48
| Español
■
Contacto con los dientes de sierra de la motosierra
expuestos (riesgo de cortes).
■
Movimiento brusco o retroceso violento e imprevisto de
la barra guía (riesgo de cortes).
■
Piezas eyectadas por la motosierra (peligro de corte/
inyección).
■
Piezas proyectadas de la pieza de trabajo (virutas de
madera, astillas).
■
Inhalación de serrín y de partículas o emisiones del
motor de gasolina.
■
Contacto de la piel con gasolina o aceite.
REDUCCIÓN DEL RIESGO
Se ha informado de que las vibraciones de las
herramientas de mano puede contribuir a una condición
llamada síndrome de Raynaud en ciertos individuos.
Los síntomas pueden incluir hormigueo, entorpecimiento
y decoloración de los dedos, generalmente aparentes
cuando tiene lugar una exposición al frío. Se considera que
los factores hereditarios, exposición al frío y a la humedad,
dieta, tabaquismo y prácticas de trabajo contribuyen al
desarrollo de estos síntomas. Existen medidas que pueden
ser tomadas por el operador para reducir los efectos de
vibración:
■
Mantenga su cuerpo caliente durante el tiempo frío. Al
manipular el producto, utilice guantes para mantener
las manos y las muñecas calientes. Hay informes
que indican que el tiempo frío es un gran factor que
contribuye al síndrome de Raynaud.
■
Después de cada período de funcionamiento, realice
ejercicios para aumentar la circulación sanguínea.
■
Haga pausas de trabajo frecuentes. Limite la cantidad
de exposición por día.
■
Los guantes de protección disponibles en tiendas
de motosierras profesionales están diseñados
específicamente para el uso de motosierras, ofreciendo
protección y buen agarren, reduciendo también el
efecto de la vibración en el mango. Estos guantes
deben cumplir la norma EN381-7 y poseer el marcado
CE.
Si siente alguno de los síntomas de esta enfermedad,
interrumpa inmediatamente el uso y consulte a su médico
estos síntomas.
ADVERTENCIA
El uso prolongado de una herramienta puede causar
o agravar lesiones. Al utilizar cualquier herramienta
durante períodos prolongados asegúrese de tomar
descansos regulares.
CONOZCA SU PRODUCTO
Véase la página 316.
PIEZAS
1. Protección de la mano delantera/Freno de la cadena
2. Mango delantero
3. Tapa del cilindro
4. Cubierta del filtro de aire
5. Filtro de aire
6. Cebador
7. Revisa la palanca del estrangulador
8. Cadena
9. Tirador del arrancador
10. Espada
11. Liberador del gatillo
12. Tapón de aceite de la cadena
13. Silenciador
14. Ajuste del carburador
15. Mango trasero
16. Gatillo del acelerador
17. Tapón de mezcla de combustible
18. Interruptor Marcha
19. Conjunto del sistema de arranque
20. Espiga del parachoques
21. Pasador de la cadena
22. Prefiltro
23. Deflector del alojamiento del ventilador
DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
CADENA DE BAJO RETROCESO
Una motosierra con poco nivel de retroceso ayuda a
reducir la posibilidad de retroceso.
Las puntas (limitadores de profundidad) situadas delante
de cada cuchilla reducen la fuerza de la reacción de
retroceso evitando que las cuchillas se claven con
demasiada profundidad en la zona de retroceso. Utilice
solamente combinaciones de cadena y barras de guía
recomendadas por el fabricante.
Cuando las cadenas se a
fi
lan, pierden parte de sus
cualidades de bajo retroceso, por lo que se requiere mayor
precaución. Por su seguridad, sustituya las cadenas de la
sierra cuando disminuya el rendimiento de corte.
ESPIGA DEL PARACHOQUES
La espiga integral del parachoques puede usarse como
pivote al hacer un corte. Ayuda a mantener el cuerpo de
la motosierra estable durante el corte. Al cortar, empuje la
herramienta hacia adelante hasta que las púas se claven
en el borde de la madera y, a continuación, moviendo el
mango trasero arriba o abajo en la dirección de la línea
de corte, puede ayudar a aliviar la tensión física de corte
ESPADAS
Por lo general, las barras de guía con puntas esféricas
pequeñas tienen menos probabilidades de retroceso.
Utilice solamente combinaciones de cadena y barras de
guía recomendadas por el fabricante. El uso de barras
de guía no recomendadas aumenta el riesgo de pérdida
de control durante el aserrado. Compruebe regularmente
la tensión de la cadena. Al cortar ramas más pequeñas
(con menor longitud que la barra guía), existen más
posibilidades de que la cadena sea proyectada si la tensión
no es correcta.
FRENO DE LA CADENA
El freno de la cadena está diseñado para detener
rápidamente la rotación de la cadena. Cuando la palanca
del freno/protección de la mano se presiona hacia la
espada, la cadena debe detenerse inmediatamente. El
Summary of Contents for RCS5133CB
Page 141: ...139 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 15...
Page 142: ...140 10 10 75...
Page 144: ...142 16 10 m 2 91 2 2 2 98 1 50 2 319 319 1 2 3 4 5 20 40...
Page 146: ...144 1 2 3 3 5 323 324...
Page 148: ...146 326 329 330 1...
Page 152: ...150 10 15 30 H L T Uwaga Uwaga UWAGA UWAGA UWAGA...
Page 276: ...274 FF 15...
Page 277: ...275 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 10 10 75...
Page 282: ...280 323 324 323 324 1 3 323 324 50 2 324 325...
Page 284: ...282 Ryobi 329 330 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 333 334 1 2 3 4 5 25 6 7 8 25...
Page 286: ...284 EN381 7 CE 316 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23...
Page 288: ...286...
Page 290: ...288...
Page 291: ...289 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR z 15...
Page 292: ...290 10 10 75...
Page 294: ...292 10 2 2 2 91 2 2 2 50 1 30 2 319 319 1 2 3 4 5 20 40 Ryobi...
Page 296: ...294 1 2 3 3 5 323 324...
Page 298: ...296 2 329 330 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 333 334 1...
Page 300: ...298 EN381 7 316 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23...
Page 302: ...300 H L T...
Page 304: ...302...
Page 317: ...315 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1...
Page 318: ...316 1 2 3 6 7 14 15 12 13 18 21 16 11 4 17 20 10 8 19 9 23 22 5...
Page 319: ...317 1 2 3 4...
Page 320: ...318 6 5 14 15...
Page 321: ...319 7 2 1 3 16 17 50 1 8 1 3 2 9 2 1 18 3 1 2 10 11 12 2 1 5x 13...
Page 322: ...320...