderen ALU-Modusarten da die Gewichte
der linken und rechten Auswuchtseite beide in der
Innenseite der Felge angebracht werden (
Abb.
6-4
).
Die Klebegewichte werden mit dem Messarm
angebracht. Dies gewährleistet eine genauere
Positionierung des Klebegewichts im Vergleich zur
Anbringung mit der Hand.
Hinweis
: Wenn ein Klebegewicht hinter zwei
Speichen versteckt werden muss,
müssen Sie “Split Weight Mode” wählen,
bevor Sie das Gewicht in der rechten
Ebene anbringen (
F
7.0.4).
“STATIC”
(
Abb. 6-5
)
Diese Funktion wird mit der Taste (
Abb. 6-5
)
abgerufen.
Wird bei kleinen Rädern benutzt, die nicht
dynamisch ausgewuchtet werden, z. B. kleine
Motorradräder.
Es wird kein „linkes” oder „rechtes” Gewicht
berechnet.
—
Montieren Sie das Rad nach der Anleitung im
Abschnitt 5.4 und wählen die korrekten Antast
positionen (
F
5.5.1).
6.1.2 Modes de fi xation des masses
NORMAL (ALU 0)
Utilisé pour les jantes en acier.
Modes ALU
Utilisés pour les jantes en métal léger ou lorsqu’une
utilisation d’un ou plusieurs masses adhésifs est
nécessaire.
Le(s) masses adhésif(s) doit/doivent être posé(s)
manuellement.
Modes de Masses Cachés (HWM)
Utilisés pour les jantes en métal léger, ou pour les
roues diffi ciles à équilibrer.
Il existe deux modes ALU de type HWM (ALU2P
& ALU3P) ; ils se différencient des autres modes
ALU par les poids du plan d’équilibrage gauche et
droit qui sont tous les deux appliqués dans la partie
intérieure de la jante (
Figure 6-4
).
Le(s) masses adhésif(s) doit/doivent être placé(s)
avec le bras de jauge qui assure un placement
des masses plus précis en comparaison avec le
placement manuel.
Remarque
:
Si la masses adhésive du plan
droit doit être caché derrière les batons,
sélectionner le Mode Masses Divisé
avant de placer le masses dans le plan
droit (
F
7.0.4).
STATIQUE (“STATIC”)
(
Fig. 6-5
)
Cette fonction est rappelée avec la touche illustré
dans l’illustration
6-5
.
Utilisé pour les roues de moins de 3‘’ qui ne sont
pas dynamiquement équilibrées, par ex. les roues
de moto de petite cylindrée. Placer une masse
seulement sur la ligne médiane de la roue. Les
masses «gauche» et «droite» ne sont pas calculés.
—
Installer la roue selon le paragraphe 5.4 et
sélectionner las positions de palpage correctes des
pige de mesure (
F
5.5.1).
..
_
..........
—
Montieren Sie das Rad nach der Anleitung im
Abschnitt 5.4 und wählen die korrekten Antast
positionen.
—
Installer la roue selon le paragraphe 5.4 et
sélectionner las positions de palpage correctes des
pige de mesure.